55 lines
3.6 KiB
Properties
55 lines
3.6 KiB
Properties
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
|
|
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
|
|
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
|
|
|
|
# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Debugger
|
|
# which is available from the Browser Tools sub-menu -> 'Debugger'.
|
|
# The correct localization of this file might be to keep it in
|
|
# English, or another language commonly spoken among web developers.
|
|
# You want to make that choice consistent across the developer tools.
|
|
# A good criteria is the language in which you'd find the best
|
|
# documentation on web development on the web.
|
|
|
|
# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptTitle): The title displayed on the
|
|
# dialog that prompts the user to allow the incoming connection.
|
|
remoteIncomingPromptTitle = Ceangal Isteach
|
|
# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptHeader): Header displayed on the
|
|
# dialog that prompts the user to allow the incoming connection.
|
|
remoteIncomingPromptHeader = Tháinig iarratas isteach ag iarraidh ceangal dífhabhtaithe a bhunú. Thabharfadh sé seo smacht iomlán ar do bhrabhsálaí don chliant cianda!
|
|
# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptClientEndpoint): Part of the prompt
|
|
# dialog for the user to choose whether an incoming connection should be
|
|
# allowed.
|
|
# %1$S: The host and port of the client such as "127.0.0.1:6000"
|
|
remoteIncomingPromptClientEndpoint = Críochphointe an Chliaint: %1$S
|
|
# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptServerEndpoint): Part of the prompt
|
|
# dialog for the user to choose whether an incoming connection should be
|
|
# allowed.
|
|
# %1$S: The host and port of the server such as "127.0.0.1:6000"
|
|
remoteIncomingPromptServerEndpoint = Críochphointe an Fhreastalaí: %1$S
|
|
# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptFooter): Footer displayed on the
|
|
# dialog that prompts the user to allow the incoming connection.
|
|
remoteIncomingPromptFooter = Ceadaigh an ceangal?
|
|
# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptDisable): The label displayed on the
|
|
# third button in the incoming connection dialog that lets the user disable the
|
|
# remote devtools server.
|
|
remoteIncomingPromptDisable = Díchumasaigh
|
|
# LOCALIZATION NOTE (clientSendOOBTitle): The title displayed on the dialog that
|
|
# instructs the user to transfer an authentication token to the server.
|
|
clientSendOOBTitle = Aitheantas an Chliaint
|
|
# LOCALIZATION NOTE (clientSendOOBHeader): Header displayed on the dialog that
|
|
# instructs the user to transfer an authentication token to the server.
|
|
clientSendOOBHeader = Teastaíonn tuilleadh eolais ón chríochphointe a bhfuil tú ag ceangal leis. Cuir isteach an ceadchomhartha thíos ag an leid ar an taobh eile.
|
|
# LOCALIZATION NOTE (clientSendOOBHash): Part of the dialog that instructs the
|
|
# user to transfer an authentication token to the server.
|
|
# %1$S: The client's cert fingerprint
|
|
clientSendOOBHash = Mo Theastas: %1$S
|
|
# LOCALIZATION NOTE (clientSendOOBToken): Part of the dialog that instructs the
|
|
# user to transfer an authentication token to the server.
|
|
# %1$S: The authentication token that the user will transfer.
|
|
clientSendOOBToken = Ceadchomhartha: %1$S
|
|
# LOCALIZATION NOTE (serverReceiveOOBTitle): The title displayed on the dialog
|
|
# that instructs the user to provide an authentication token from the client.
|
|
serverReceiveOOBTitle = Cuir isteach ceadchomhartha ón gcliant
|
|
# LOCALIZATION NOTE (serverReceiveOOBBody): Main text displayed on the dialog
|
|
# that instructs the user to provide an authentication token from the client.
|
|
serverReceiveOOBBody = Ba chóir go mbeadh an cliant ag taispeáint ceadchomhartha. Cuir an ceadchomhartha sin isteach anseo chun an fíordheimhniú a chur i gcrích.
|