1325 lines
83 KiB
Properties
1325 lines
83 KiB
Properties
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
|
||
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
|
||
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
|
||
|
||
# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Network Monitor
|
||
# which is available from the Browser Tools sub-menu -> 'Network Monitor'.
|
||
# The correct localization of this file might be to keep it in
|
||
# English, or another language commonly spoken among web developers.
|
||
# You want to make that choice consistent across the developer tools.
|
||
# A good criteria is the language in which you'd find the best
|
||
# documentation on web development on the web.
|
||
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.state.secure)
|
||
# This string is used as an tooltip for request that was performed over secure
|
||
# channel i.e. the connection was encrypted.
|
||
netmonitor.security.state.secure = De foar it opheljen fan dizze boarne brûkte ferbining wie befeilige.
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.state.insecure)
|
||
# This string is used as an tooltip for request that was performed over insecure
|
||
# channel i.e. the connection was not https
|
||
netmonitor.security.state.insecure = De foar it opheljen fan dizze boarne brûkte ferbining wie net befeilige.
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.state.broken)
|
||
# This string is used as an tooltip for request that failed due to security
|
||
# issues.
|
||
netmonitor.security.state.broken = In feilichheidsflater hat opkeard dat de boarne laden waard.
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.state.weak)
|
||
# This string is used as an tooltip for request that had minor security issues
|
||
netmonitor.security.state.weak = Dizze boarne is oerbrocht fia in ferbining dy’t swakke fersifering brûkte.
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.enabled):
|
||
# This string is used to indicate that a specific security feature is used by
|
||
# a connection in the security details tab.
|
||
# For example: "HTTP Strict Transport Security: Enabled"
|
||
netmonitor.security.enabled = Ynskeakele
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.disabled):
|
||
# This string is used to indicate that a specific security feature is not used by
|
||
# a connection in the security details tab.
|
||
# For example: "HTTP Strict Transport Security: Disabled"
|
||
netmonitor.security.disabled = Utskeakele
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.hostHeader):
|
||
# This string is used as a header for section containing security information
|
||
# related to the remote host. %S is replaced with the domain name of the remote
|
||
# host. For example: Host example.com
|
||
netmonitor.security.hostHeader = Host %S:
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.notAvailable):
|
||
# This string is used to indicate that a certain piece of information is not
|
||
# available to be displayed. For example a certificate that has no organization
|
||
# defined:
|
||
# Organization: <Not Available>
|
||
netmonitor.security.notAvailable = <Net beskikber>
|
||
# LOCALIZATION NOTE (collapseDetailsPane): This is the tooltip for the button
|
||
# that collapses the network details pane in the UI.
|
||
collapseDetailsPane = Oanfraachdetails ferstopje
|
||
# LOCALIZATION NOTE (collapseActionPane): This is the tooltip for the button
|
||
# that collapses the network action pane in the UI.
|
||
collapseActionPane = Netwurkaksje ferstopje
|
||
# LOCALIZATION NOTE (allTabsMenuButton.tooltip): The tooltip that gets
|
||
# displayed when hovering over the tabs overflow button.
|
||
allTabsMenuButton.tooltip = Alle ljepblêden toane
|
||
# LOCALIZATION NOTE (headersEmptyText): This is the text displayed in the
|
||
# headers tab of the network details pane when there are no headers available.
|
||
headersEmptyText = Gjin headers foar dizze oanfraach
|
||
# LOCALIZATION NOTE (headersFilterText): This is the text displayed in the
|
||
# headers tab of the network details pane for the filtering input.
|
||
headersFilterText = Headers filterje
|
||
# LOCALIZATION NOTE (messagesEmptyText): This is the text displayed in the
|
||
# WebSockets tab of the network details pane when there are no frames available.
|
||
messagesEmptyText = Gjin berjochten foar dizze oanfraach
|
||
# LOCALIZATION NOTE (cookiesEmptyText): This is the text displayed in the
|
||
# cookies tab of the network details pane when there are no cookies available.
|
||
cookiesEmptyText = Gjin cookies foar dizze oanfraach
|
||
# LOCALIZATION NOTE (cookiesFilterText): This is the text displayed in the
|
||
# cookies tab of the network details pane for the filtering input.
|
||
cookiesFilterText = Cookies filterje
|
||
# LOCALIZATION NOTE (responseEmptyText): This is the text displayed in the
|
||
# response tab of the network details pane when the response is empty or not
|
||
# available for shown.
|
||
responseEmptyText = Gjin antwurdgegevens beskikber foar dizze oanfraach
|
||
# LOCALIZATION NOTE (paramsNoPayloadText): This is the text displayed in the
|
||
# request tab of the network details pane when there are no params available.
|
||
paramsNoPayloadText = Gjin payload foar dizze oanfraach
|
||
# LOCALIZATION NOTE (paramsFilterText): This is the text displayed in the
|
||
# request tab of the network details pane for the filtering input.
|
||
paramsFilterText = Oanfraachparameters filterje
|
||
# LOCALIZATION NOTE (paramsQueryString): This is the label displayed
|
||
# in the network details request tab identifying the query string.
|
||
paramsQueryString = Querystring
|
||
# LOCALIZATION NOTE (paramsFormData): This is the label displayed
|
||
# in the network details request tab identifying the form data.
|
||
paramsFormData = Formuliergegevens
|
||
# LOCALIZATION NOTE (paramsPostPayload): This is the label displayed
|
||
# in the network details request tab identifying the request payload.
|
||
paramsPostPayload = Oanfraachlading
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.request.raw): This is the label displayed
|
||
# on the button in the network details request tab that toggles the
|
||
# view of the network request between the raw data and the formatted display.
|
||
netmonitor.request.raw = Rûch
|
||
# LOCALIZATION NOTE (requestHeaders): This is the label displayed
|
||
# in the network details headers tab identifying the request headers.
|
||
requestHeaders = Oanfraachheaders
|
||
# LOCALIZATION NOTE (requestHeadersFromUpload): This is the label displayed
|
||
# in the network details headers tab identifying the request headers from
|
||
# the upload stream of a POST request's body.
|
||
requestHeadersFromUpload = Oanfraachheaders fan oplaadstream
|
||
# LOCALIZATION NOTE (responseHeaders): This is the label displayed
|
||
# in the network details headers tab identifying the response headers.
|
||
responseHeaders = Antwurdheaders
|
||
# LOCALIZATION NOTE (requestCookies): This is the label displayed
|
||
# in the network details request tab identifying the request cookies.
|
||
requestCookies = Oanfraachcookies
|
||
# LOCALIZATION NOTE (responseCookies): This is the label displayed
|
||
# in the network details request tab identifying the response cookies.
|
||
responseCookies = Antwurdcookies
|
||
# LOCALIZATION NOTE (responsePayload): This is the label displayed
|
||
# in the network details response tab identifying the response payload.
|
||
responsePayload = Reaksjelading
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.response.raw): This is the label displayed
|
||
# on the button in the network details response tab that toggles the
|
||
# view of the network response between the raw data and the formatted display.
|
||
netmonitor.response.raw = Rûch
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.response.html): This is the text displayed
|
||
# in the response tab of the network details pane for an HTML preview.
|
||
netmonitor.response.html = HTML
|
||
# LOCALIZATION NOTE (jsonFilterText): This is the text displayed
|
||
# in the response tab of the network details pane for the JSON filtering input.
|
||
jsonFilterText = Eigenskippen filterje
|
||
# LOCALIZATION NOTE (jsonScopeName): This is the text displayed
|
||
# in the response tab of the network details pane for a JSON scope.
|
||
jsonScopeName = JSON
|
||
# LOCALIZATION NOTE (jsonpScopeName): This is the text displayed
|
||
# in the response tab of the network details pane for a JSONP scope.
|
||
jsonpScopeName = JSONP → callback %S()
|
||
# LOCALIZATION NOTE (jsonXssiStripped): This is the text displayed
|
||
# in a notification in the response tab of the network details pane
|
||
# when a JSON payload had XSSI escape characters which were removed
|
||
jsonXssiStripped = De tekenreeks ‘%S’ is fuortsmiten fan it begjin fan de hjirûnder toande JSON ôf
|
||
# LOCALIZATION NOTE (responseTruncated): This is the text displayed
|
||
# in the response tab of the network details pane when the response is over
|
||
# the truncation limit and thus was truncated.
|
||
responseTruncated = Antwurd is ôfkappe
|
||
# LOCALIZATION NOTE (requestTruncated): This is the text displayed
|
||
# in the request tab of the network details pane when the request is over
|
||
# the truncation limit and thus was truncated.
|
||
requestTruncated = Fersyk is ôfkapt
|
||
# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.raced): This is the label displayed
|
||
# in the network menu specifying the transfer or a request is
|
||
# raced. %S refers to the current transfer size.
|
||
networkMenu.raced = %S (raced)
|
||
# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sortedAsc): This is the tooltip displayed
|
||
# in the network table toolbar, for any column that is sorted ascending.
|
||
networkMenu.sortedAsc = Oprinnend sortearre
|
||
# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sortedDesc): This is the tooltip displayed
|
||
# in the network table toolbar, for any column that is sorted descending.
|
||
networkMenu.sortedDesc = Ofrinnend sortearre
|
||
# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.perf): A tooltip explaining
|
||
# what the perf button does
|
||
networkMenu.summary.tooltip.perf = Prestaasje-analyse starte
|
||
# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.domContentLoaded): A tooltip explaining
|
||
# what the DOMContentLoaded label displays
|
||
networkMenu.summary.tooltip.domContentLoaded = Momint dat ‘DOMContentLoad’-barren barde
|
||
# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.load): A tooltip explaining
|
||
# what the load label displays
|
||
networkMenu.summary.tooltip.load = Momint dat ‘load’-barren barde
|
||
# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.requestsCount2): This label is displayed
|
||
# in the network table footer providing the number of requests
|
||
# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
|
||
networkMenu.summary.requestsCount2 = Ien oanfraach;#1 oanfragen
|
||
# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.requestsCountEmpty): This label is displayed
|
||
# in the network table footer when there are no requests
|
||
networkMenu.summary.requestsCountEmpty = Gjin oanfragen
|
||
# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.requestsCount): A tooltip explaining
|
||
# what the requestsCount label displays
|
||
networkMenu.summary.tooltip.requestsCount = Oantal oanfragen
|
||
# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.transferred): This label is displayed
|
||
# in the network table footer providing the transferred size.
|
||
networkMenu.summary.transferred = %S / %S oerbrocht
|
||
# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.transferred): A tooltip explaining
|
||
# what the transferred label displays
|
||
networkMenu.summary.tooltip.transferred = Grutte/oerdroegen grutte fan alle oanfragen
|
||
# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.finish): This label is displayed
|
||
# in the network table footer providing the transfer time.
|
||
networkMenu.summary.finish = Foltôgje: %S
|
||
# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.finish): A tooltip explaining
|
||
# what the finish label displays
|
||
networkMenu.summary.tooltip.finish = Totaal nedige tiid foar it laden fan alle oanfragen
|
||
# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.framesCount2): This label is displayed
|
||
# in the messages table footer providing the number of frames
|
||
# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
|
||
networkMenu.ws.summary.framesCount2 = Ien berjocht;#1 berjochten
|
||
# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.framesCountEmpty): This label is displayed
|
||
# in the messages table footer when there are no frames
|
||
networkMenu.ws.summary.framesCountEmpty = Gjin berjochten
|
||
# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.tooltip.framesCount): A tooltip explaining
|
||
# what the framesCount label displays
|
||
networkMenu.ws.summary.tooltip.framesCount = Oantal berjochten
|
||
# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.tooltip.framesTotalSize): A tooltip explaining
|
||
# what the framesTotalSize label displays
|
||
networkMenu.ws.summary.tooltip.framesTotalSize = Totale grutte fan toande berjochten
|
||
# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.label.framesTranferredSize): A label showing
|
||
# summary size info related to the current list of WS messages
|
||
# %1$S is the total size of the transferred data, %2$S is the size of sent data, %3$S is the size of received data.
|
||
networkMenu.ws.summary.label.framesTranferredSize = %1$S totaal, %2$S ferstjoerd, %3$S ûntfongen
|
||
# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.tooltip.framesTotalTime): A tooltip explaining
|
||
# what framesTotalTime displays
|
||
networkMenu.ws.summary.tooltip.framesTotalTime = Totale ferstrutsen tiid tusken de earste en lêste werjûne berjochten
|
||
# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeB): This is the label displayed
|
||
# in the network menu specifying the size of a request (in bytes).
|
||
networkMenu.sizeB = %S B
|
||
# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.size.kB): This is the label displayed
|
||
# in the network menu specifying the size of a request (in kilobytes).
|
||
networkMenu.size.kB = %S kB
|
||
# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeMB): This is the label displayed
|
||
# in the network menu specifying the size of a request (in megabytes).
|
||
networkMenu.sizeMB = %S MB
|
||
# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeGB): This is the label displayed
|
||
# in the network menu specifying the size of a request (in gigabytes).
|
||
networkMenu.sizeGB = %S GB
|
||
# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeUnavailable): This is the label displayed
|
||
# in the network menu specifying the transferred size of a request is
|
||
# unavailable.
|
||
networkMenu.sizeUnavailable = –
|
||
# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeUnavailable.title): This is the tooltip
|
||
# displayed in the network menu specifying that the transferred size of a
|
||
# request is unavailable.
|
||
networkMenu.sizeUnavailable.title = Oerbrochte grutte is net beskikber
|
||
# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeCached): This is the label displayed
|
||
# in the network menu and the headers panel specifying the transfer or a request is
|
||
# cached.
|
||
networkMenu.sizeCached = buffere
|
||
# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeServiceWorker): This is the label displayed
|
||
# in the network menu and the headers panel specifying the transferred of a request
|
||
# computed by a service worker.
|
||
networkMenu.sizeServiceWorker = service worker
|
||
# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.blocked2): This is a generic message for a
|
||
# URL that has been blocked for an unknown reason
|
||
networkMenu.blocked2 = Blokkearre
|
||
# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.blockedby): This is a generic message for a
|
||
# URL that has been blocked by an extension
|
||
# %S is the extension name.
|
||
networkMenu.blockedby = Blokkearre troch %S
|
||
# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.blockedTooltip): This is a the text displayed
|
||
# as a tooltip for the blocked icon in the request list
|
||
networkMenu.blockedTooltip = Blokkearre
|
||
# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.totalMS2): This is the label displayed
|
||
# in the network menu specifying the time for a request to finish (in milliseconds).
|
||
networkMenu.totalMS2 = %S ms
|
||
# This string is used to concatenate tooltips (netmonitor.waterfall.tooltip.*)
|
||
# in the requests waterfall for total time (in milliseconds). \\u0020 represents
|
||
# a whitespace. You can replace this with a different character, e.g. an hyphen
|
||
# or a period, if a comma doesn't work for your language.
|
||
netmonitor.waterfall.tooltip.separator = ,\u0020
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.total): This is part of the tooltip
|
||
# displayed in the requests waterfall for total time (in milliseconds).
|
||
netmonitor.waterfall.tooltip.total = Totaal %S ms
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.blocked): This is part of the tooltip
|
||
# displayed in the requests waterfall for blocked time (in milliseconds).
|
||
netmonitor.waterfall.tooltip.blocked = Blokkearre %S ms
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.dns): This is part of the tooltip
|
||
# displayed in the requests waterfall for dns time (in milliseconds).
|
||
netmonitor.waterfall.tooltip.dns = DNS %S ms
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.ssl): This is part of the tooltip
|
||
# displayed in the requests waterfall for tls setup time (in milliseconds).
|
||
netmonitor.waterfall.tooltip.ssl = TLS %S ms
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.connect): This is part of the tooltip
|
||
# displayed in the requests waterfall for connect time (in milliseconds).
|
||
netmonitor.waterfall.tooltip.connect = Ferbine %S ms
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.send): This is part of the tooltip
|
||
# displayed in the requests waterfall for send time (in milliseconds).
|
||
netmonitor.waterfall.tooltip.send = Ferstjoere %S ms
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.wait): This is part of the tooltip
|
||
# displayed in the requests waterfall for wait time (in milliseconds).
|
||
netmonitor.waterfall.tooltip.wait = Wachtsje %S ms
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.receive): This is part of the tooltip
|
||
# displayed in the requests waterfall for receive time (in milliseiconds).
|
||
netmonitor.waterfall.tooltip.receive = Untfange %S ms
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.requestTiming): This is the title of the existing
|
||
# section in Timings side panel. This section contains request timings.
|
||
netmonitor.timings.requestTiming = Fersyktiming
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.serverTiming): This is the title of a new section
|
||
# in Timings side panel. This section contains server timings transferred from the server
|
||
# through the "Server-Timing" header.
|
||
netmonitor.timings.serverTiming = Servertiming
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.serviceWorkerTiming): This is the title of a new section
|
||
# in Timings side panel. This section contains service worker timings transferred from the
|
||
# service worker.
|
||
netmonitor.timings.serviceWorkerTiming = Service Worker-timing
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.queuedAt): This is relative queued time to the
|
||
# first request. %S is time expressed in milliseconds or minutes.
|
||
netmonitor.timings.queuedAt = Yn wachtrige: %S
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.startedAt): Relative to the first request,
|
||
# when the request actually started. %S is time expressed in milliseconds or minutes.
|
||
netmonitor.timings.startedAt = Start: %S
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.downloadedAt): Relative to first request,
|
||
# when the request actually finished downloading.
|
||
# %S is time expressed in milliseconds or minutes.
|
||
netmonitor.timings.downloadedAt = Download: %S
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.noTimings): Message that displays in the
|
||
# timings pane when thea request has been blocked
|
||
netmonitor.timings.noTimings = Gjin mominten foar dizze oanfraach
|
||
# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.millisecond): This is the label displayed
|
||
# in the network menu specifying timing interval divisions (in milliseconds).
|
||
networkMenu.millisecond = %S ms
|
||
# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.second): This is the label displayed
|
||
# in the network menu specifying timing interval divisions (in seconds).
|
||
networkMenu.second = %S s
|
||
# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.minute): This is the label displayed
|
||
# in the network menu specifying timing interval divisions (in minutes).
|
||
networkMenu.minute = %S min
|
||
# LOCALIZATION NOTE (pieChart.loading): This is the label displayed
|
||
# for pie charts (e.g., in the performance analysis view) when there is
|
||
# no data available yet.
|
||
pieChart.loading = Lade
|
||
# LOCALIZATION NOTE (pieChart.unavailable): This is the label displayed
|
||
# for pie charts (e.g., in the performance analysis view) when there is
|
||
# no data available, even after loading it.
|
||
pieChart.unavailable = Leech
|
||
# LOCALIZATION NOTE (pieChart.ariaLabel): This is the text used for the aria-label attribute
|
||
# for SVG pie charts (e.g., in the performance analysis view).
|
||
pieChart.ariaLabel = Sirkeldiagram dy’t de grutte fan elk type fersyk yn ferhâlding ta inoar werjout
|
||
# LOCALIZATION NOTE (pieChart.sliceAriaLabel): This is the text used for the aria-label attribute
|
||
# for SVG pie charts slices (e.g., in the performance analysis view).
|
||
# %1$S is the slice label (e.g. "html")
|
||
# %2$S is the percentage (e.g. "33.23%").
|
||
pieChart.sliceAriaLabel = %1$S: %2$S
|
||
# LOCALIZATION NOTE (tableChart.loading): This is the label displayed
|
||
# for table charts (e.g., in the performance analysis view) when there is
|
||
# no data available yet.
|
||
tableChart.loading = Ien momint…
|
||
# LOCALIZATION NOTE (tableChart.unavailable): This is the label displayed
|
||
# for table charts (e.g., in the performance analysis view) when there is
|
||
# no data available, even after loading it.
|
||
tableChart.unavailable = Gjin gegevens beskikber
|
||
# LOCALIZATION NOTE (charts.size.kB): This is the label displayed
|
||
# in pie or table charts specifying the size of a request (in kilobytes).
|
||
charts.size.kB = %S kB
|
||
# LOCALIZATION NOTE (charts.transferredSize.kB): This is the label displayed
|
||
# in pie or table charts specifying the size of a transferred request (in kilobytes).
|
||
charts.transferredSize.kB = %S kB
|
||
# LOCALIZATION NOTE (charts.totalS): This is the label displayed
|
||
# in pie or table charts specifying the time for a request to finish (in seconds).
|
||
charts.totalS = %S s
|
||
# LOCALIZATION NOTE (charts.totalTransferredSize.kB): This is the label displayed
|
||
# in the performance analysis view for total transferred size, in kilobytes.
|
||
charts.totalTransferredSize.kB = Oerbrochte grutte: %S kB
|
||
# LOCALIZATION NOTE (charts.cacheEnabled): This is the label displayed
|
||
# in the performance analysis view for "cache enabled" charts.
|
||
charts.cacheEnabled = Tarêde buffer
|
||
# LOCALIZATION NOTE (charts.cacheDisabled): This is the label displayed
|
||
# in the performance analysis view for "cache disabled" charts.
|
||
charts.cacheDisabled = Lege buffer
|
||
# LOCALIZATION NOTE (charts.learnMore): This is the label displayed
|
||
# in the performance analysis view, with a link to external documentation.
|
||
charts.learnMore = Mear ynfo oer prestaasje-analyse
|
||
# LOCALIZATION NOTE (charts.totalSize.kB): This is the label displayed
|
||
# in the performance analysis view for total requests size, in kilobytes.
|
||
charts.totalSize.kB = Grutte: %S kB
|
||
# LOCALIZATION NOTE (charts.totalSeconds): Semi-colon list of plural forms.
|
||
# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
|
||
# This is the label displayed in the performance analysis view for the
|
||
# total requests time, in seconds.
|
||
charts.totalSeconds = Tiid: #1 sekonde;Tiid: #1 sekonden
|
||
# LOCALIZATION NOTE (charts.totalSecondsNonBlocking): Semi-colon list of plural forms.
|
||
# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
|
||
# This is the label displayed in the performance analysis view for the
|
||
# total requests time (non-blocking), in seconds.
|
||
charts.totalSecondsNonBlocking = Net-blokkearjende tiid: #1 sekonde;Net-blokkearjende tiid: #1 sekonden
|
||
# LOCALIZATION NOTE (charts.totalCached): This is the label displayed
|
||
# in the performance analysis view for total cached responses.
|
||
charts.totalCached = Buffere antwurden: %S
|
||
# LOCALIZATION NOTE (charts.totalCount): This is the label displayed
|
||
# in the performance analysis view for total requests.
|
||
charts.totalCount = Totaal oanfragen: %S
|
||
# LOCALIZATION NOTE (charts.requestsNumber): This is the label for the header column in
|
||
# the performance analysis view for the number of requests. The label is not visible on screen,
|
||
# but is set in the DOM for accessibility sake.
|
||
charts.requestsNumber = Oantal oanfragen
|
||
# LOCALIZATION NOTE (charts.size): This is the label displayed
|
||
# in the header column in the performance analysis view for size of the request.
|
||
charts.size = Grutte
|
||
# LOCALIZATION NOTE (charts.type): This is the label displayed
|
||
# in the header column in the performance analysis view for type of request.
|
||
charts.type = Type
|
||
# LOCALIZATION NOTE (charts.transferred): This is the label displayed
|
||
# in the header column in the performance analysis view for transferred
|
||
# size of the request.
|
||
charts.transferred = Oerbrocht
|
||
# LOCALIZATION NOTE (charts.time): This is the label displayed
|
||
# in the header column in the performance analysis view for time of request.
|
||
charts.time = Tiid
|
||
# LOCALIZATION NOTE (charts.nonBlockingTime): This is the label displayed
|
||
# in the header column in the performance analysis view for non blocking
|
||
# time of request.
|
||
charts.nonBlockingTime = Net-blokkearjende tiid
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netRequest.originalFileURL.tooltip): This is the tooltip
|
||
# displayed for the file's original URL value displayed in the file column of
|
||
# a request.
|
||
netRequest.originalFileURL.tooltip = Orizjineel: %S
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netRequest.decodedFileURL.tooltip): This is the tooltip
|
||
# displayed for the file's decoded URL value displayed in the file column of
|
||
# a request.
|
||
netRequest.decodedFileURL.tooltip = Dekodearre: %S
|
||
# LOCALIZATION NOTE (certmgr.subjectinfo.label):
|
||
# A label used for a certificate section in security tab.
|
||
# This section displays Name and organization who has been assigned the fingerprints
|
||
certmgr.subjectinfo.label = Utjûn oan
|
||
# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.cn):
|
||
# A label used for Issued To and Issued By sub-section in security tab
|
||
certmgr.certdetail.cn = Algemiene namme (CN):
|
||
# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.o):
|
||
# A label used for Issued To and Issued By sub-section in security tab
|
||
certmgr.certdetail.o = Organisaasje (O):
|
||
# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.ou):
|
||
# A label used for Issued To and Issued By sub-section in security tab
|
||
certmgr.certdetail.ou = Organisatoaryske Ienheid (OU):
|
||
# LOCALIZATION NOTE (certmgr.issuerinfo.label):
|
||
# A label used for a certificate section in security tab
|
||
# This section displays Name and organization who issued the fingerprints
|
||
certmgr.issuerinfo.label = Utjûn troch
|
||
# LOCALIZATION NOTE (certmgr.periodofvalidity.label):
|
||
# A label used for a certificate section in security tab
|
||
# This section displays the valid period of this fingerprints
|
||
certmgr.periodofvalidity.label = Perioade fan jildichheid
|
||
# LOCALIZATION NOTE (certmgr.begins):
|
||
# A label used for Period of Validity sub-section in security tab
|
||
certmgr.begins = Start op:
|
||
# LOCALIZATION NOTE (certmgr.expires):
|
||
# A label used for Period of Validity sub-section in security tab
|
||
certmgr.expires = Ferrint op:
|
||
# LOCALIZATION NOTE (certmgr.fingerprints.label):
|
||
# A label used for a certificate section in security tab
|
||
# This section displays the valid period of this fingerprints
|
||
certmgr.fingerprints.label = Fingerôfdrukken
|
||
# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.sha256fingerprint):
|
||
# A label used for Fingerprints sub-section in security tab
|
||
certmgr.certdetail.sha256fingerprint = SHA-256-fingerôfdruk:
|
||
# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.sha1fingerprint):
|
||
# A label used for Fingerprints sub-section in security tab
|
||
certmgr.certdetail.sha1fingerprint = SHA1-fingerôfdruk:
|
||
# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certificateTransparency.label):
|
||
# This string is used as a label in the security tab.
|
||
certmgr.certificateTransparency.label = Transparânsje:
|
||
# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certificateTransparency.status.ok):
|
||
# This string is used to indicate that there are valid signed certificate
|
||
# timestamps. This is a property for the 'Transparency'
|
||
# field in the security tab.
|
||
certmgr.certificateTransparency.status.ok = Falide SCTs-wearden
|
||
# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certificateTransparency.status.notEnoughSCTS):
|
||
# This string is used to indicate that there are not enough valid signed
|
||
# certificate timestamps. This is a property for the 'Transparency'
|
||
# field in the security tab.
|
||
certmgr.certificateTransparency.status.notEnoughSCTS = Net genôch SCTs
|
||
# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certificateTransparency.status.notDiverseSCTS):
|
||
# This string is used to indicate that there ar not enough diverse signed
|
||
# certificate timestamps. This is a property for the 'Transparency'
|
||
# field in the security tab.
|
||
certmgr.certificateTransparency.status.notDiverseSCTS = Gjin ferskate SCTs
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.perfNotice1/2/3): These are the labels displayed
|
||
# in the network table when empty to start performance analysis.
|
||
netmonitor.perfNotice1 = • Klik op de
|
||
netmonitor.perfNotice2 = knop om prestaasje-analyses te starten.
|
||
netmonitor.perfNotice3 = Analysearje
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.reload1/2/3): These are the labels displayed
|
||
# in the network table when empty to start logging network requests.
|
||
netmonitor.reloadNotice1 = • Doch in fersyk of
|
||
netmonitor.reloadNotice2 = werlaad
|
||
netmonitor.reloadNotice3 = de side om detailearre ynformaasje te sjen oer netwurkaktiviteit.
|
||
netmonitor.emptyBrowserToolbox = Fier in oanfraach út om detaillearre gegevens oer netwurkaktiviteit te sjen.
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.status3): This is the label displayed
|
||
# in the network table toolbar, above the "status" column.
|
||
netmonitor.toolbar.status3 = Steat
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.method): This is the label displayed
|
||
# in the network table toolbar, above the "method" column.
|
||
netmonitor.toolbar.method = Metoade
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.priority): This is the label displayed
|
||
# in the network table toolbar, above the "priority" column.
|
||
netmonitor.toolbar.priority = Prioriteit
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.file): This is the label displayed
|
||
# in the network table toolbar, above the "file" column.
|
||
netmonitor.toolbar.file = Bestân
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.url): This is the label displayed
|
||
# in the network table toolbar, above the "url" column.
|
||
netmonitor.toolbar.url = URL
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.protocol): This is the label displayed
|
||
# in the network table toolbar, above the "protocol" column.
|
||
netmonitor.toolbar.protocol = Protokol
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.domain): This is the label displayed
|
||
# in the network table toolbar, above the "domain" column.
|
||
netmonitor.toolbar.domain = Domein
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.remoteip): This is the label displayed
|
||
# in the network table toolbar, above the "remoteip" column.
|
||
netmonitor.toolbar.remoteip = Ekstern IP-adres
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.initiator): This is the label displayed
|
||
# in the network table toolbar, above the "initiator" column.
|
||
netmonitor.toolbar.initiator = Inisjator
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.type): This is the label displayed
|
||
# in the network table toolbar, above the "type" column.
|
||
netmonitor.toolbar.type = Type
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.cookies): This is the label displayed
|
||
# in the network table toolbar, above the "cookies" column.
|
||
netmonitor.toolbar.cookies = Cookies
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.setCookies): This is the label displayed
|
||
# in the network table toolbar, above the "set cookies" column.
|
||
# Set-Cookie is a HTTP response header. This string is the plural form of it.
|
||
# See https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTTP/Headers/Set-Cookie
|
||
netmonitor.toolbar.setCookies = Set-Cookies
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.scheme): This is the label displayed
|
||
# in the network table toolbar, above the "scheme" column.
|
||
netmonitor.toolbar.scheme = Skema
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.startTime): This is the label displayed
|
||
# in the network table toolbar, above the "start time" column, which is the time
|
||
# from start of 1st request until the start of this request.
|
||
netmonitor.toolbar.startTime = Starttiid
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.endTime): This is the label displayed
|
||
# in the network table toolbar, above the "end time" column, which is the time
|
||
# from start of 1st request until the end of this response.
|
||
netmonitor.toolbar.endTime = Eintiid
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.responseTime): This is the label displayed
|
||
# in the network table toolbar, above the "response time" column, which is the time
|
||
# from start of 1st request until the beginning of download of this response.
|
||
netmonitor.toolbar.responseTime = Reaksjetiid
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.duration): This is the label displayed
|
||
# in the network table toolbar, above the "duration" column, which is the time
|
||
# from start of this request until the end of this response.
|
||
netmonitor.toolbar.duration = Djoer
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.latency): This is the label displayed
|
||
# in the network table toolbar, above the "latency" column, which is the time
|
||
# from end of this request until the beginning of download of this response.
|
||
netmonitor.toolbar.latency = Latintens
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.transferred): This is the label displayed
|
||
# in the network table toolbar, above the "transferred" column and in general
|
||
# section of the headers panel, which is the compressed / encoded size.
|
||
netmonitor.toolbar.transferred = Oerbrocht
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.contentSize): This is the label displayed
|
||
# in the network table toolbar, above the "size" column, which is the
|
||
# uncompressed / decoded size.
|
||
netmonitor.toolbar.contentSize = Grutte
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.waterfall): This is the label displayed
|
||
# in the network table toolbar, above the "waterfall" column.
|
||
netmonitor.toolbar.waterfall = Tiidline
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.size): This is the label displayed
|
||
# in the messages table header, above the "size" column.
|
||
netmonitor.ws.toolbar.size = Grutte
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.data): This is the label displayed
|
||
# in the messages table header, above the "data" column.
|
||
netmonitor.ws.toolbar.data = Gegevens
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.opCode): This is the label displayed
|
||
# in the messages table header, above the "opCode" column.
|
||
netmonitor.ws.toolbar.opCode = OpCode
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.maskBit): This is the label displayed
|
||
# in the messages table header, above the "maskBit" column.
|
||
netmonitor.ws.toolbar.maskBit = MaskBit
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.finBit): This is the label displayed
|
||
# in the messages table header, above the "finBit" column.
|
||
netmonitor.ws.toolbar.finBit = FinBit
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.time): This is the label displayed
|
||
# in the messages table header, above the "time" column.
|
||
netmonitor.ws.toolbar.time = Tiid
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.eventName): This is the label displayed
|
||
# in the messages table header, above the "eventName" column.
|
||
netmonitor.ws.toolbar.eventName = Namme barren
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.retry): This is the label displayed
|
||
# in the messages table header, above the "retry" column.
|
||
netmonitor.ws.toolbar.retry = Opnij probearje
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.lastEventId): This is the label displayed
|
||
# in the messages table header, above the "lastEventId" column.
|
||
netmonitor.ws.toolbar.lastEventId = Lêste barrens-ID
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.clear): This is the label displayed
|
||
# in the messages panel toolbar for the "Clear" button.
|
||
netmonitor.ws.toolbar.clear = Wiskje
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.filterFreetext.label): This is the label
|
||
# displayed in the messages panel toolbar for the frames filtering textbox.
|
||
netmonitor.ws.toolbar.filterFreetext.label = Berjochten filterje
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.filterFreetext.key): This is the
|
||
# shortcut key to focus on the messages panel toolbar messages filtering textbox
|
||
netmonitor.ws.toolbar.filterFreetext.key = CmdOrCtrl+E
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.resetColumns): This is the label
|
||
# displayed in the messages panel table header context menu.
|
||
netmonitor.ws.toolbar.resetColumns = Kolommen weromsette
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.all): This is the label displayed
|
||
# on the context menu that shows "All" WebSocket frames.
|
||
netmonitor.ws.context.all = Alle
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.all.accesskey): This is the access key
|
||
# for the "All" menu item displayed in the context menu in the websocket toolbar.
|
||
netmonitor.ws.context.all.accesskey = A
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.sent): This is the label displayed
|
||
# on the context menu that shows "Sent" WebSocket frames.
|
||
netmonitor.ws.context.sent = Ferstjoerd
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.sent.accesskey): This is the access key
|
||
# for the "Sent" menu item displayed in the context menu in the websocket toolbar.
|
||
netmonitor.ws.context.sent.accesskey = F
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.received): This is the label displayed
|
||
# on the context menu that shows "Received" WebSocket frames.
|
||
netmonitor.ws.context.received = Untfongen
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.received.accesskey): This is the access key
|
||
# for the "Received" menu item displayed in the context menu in the websocket toolbar.
|
||
netmonitor.ws.context.received.accesskey = U
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.controlFrames): This is the label displayed
|
||
# on the context menu that shows "Control Frames" WebSocket frames.
|
||
netmonitor.ws.context.controlFrames = Bestjoering
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.controlFrames.accesskey): This is the access key
|
||
# for the "Control Frames" menu item displayed in the context menu in the websocket toolbar.
|
||
netmonitor.ws.context.controlFrames.accesskey = o
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.copyFrame): This is the label displayed
|
||
# on the context menu that shows "Copy Message".
|
||
netmonitor.ws.context.copyFrame = Berjocht kopiearje
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.copyFrame.accesskey): This is the access key
|
||
# for the "Copy Message" menu item displayed in the context menu of a WebSocket frame.
|
||
netmonitor.ws.context.copyFrame.accesskey = k
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.copyFrameAsBase64): This is the label displayed
|
||
# on the context menu that shows "Copy as Base64" displayed in the context menu of a binary WebSocket frame.
|
||
netmonitor.ws.context.copyFrameAsBase64 = As Base64 kopiearje
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.copyFrameAsBase64.accesskey): This is the access key
|
||
# for the "Copy as Base64" menu item displayed in the context menu of a binary WebSocket frame.
|
||
netmonitor.ws.context.copyFrameAsBase64.accesskey = B
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.copyFrameAsHex): This is the label displayed
|
||
# on the context menu that shows "Copy as Hex" displayed in the context menu of a binary WebSocket frame.
|
||
netmonitor.ws.context.copyFrameAsHex = As Hex kopiearje
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.copyFrameAsHex.accesskey): This is the access key
|
||
# for the "Copy as Hex" menu item displayed in the context menu of a binary WebSocket frame.
|
||
netmonitor.ws.context.copyFrameAsHex.accesskey = H
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.copyFrameAsText): This is the label displayed
|
||
# on the context menu that shows "Copy as Text" displayed in the context menu of a binary WebSocket frame.
|
||
netmonitor.ws.context.copyFrameAsText = As tekst kopiearje
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.copyFrameAsText.accesskey): This is the access key
|
||
# for the "Copy as Text" menu item displayed in the context menu of a binary WebSocket frame.
|
||
netmonitor.ws.context.copyFrameAsText.accesskey = t
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.connection.closed): This is the text displayed in the
|
||
# websocket messages panel when the connection is closed
|
||
netmonitor.ws.connection.closed = Ferbining sluten
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.type.sent): This is the label used as
|
||
# accessible text for the "sent" type icon in the websocket table's "data" column.
|
||
netmonitor.ws.type.sent = Ferstjoerd
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.type.received): This is the label used as
|
||
# accessible text for the "received" type icon in the websocket table's "data" column.
|
||
netmonitor.ws.type.received = Untfongen
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.rawData.header): This is the label displayed
|
||
# in the messages panel identifying the raw data.
|
||
netmonitor.ws.rawData.header = Rûge gegevens (%S)
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.toolbar.inputPlaceholder): This is the label
|
||
# displayed in the search toolbar for the search input as the placeholder.
|
||
netmonitor.search.toolbar.inputPlaceholder = Sykje yn boarnen…
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.toolbar.close): This is the label
|
||
# displayed in the search toolbar to close the search panel.
|
||
netmonitor.search.toolbar.close = Sykpaniel slute
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.toolbar.clear): This is the label
|
||
# displayed in the search toolbar to clear the search panel.
|
||
netmonitor.search.toolbar.clear = Sykresultaten wiskje
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.toolbar.caseSensitive): This is the label
|
||
# displayed in the search toolbar to do a case sensitive search.
|
||
netmonitor.search.toolbar.caseSensitive = Haadlettergefoelich
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.status.labels.fetching): This is the label
|
||
# displayed in the search results status bar when status is set to fetching.
|
||
netmonitor.search.status.labels.fetching = Sykje…
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.status.labels.canceled): This is the label
|
||
# displayed in the search results status bar when status is set to cancelled.
|
||
netmonitor.search.status.labels.canceled = Sykjen annulearre.
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.status.labels.done): This is the label
|
||
# displayed in the search results status bar when status is set to done.
|
||
# %1$S is the number of matching lines in search results (netmonitor.search.status.labels.matchingLines)
|
||
# %2$S is the number of files in which matching lines were found (netmonitor.search.status.labels.fileCount)
|
||
netmonitor.search.status.labels.done = Sykjen foltôge. %1$S %2$S.
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.status.labels.matchingLines): Semi-colon list of plural forms.
|
||
# This is the label displayed in the search results status bar showing matching lines found.
|
||
# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
|
||
##1 is the number of matching lines found
|
||
netmonitor.search.status.labels.matchingLines = #1 oerienkommende rigel fûn;#1 oerienkommende rigels fûn
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.status.labels.fileCount): Semi-colon list of plural forms.
|
||
# This is the label displayed in the search results status bar showing file count
|
||
# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
|
||
##1 is the number of files in which matching lines were found
|
||
netmonitor.search.status.labels.fileCount = yn #1 bestân;yn #1 bestannen
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.status.labels.error): This is the label
|
||
# displayed in the search results status bar when status is set to error.
|
||
netmonitor.search.status.labels.error = Sykflater.
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.requestBlocking): This is the tooltip displayed
|
||
# over the toolbar's Request Blocking button
|
||
netmonitor.toolbar.requestBlocking = Oanfraachblokkearring
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.requestBlocking2): This is the label displayed
|
||
# in the action bar's request blocking tab
|
||
netmonitor.actionbar.requestBlocking2 = Blokkearre
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.enableBlocking): This is the label displayed
|
||
# in request blocking tab to represent if requests blocking should be enabled
|
||
netmonitor.actionbar.enableBlocking = Fersykblokkearring ynskeakelje
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.blockSearchPlaceholder): This is the
|
||
# placeholder text for the request addition form
|
||
netmonitor.actionbar.blockSearchPlaceholder = Boarne blokkearje wannear URL befettet:
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.removeBlockedUrl): This is the
|
||
# tooltip shown over the remove button for blocked URL item
|
||
netmonitor.actionbar.removeBlockedUrl = Patroan fuortsmite
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.requestBlockingUsageNotice): This is the
|
||
# usage notice displayed when network blocking list is empty
|
||
netmonitor.actionbar.requestBlockingUsageNotice = Foegje hjir URL-patroanen ta om oerienkommende fersiken te blokkearjen.
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.requestBlockingAddNotice): This is the
|
||
# add notice that explains ways to add blocking pattern that is displayed when
|
||
# network blocking list is empty
|
||
netmonitor.actionbar.requestBlockingAddNotice = Begjin mei it tafoegjen fan in patroan of in rige út de netwurktabel te slepen.
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.requestBlockingMenu.removeAllBlockedUrls): This is the
|
||
# context menu item for removing all blocked URLs
|
||
netmonitor.requestBlockingMenu.removeAllBlockedUrls = Alle fuortsmite
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.requestBlockingMenu.enableAllBlockedUrls): This is the
|
||
# context menu item for enabling all blocked URLs
|
||
netmonitor.requestBlockingMenu.enableAllBlockedUrls = Alle ynskeakelje
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.requestBlockingMenu.disableAllBlockedUrls): This is the
|
||
# context menu item for disabling all blocked URLs
|
||
netmonitor.requestBlockingMenu.disableAllBlockedUrls = Alle útskeakelje
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.search): This is the label displayed
|
||
# in the action bar's search tab
|
||
netmonitor.actionbar.search = Sykje
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.HTTPCustomRequest): This is the label displayed
|
||
# in the action bar's edit and resend tab
|
||
netmonitor.actionbar.HTTPCustomRequest = Nije oanfraach
|
||
# LOCALIZATION NOTE (messagesTruncated): This is the text displayed
|
||
# in the messages panel when the number of messages is over the
|
||
# truncation limit.
|
||
# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
|
||
netmonitor.ws.truncated-messages.warning = In berjocht is ynkoarte om ûnthâld te besparjen;#1 berjochten binne ynkoarte om ûnthâld te besparjen
|
||
# LOCALIZATION NOTE (disableMessagesTruncation): This is the text displayed
|
||
# in the messages panel checkbox label for toggling message truncation.
|
||
toggleMessagesTruncation = Alle takomstige berjochten bewarje
|
||
# LOCALIZATION NOTE (toggleMessagesTruncation.title): This is the title used
|
||
# to describe the checkbox used to toggle message truncation.
|
||
toggleMessagesTruncation.title = Alle takomstige berjochten bewarje of ynkoarte berjochten werjaan bliuwe
|
||
# LOCALIZATION NOTE (messageDataTruncated): This is the text displayed
|
||
# to describe to describe data truncation in the messages panel.
|
||
messageDataTruncated = Gegevens binne ôfkapt
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.headers): This is the label displayed
|
||
# in the network details pane identifying the headers tab.
|
||
netmonitor.tab.headers = Koppen
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.messages): This is the label displayed
|
||
# in the network details pane identifying the messages tab.
|
||
netmonitor.tab.messages = Berjochten
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.cookies): This is the label displayed
|
||
# in the network details pane identifying the cookies tab.
|
||
netmonitor.tab.cookies = Cookies
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.cache): This is the label displayed
|
||
# in the network details pane identifying the cache tab.
|
||
netmonitor.tab.cache = Buffer
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.params): This is the label displayed
|
||
# in the network details pane identifying the params tab.
|
||
netmonitor.tab.params = Parameters
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.request): This is the label displayed
|
||
# in the network details pane identifying the request tab.
|
||
netmonitor.tab.request = Oanfraach
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.response): This is the label displayed
|
||
# in the network details pane identifying the response tab.
|
||
netmonitor.tab.response = Response
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.timings): This is the label displayed
|
||
# in the network details pane identifying the timings tab.
|
||
netmonitor.tab.timings = Timings
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.stackTrace): This is the label displayed
|
||
# in the network details pane identifying the stack-trace tab.
|
||
netmonitor.tab.stackTrace = Stacktrace
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.security): This is the label displayed
|
||
# in the network details pane identifying the security tab.
|
||
netmonitor.tab.security = Feilichheid
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.all): This is the label displayed
|
||
# in the network toolbar for the "All" filtering button.
|
||
netmonitor.toolbar.filter.all = Alle
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.html): This is the label displayed
|
||
# in the network toolbar for the "HTML" filtering button.
|
||
netmonitor.toolbar.filter.html = HTML
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.css): This is the label displayed
|
||
# in the network toolbar for the "CSS" filtering button.
|
||
netmonitor.toolbar.filter.css = CSS
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.js): This is the label displayed
|
||
# in the network toolbar for the "JS" filtering button.
|
||
netmonitor.toolbar.filter.js = JS
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.xhr): This is the label displayed
|
||
# in the network toolbar for the "XHR" filtering button.
|
||
netmonitor.toolbar.filter.xhr = XHR
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.fonts): This is the label displayed
|
||
# in the network toolbar for the "Fonts" filtering button.
|
||
netmonitor.toolbar.filter.fonts = Lettertypen
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.images): This is the label displayed
|
||
# in the network toolbar for the "Images" filtering button.
|
||
netmonitor.toolbar.filter.images = Ofbyldingen
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.media): This is the label displayed
|
||
# in the network toolbar for the "Media" filtering button.
|
||
netmonitor.toolbar.filter.media = Media
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.flash): This is the label displayed
|
||
# in the network toolbar for the "Flash" filtering button.
|
||
netmonitor.toolbar.filter.flash = Flash
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.ws): This is the label displayed
|
||
# in the network toolbar for the "WS" filtering button.
|
||
netmonitor.toolbar.filter.ws = WS
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.other): This is the label displayed
|
||
# in the network toolbar for the "Other" filtering button.
|
||
netmonitor.toolbar.filter.other = Oars
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filterFreetext.label): This is the label
|
||
# displayed in the network toolbar for the url filtering textbox.
|
||
netmonitor.toolbar.filterFreetext.label = URL’s filterje
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filterFreetext.key): This is the
|
||
# shortcut key to focus on the toolbar url filtering textbox
|
||
netmonitor.toolbar.filterFreetext.key = CmdOrCtrl+F
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.search.key): This is the
|
||
# shortcut key to toggle the search panel
|
||
netmonitor.toolbar.search.key = CmdOrCtrl+Shift+F
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.copy.key): This is the
|
||
# shortcut key to copy a selected request url from the network table
|
||
netmonitor.toolbar.copy.key = CmdOrCtrl+C
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filterFreetext.learnMore): This is
|
||
# the title used for MDN icon in filtering textbox
|
||
netmonitor.toolbar.filterFreetext.learnMore = Mear ynfo oer filterjen
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.enablePersistentLogs.label): This is the label
|
||
# displayed for the checkbox for enabling persistent logs.
|
||
netmonitor.toolbar.enablePersistentLogs.label = Registraasjes oanhâlde
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.enablePersistentLogs.tooltip): This is the tooltip
|
||
# displayed for the checkbox for enabling persistent logs.
|
||
netmonitor.toolbar.enablePersistentLogs.tooltip = As jo dizze opsje ynskeakelje, sil de fersyklist net elke kear wiske wurde as jo nei in nije side gean
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.disableCache.label): This is the label
|
||
# displayed for the checkbox for disabling browser cache.
|
||
netmonitor.toolbar.disableCache.label = Buffer útskeakelje
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.disableCache.tooltip): This is the tooltip
|
||
# displayed for the checkbox for disabling browser cache.
|
||
netmonitor.toolbar.disableCache.tooltip = HTTP-buffer útskeakelje
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.clear): This is the label displayed
|
||
# in the network toolbar for the "Clear" button.
|
||
netmonitor.toolbar.clear = Wiskje
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.toggleRecording): This is the label displayed
|
||
# in the network toolbar for the toggle recording button.
|
||
netmonitor.toolbar.toggleRecording = Netwurkregistraasje opnimme pauzearje/ferfetsje
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.search): This is the tooltip label displayed
|
||
# in the network toolbar for the search button.
|
||
netmonitor.toolbar.search = Sykje
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.HTTPCustomRequest): This is the tooltip label displayed
|
||
# in the network toolbar for the new HTTP Custom Request button.
|
||
netmonitor.toolbar.HTTPCustomRequest = Nije oanfraach
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.resetColumns): This is the label
|
||
# displayed in the network table header context menu.
|
||
netmonitor.toolbar.resetColumns = Kolommen weromsette
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.resetSorting): This is the label
|
||
# displayed in the network table header context menu to reset sorting
|
||
netmonitor.toolbar.resetSorting = Sortearring opnij ynstelle
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.resizeColumnToFitContent): This is the label
|
||
# displayed in the network table header context menu to resize a column to fit its content
|
||
netmonitor.toolbar.resizeColumnToFitContent = Formaat fan kolom oanpasse oan ynhâld
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.resizeColumnToFitContent.title): This is the title
|
||
# tooltip displayed when draggable resizer in network table headers is hovered
|
||
netmonitor.toolbar.resizeColumnToFitContent.title = Dûbbelklik om de kolom oan de ynhâld oan te passen
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.timings): This is the label
|
||
# displayed in the network table header context menu for the timing submenu
|
||
netmonitor.toolbar.timings = Timings
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.responseHeaders): This is the
|
||
# label displayed in the network table header context menu for the
|
||
# response headers submenu.
|
||
netmonitor.toolbar.responseHeaders = Antwurdheaders
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.toolbar.block): This is the
|
||
# label displayed in the network details headers tab identifying the
|
||
# block url toolbar button.
|
||
netmonitor.headers.toolbar.block = Blokkearje
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.address): This is the label displayed
|
||
# in the network details headers tab identifying the remote address.
|
||
netmonitor.headers.address = Adres
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.proxyAddress): This is the label displayed
|
||
# in the network details headers tab identifying the proxy address.
|
||
netmonitor.headers.proxyAddress = Proxyadres
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.earlyHintsStatus): This is the label displayed
|
||
# in the network details headers tab identifying the early hints status code.
|
||
# `Early Hints` is an HTTP status and should not be translated.
|
||
netmonitor.headers.earlyHintsStatus = Early Hints-status
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.status): This is the label displayed
|
||
# in the network details headers tab identifying the status code.
|
||
netmonitor.headers.status = Steat
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.proxyStatus): This is the label displayed
|
||
# in the network details headers tab identifying the status code for the proxy.
|
||
netmonitor.headers.proxyStatus = Proxysteat
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.size): This is the label displayed
|
||
# in the network details headers tab identifying the size.
|
||
netmonitor.headers.size = Grutte
|
||
# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.headers.sizeDetails): This label is displayed
|
||
# in the network details headers tab providing the size details.
|
||
# %1$S is the transferred size, %2$S is the size.
|
||
netmonitor.headers.sizeDetails = %1$S (grutte %2$S)
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.version): This is the label displayed
|
||
# in the network details headers tab identifying the http version.
|
||
netmonitor.headers.version = Ferzje
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.proxyVersion): This is the label displayed
|
||
# in the network details headers tab identifying the http version of the proxy.
|
||
netmonitor.headers.proxyVersion = Proxyferzje
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.learnMore): This is the label displayed
|
||
# in the network details headers tab, with a link to external documentation for
|
||
# status codes.
|
||
netmonitor.summary.learnMore = Mear ynfo oer steatkoade
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.referrerPolicy): This is the label displayed
|
||
# in the network details headers tab identifying the referrer policy.
|
||
netmonitor.headers.referrerPolicy = Referrer-belied
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.contentBlocking): This is the label displayed
|
||
# in the network details headers tab identifying the content blocking mode.
|
||
netmonitor.headers.contentBlocking = Blokkearje
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.requestPriority): This is the label displayed
|
||
# in the network details headers tab identifying the request priority.
|
||
netmonitor.headers.requestPriority = Prioriteit oanfreegje
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.dns): This is the label displayed
|
||
# in the network details headers tab identifying the DNS resolution.
|
||
netmonitor.headers.dns = DNS-omsetting
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.dns.basic): This is the label value displayed
|
||
# in the network details headers tab identifying the Basic DNS resolution.
|
||
netmonitor.headers.dns.basic = Systeem
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.dns.doh): This is the label value displayed
|
||
# in the network details headers tab identifying the DNS over HTTPS resolution.
|
||
netmonitor.headers.dns.overHttps = DNS oer HTTPS
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.editAndResend): This is the label displayed
|
||
# on the button in the headers tab that opens a form to edit and resend the currently
|
||
# displayed request
|
||
netmonitor.summary.editAndResend = Bewurkje en opnij ferstjoere
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.raw): This is the label displayed
|
||
# on the button in the headers tab that toggle view for raw request/response headers
|
||
# from the currently displayed request
|
||
netmonitor.headers.raw = Rûch
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.blockedByCORS): This is the message displayed
|
||
# in the notification shown when a request has been blocked by CORS with a more
|
||
# specific reason shown in the parenthesis
|
||
netmonitor.headers.blockedByCORS = Reaksjetekst is net beskikber foar scripts (reden: %S)
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.blockedByCORSTooltip): This is the tooltip
|
||
# displayed on the learnmore link of the blocked by CORS notification.
|
||
netmonitor.headers.blockedByCORSTooltip = Mear ynfo oer dizze CORS-flater
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.response.name): This is the label displayed
|
||
# in the network details response tab identifying an image's file name or font face's name.
|
||
netmonitor.response.name = Namme:
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.response.dimensions): This is the label displayed
|
||
# in the network details response tab identifying an image's dimensions.
|
||
netmonitor.response.dimensions = Ofmjittingen:
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.response.mime): This is the label displayed
|
||
# in the network details response tab identifying an image's or font's MIME type.
|
||
netmonitor.response.mime = MIME-type:
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.response.fontPreviewFailed): This is the notice displayed
|
||
# in the network details response tab if the font preview could not be generated due to
|
||
# an error.
|
||
netmonitor.response.fontPreviewFailed = Lettertypefoarbyld kin net oanmakke wurde
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.blocked): This is the label displayed
|
||
# in the network details timings tab identifying the amount of time spent
|
||
# in a "blocked" state.
|
||
netmonitor.timings.blocked = Blokkearre:
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.dns): This is the label displayed
|
||
# in the network details timings tab identifying the amount of time spent
|
||
# in a "dns" state.
|
||
netmonitor.timings.dns = DNS-resolúsje:
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.ssl): This is the label displayed
|
||
# in the network details timings tab identifying the amount of time spent
|
||
# in a "tls" handshake state.
|
||
netmonitor.timings.ssl = TLS ynstelle:
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.connect): This is the label displayed
|
||
# in the network details timings tab identifying the amount of time spent
|
||
# in a "connect" state.
|
||
netmonitor.timings.connect = Ferbynt:
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.send): This is the label displayed
|
||
# in the network details timings tab identifying the amount of time spent
|
||
# in a "send" state.
|
||
netmonitor.timings.send = Ferstjoert:
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.wait): This is the label displayed
|
||
# in the network details timings tab identifying the amount of time spent
|
||
# in a "wait" state.
|
||
netmonitor.timings.wait = Wachtet:
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.receive): This is the label displayed
|
||
# in the network details timings tab identifying the amount of time spent
|
||
# in a "receive" state.
|
||
netmonitor.timings.receive = Untfangt:
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.launchServiceWorker): This is the label displayed
|
||
# in the network details timings tab identifying the amount of time spent
|
||
# during the launch of the service worker.
|
||
netmonitor.timings.launchServiceWorker = Opstarte:
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.requestToServiceWorker): This is the label displayed
|
||
# in the network details timings tab identifying the amount of time spent while a request is
|
||
# made to the service worker.
|
||
netmonitor.timings.requestToServiceWorker = Opheljen ferstjoere:
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.handledByServiceWorker): This is the label displayed
|
||
# in the network details timings tab identifying the amount of time spent while a request is
|
||
# handled by the service worker.
|
||
netmonitor.timings.handledByServiceWorker = Opheljen ferwurkje:
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.learnMore): This is the label displayed
|
||
# in the network details timings tab, with a link to external documentation
|
||
netmonitor.timings.learnMore = Mear ynfo oer timings
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.audits.slowIconTooltip): This is the tooltip text displayed
|
||
# in the network request list file column, on the slow icon button.
|
||
# %1$S is the waiting time %2$S is the slow threshold.
|
||
netmonitor.audits.slowIconTooltip = Stadige serverreäksjetiid (%1$S). De oanrekommandearre limyt is %2$S.
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.warning.cipher): A tooltip
|
||
# for warning icon that indicates a connection uses insecure cipher suite.
|
||
netmonitor.security.warning.cipher = De foar fersifering brûkte kodearring wurdt net mear stipe en is ûnfeilich.
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.error): This is the label displayed
|
||
# in the security tab if a security error prevented the connection.
|
||
netmonitor.security.error = Der is in flater bard:
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.protocolVersion): This is the label displayed
|
||
# in the security tab describing TLS/SSL protocol version.
|
||
netmonitor.security.protocolVersion = Protokolferzje:
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.cipherSuite): This is the label displayed
|
||
# in the security tab describing the cipher suite used to secure this connection.
|
||
netmonitor.security.cipherSuite = Cipher-suite:
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.keaGroup): This is the label displayed
|
||
# in the security tab describing the key exchange group suite used to secure
|
||
# this connection.
|
||
netmonitor.security.keaGroup = Key Exchange Group:
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.keaGroup.none): This is the label
|
||
# displayed in the security tab describing the case when no group was used.
|
||
netmonitor.security.keaGroup.none = gjin
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.keaGroup.custom): This is the label
|
||
# displayed in the security tab describing the case when a custom group was used.
|
||
netmonitor.security.keaGroup.custom = oanpast
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.keaGroup.unknown): This is the value
|
||
# displayed in the security tab describing an unknown group.
|
||
netmonitor.security.keaGroup.unknown = ûnbekende groep
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.signatureScheme): This is the label
|
||
# displayed in the security tab describing the signature scheme used by for
|
||
# the server certificate in this connection.
|
||
netmonitor.security.signatureScheme = Undertekeningsskema:
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.signatureScheme.none): This is the
|
||
# label displayed in the security tab describing the case when no signature
|
||
# was used.
|
||
netmonitor.security.signatureScheme.none = gjin
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.signatureScheme.unknown): This is the
|
||
# value displayed in the security tab describing an unknown signature scheme.
|
||
netmonitor.security.signatureScheme.unknown = ûnbekend ûndertekeningsskema
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.hsts): This is the label displayed
|
||
# in the security tab describing the usage of HTTP Strict Transport Security.
|
||
netmonitor.security.hsts = HTTP Strict Transport Security:
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.hpkp): This is the label displayed
|
||
# in the security tab describing the usage of Public Key Pinning.
|
||
netmonitor.security.hpkp = Public Key Pinning:
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.connection): This is the label displayed
|
||
# in the security tab describing the section containing information related to
|
||
# the secure connection.
|
||
netmonitor.security.connection = Ferbining:
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.certificate): This is the label displayed
|
||
# in the security tab describing the server certificate section.
|
||
netmonitor.security.certificate = Sertifikaat:
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.trackingResource.tooltip): This is the label used
|
||
# in the Network monitor panel as a tooltip for tracking resource icon.
|
||
netmonitor.trackingResource.tooltip = Dizze URL komt oerien mei in bekende tracker en soe blokkearre wurde as Ynhâldsblokkearring ynskeakele is.
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.trackingResource.enhancedTrackingProtection): This is
|
||
# the label used in the Network monitor panel for showing enhanced tracking protection.
|
||
netmonitor.trackingResource.enhancedTrackingProtection = Ferbettere beskerming tsjin folgjen
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.enhancedTrackingProtection.learnMore): This is the label
|
||
# displayed in the network details headers tab, with a link to external documentation for
|
||
# enhanced tracking protection.
|
||
netmonitor.enhancedTrackingProtection.learnMore = Mear ynfo oer Ferbettere beskerming tsjin folgjen
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyValue): This is the label displayed
|
||
# for the copy sub-menu in the context menu for a request
|
||
netmonitor.context.copyValue = Wearde kopiearje
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyValue.accesskey): This is the access key
|
||
# for the copy menu/sub-menu displayed in the context menu for a request
|
||
netmonitor.context.copyValue.accesskey = k
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyUrl): This is the label displayed
|
||
# on the context menu that copies the selected request's url
|
||
netmonitor.context.copyUrl = URL kopiearje
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyUrl.accesskey): This is the access key
|
||
# for the Copy URL menu item displayed in the context menu for a request
|
||
netmonitor.context.copyUrl.accesskey = U
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyUrlParams): This is the label displayed
|
||
# on the context menu that copies the selected request's url parameters
|
||
netmonitor.context.copyUrlParams = URL-parameters kopiearje
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyUrlParams.accesskey): This is the access key
|
||
# for the Copy URL Parameters menu item displayed in the context menu for a request
|
||
netmonitor.context.copyUrlParams.accesskey = a
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyRequestData): This is the label displayed
|
||
# on the context menu that copies the selected request's data
|
||
netmonitor.context.copyRequestData = %S gegevens kopiearje
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyRequestData.accesskey): This is the access key
|
||
# for the Copy POST/PATCH/PUT/DELETE Data menu item displayed in the context menu for a request
|
||
netmonitor.context.copyRequestData.accesskey = g
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsPowerShell): This is the label displayed
|
||
# on the context menu that copies the selected request as a PowerShell command.
|
||
netmonitor.context.copyAsPowerShell = As PowerShell kopiearje
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsPowerShell.accesskey): This is the access key
|
||
# for the Copy as PowerShell menu item displayed in the context menu for a request
|
||
netmonitor.context.copyAsPowerShell.accesskey = S
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsCurl): This is the label displayed
|
||
# on the context menu that copies the selected request as a cURL command.
|
||
# The capitalization is part of the official name and should be used throughout all languages.
|
||
# http://en.wikipedia.org/wiki/CURL
|
||
netmonitor.context.copyAsCurl = Kopiearje as cURL
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsCurl.accesskey): This is the access key
|
||
# for the Copy as cURL menu item displayed in the context menu for a request
|
||
netmonitor.context.copyAsCurl.accesskey = K
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsCurl.*): This is the template used to add
|
||
# a target platform to the label for "Copy as cURL" command
|
||
# e.g. Copy as cURL (Windows)
|
||
# Localized label for "Copy as cURL": %S
|
||
netmonitor.context.copyAsCurl.win = %S (Windows)
|
||
netmonitor.context.copyAsCurl.win.accesskey = K
|
||
netmonitor.context.copyAsCurl.posix = %S (POSIX)
|
||
netmonitor.context.copyAsCurl.posix.accesskey = P
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsFetch): This is the label displayed
|
||
# on the context menu that copies the selected request as a fetch request.
|
||
netmonitor.context.copyAsFetch = As fetch kopiearje
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsFetch.accesskey): This is the access key
|
||
# for the Copy as fetch menu item displayed in the context menu for a request
|
||
netmonitor.context.copyAsFetch.accesskey = f
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyRequestHeaders): This is the label displayed
|
||
# on the context menu that copies the selected item's request headers
|
||
netmonitor.context.copyRequestHeaders = Oanfraachheaders kopiearje
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyRequestHeaders.accesskey): This is the access key
|
||
# for the Copy Request Headers menu item displayed in the context menu for a request
|
||
netmonitor.context.copyRequestHeaders.accesskey = a
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyResponseHeaders): This is the label displayed
|
||
# on the context menu that copies the selected item's response headers
|
||
netmonitor.context.copyResponseHeaders = Antwurdheaders kopiearje
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyResponseHeaders.accesskey): This is the access key
|
||
# for the Copy Response Headers menu item displayed in the context menu for a response
|
||
netmonitor.context.copyResponseHeaders.accesskey = w
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyResponse): This is the label displayed
|
||
# on the context menu that copies the selected response as a string
|
||
netmonitor.context.copyResponse = Antwurd kopiearje
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyResponse.accesskey): This is the access key
|
||
# for the Copy Response menu item displayed in the context menu for a request
|
||
netmonitor.context.copyResponse.accesskey = r
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyImageAsDataUri): This is the label displayed
|
||
# on the context menu that copies the selected image as data uri
|
||
netmonitor.context.copyImageAsDataUri = Ofbylding as gegevens-URI kopiearje
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyImageAsDataUri.accesskey): This is the access key
|
||
# for the Copy Image As Data URI menu item displayed in the context menu for a request
|
||
netmonitor.context.copyImageAsDataUri.accesskey = I
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.useAsFetch): This is the label displayed
|
||
# on the context menu that copies the selected request as a fetch command.
|
||
netmonitor.context.useAsFetch = Yn console as fetch brûke
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.useAsFetch.accesskey): This is the access key
|
||
# for the Copy as fetch menu item displayed in the context menu for a request
|
||
netmonitor.context.useAsFetch.accesskey = f
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveImageAs): This is the label displayed
|
||
# on the context menu that save the Image
|
||
netmonitor.context.saveImageAs = Ofbylding bewarje as
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveImageAs.accesskey): This is the access key
|
||
# for the Copy Image As Data URI menu item displayed in the context menu for a request
|
||
netmonitor.context.saveImageAs.accesskey = s
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveResponseAs): This is the label displayed
|
||
# on the context menu that saves the response
|
||
netmonitor.context.saveResponseAs = Antwurd bewarje as
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveResponseAs.accesskey): This is the access key
|
||
# for the Save Response As menu item displayed in the context menu for a request
|
||
netmonitor.context.saveResponseAs.accesskey = s
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAll): This is the label displayed
|
||
# on the context menu that copies all data
|
||
netmonitor.context.copyAll = Alle kopiearje
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAll.accesskey): This is the access key
|
||
# for the Copy All menu item displayed in the context menu for a properties view panel
|
||
netmonitor.context.copyAll.accesskey = A
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAllAsHar): This is the label displayed
|
||
# on the context menu that copies all as HAR format
|
||
netmonitor.context.copyAllAsHar = Alles kopiearje as HAR
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAllAsHar.accesskey): This is the access key
|
||
# for the Copy All As HAR menu item displayed in the context menu for a network panel
|
||
netmonitor.context.copyAllAsHar.accesskey = o
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveAsHar): This is the label displayed
|
||
# on the context menu that saves the selected request as HAR format
|
||
netmonitor.context.saveAsHar = Bewarje as HAR
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveAsHar.accesskey): This is the access key
|
||
# for the Save As HAR menu item displayed in the context menu for a request
|
||
netmonitor.context.saveAsHar.accesskey = H
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveAllAsHar): This is the label displayed
|
||
# on the context menu that saves all as HAR format
|
||
netmonitor.context.saveAllAsHar = Alles bewarje as HAR
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveAllAsHar.accesskey): This is the access key
|
||
# for the Save All As HAR menu item displayed in the context menu for a network panel
|
||
netmonitor.context.saveAllAsHar.accesskey = H
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.importHar.accesskey): This is the access key
|
||
# for the Import HAR menu item displayed in the context menu for a network panel
|
||
netmonitor.context.importHar.accesskey = Y
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.har.importHarDialogTitle): This is a label
|
||
# used for import file open dialog
|
||
netmonitor.har.importHarDialogTitle = HAR-bestân ymportearje
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.har.importDialogHARFilter):
|
||
# This string is displayed as a filter for importing HAR file
|
||
netmonitor.har.importDialogHARFilter = HAR-bestannen
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.har.importDialogAllFilter):
|
||
# This string is displayed as a filter for importing HAR file
|
||
netmonitor.har.importDialogAllFilter = Alle bestannen
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.resend.label): This is the label displayed
|
||
# on the context menu that resends the currently displayed request immediately
|
||
netmonitor.context.resend.label = Opnij ferstjoere
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.resend.accesskey): This is the access key
|
||
# for the "Resend" menu item displayed in the context menu for a request
|
||
netmonitor.context.resend.accesskey = n
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.editAndResend): This is the label displayed
|
||
# on the context menu that opens a form to edit and resend the currently
|
||
# displayed request
|
||
netmonitor.context.editAndResend = Bewurkje en opnij ferstjoere
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.editAndResend.accesskey): This is the access key
|
||
# for the "Edit and Resend" menu item displayed in the context menu for a request
|
||
netmonitor.context.editAndResend.accesskey = f
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.blockURL): This is the label displayed
|
||
# on the context menu that blocks any requests matching the selected request's URL.
|
||
netmonitor.context.blockURL = URL blokkearje
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.unblockURL): This is the label displayed
|
||
# on the context menu that unblocks any requests matching the selected request's URL.
|
||
netmonitor.context.unblockURL = URL deblokkearje
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.newTab): This is the label
|
||
# for the Open in New Tab menu item displayed in the context menu of the
|
||
# network container
|
||
netmonitor.context.newTab = Iepenje yn nij ljepblêd
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.newTab.accesskey): This is the access key
|
||
# for the Open in New Tab menu item displayed in the context menu of the
|
||
# network container
|
||
netmonitor.context.newTab.accesskey = I
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.openInDebugger): This is the label
|
||
# for the Open in Debugger menu item displayed in the context menu of the
|
||
# network container
|
||
netmonitor.context.openInDebugger = Iepenje yn Debugger
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.openInDebugger.accesskey): This is the access key
|
||
# for the Open in Debugger menu item displayed in the context menu of the
|
||
# network container
|
||
netmonitor.context.openInDebugger.accesskey = D
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.openInStyleEditor): This is the label
|
||
# for the Open in Style Editor menu item displayed in the context menu of the
|
||
# network container
|
||
netmonitor.context.openInStyleEditor = Iepenje yn Stylbewurker
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.openInStyleEditor.accesskey): This is
|
||
# the access key for the Open in Style Editor menu item displayed in the
|
||
# context menu of the network container
|
||
netmonitor.context.openInStyleEditor.accesskey = S
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.perfTools): This is the label displayed
|
||
# on the context menu that shows the performance analysis tools
|
||
netmonitor.context.perfTools = Prestaasjanalyse starte…
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.perfTools.accesskey): This is the access key
|
||
# for the performance analysis menu item displayed in the context menu for a request
|
||
netmonitor.context.perfTools.accesskey = P
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.newRequest): This is the label displayed
|
||
# as the title of the new custom request form
|
||
netmonitor.custom.newRequest = Nije oanfraach
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.newRequestMethodLabel): This is the label displayed
|
||
# above the method text input field of the new custom request form
|
||
netmonitor.custom.newRequestMethodLabel = Metoade
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.newRequestUrlLabel): This is the label displayed
|
||
# above the url text input field of the new custom request form
|
||
netmonitor.custom.newRequestUrlLabel = URL
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.query): This is the label displayed
|
||
# above the query string entry in the custom request form
|
||
netmonitor.custom.query = Querystring:
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.urlParameters): This is the label displayed
|
||
# above the query string entry in the custom request form
|
||
netmonitor.custom.urlParameters = URL-parameters
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.headers): This is the label displayed
|
||
# above the request headers entry in the custom request form
|
||
netmonitor.custom.headers = Oanfraachheaders:
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.newRequestHeaders): This is the label displayed
|
||
# above the request headers entry in the new custom request form
|
||
netmonitor.custom.newRequestHeaders = Headers
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.placeholder.name): This is the placeholder displayed
|
||
# on the input on the headers and query params on new custom request form
|
||
netmonitor.custom.placeholder.name = namme
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.placeholder.value): This is the placeholder displayed
|
||
# on the input on the headers and query params on new custom request form
|
||
netmonitor.custom.placeholder.value = wearde
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.postBody): This is the label displayed
|
||
# above the request body entry in the new custom request form
|
||
netmonitor.custom.postBody = Berjochttekst
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.postBody.placeholder): This is the placeholder displayed
|
||
# on the textarea body in the new custom request form
|
||
netmonitor.custom.postBody.placeholder = payload
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.postData): This is the label displayed
|
||
# above the request body entry in the custom request form
|
||
netmonitor.custom.postData = Oanfraachynhâld:
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.send): This is the label displayed
|
||
# on the button which sends the custom request
|
||
netmonitor.custom.send = Ferstjoere
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.cancel): This is the label displayed
|
||
# on the button which cancels and closes the custom request form
|
||
netmonitor.custom.cancel = Annulearje
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.clear): This is the label displayed
|
||
# on the button which clears the content of the new custom request panel
|
||
netmonitor.custom.clear = Wiskje
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.removeItem): This is the
|
||
# tooltip shown over the remove button for headers and query params item
|
||
netmonitor.custom.removeItem = Item fuortsmite
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.backButton): This is the label displayed
|
||
# on the button which exists the performance statistics view
|
||
netmonitor.backButton = Tebek
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.status.tooltip.simple): This is the tooltip of the
|
||
# column status code, when request is not being cached or is not from a service worker
|
||
# %1$S is the status code, %2$S is the status text.
|
||
netmonitor.status.tooltip.simple = %1$S %2$S
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.status.tooltip.cached): This is the tooltip of
|
||
# the column status code, when the request is cached
|
||
# %1$S is the status code, %2$S is the status text.
|
||
netmonitor.status.tooltip.cached = %1$S %2$S (buffere)
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.status.tooltip.worker): This is the tooltip of
|
||
# the column status code, when the request is from a service worker
|
||
# %1$S is the status code, %2$S is the status text.
|
||
netmonitor.status.tooltip.worker = %1$S %2$S (service worker)
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.status.tooltip.cachedworker): This is the tooltip
|
||
# of the column status code, when the request is cached and is from a service worker
|
||
# %1$S is the status code, %2$S is the status text.
|
||
netmonitor.status.tooltip.cachedworker = %1$S %2$S (buffere, service worker)
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.label.dropHarFiles): This is a label
|
||
# rendered within the Network panel when *.har file(s) are dragged
|
||
# over the content.
|
||
netmonitor.label.dropHarFiles = HAR-bestannen hjir pleatse
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.label.har): This is a label used
|
||
# as a tooltip for toolbar drop-down button with HAR actions
|
||
netmonitor.label.har = HAR eksport/ymport
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.cache): This is the label text for the parent
|
||
# node in the TreeView.
|
||
netmonitor.cache.cache = Buffer
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.empty): This is the text displayed when cache
|
||
# information is not available.
|
||
netmonitor.cache.empty = Gjin bufferynformaasje
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.notAvailable): This is the text displayed under
|
||
# a node that has no information available.
|
||
netmonitor.cache.notAvailable = Net beskikber
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.dataSize): This is the label text for
|
||
# the datasize of the cached object.
|
||
netmonitor.cache.dataSize = Gegevensgrutte
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.expires): This is the label text for the
|
||
# expires time of the cached object.
|
||
netmonitor.cache.expires = Ferrint op
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.fetchCount): This is the label text for the
|
||
# fetch count of the cached object.
|
||
netmonitor.cache.fetchCount = Ophaaloantal
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.lastFetched): This is the label text for the
|
||
# last fetched date/time of the cached object.
|
||
netmonitor.cache.lastFetched = Lêst ophelle
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.lastModified): This is the label text for the
|
||
# last modified date/time of the cached object.
|
||
netmonitor.cache.lastModified = Lêst wizige
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.device): This is the label text for the device
|
||
# where a cached object was fetched from (e.g. "disk").
|
||
netmonitor.cache.device = Apparaat
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.settings.menuTooltip): This is the tooltip that gets displayed
|
||
# when the settings menu button is hovered.
|
||
netmonitor.settings.menuTooltip = Netwurkynstellingen
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.settings.importHarTooltip): This is the tooltip that gets displayed
|
||
# when the HAR import menu item is hovered
|
||
netmonitor.settings.importHarTooltip = In HAR-bestân mei netwurkgegevens ymportearje
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.settings.saveHarTooltip): This is the tooltip that gets displayed
|
||
# when the HAR save menu item is hovered
|
||
netmonitor.settings.saveHarTooltip = Netwurkgegevens yn in HAR-bestân bewarje
|
||
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.settings.copyHarTooltip): This is the tooltip that gets displayed
|
||
# when the HAR copy menu item is hovered
|
||
netmonitor.settings.copyHarTooltip = Netwurkgegevens nei it klamboerd kopiearje
|