56 lines
3.9 KiB
INI
56 lines
3.9 KiB
INI
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
|
|
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
|
|
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
|
|
|
|
# This file is in the UTF-8 encoding
|
|
[Strings]
|
|
# LOCALIZATION NOTE (isRTL):
|
|
# Leave this entry empty unless your language requires right-to-left layout,
|
|
# for example like Arabic, Hebrew, Persian. If your language needs RTL, please
|
|
# use the untranslated English word "yes" as value
|
|
isRTL=
|
|
CrashReporterTitle=Raportisto de paneoj
|
|
# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterVendorTitle): %s is replaced with the vendor name. (i.e. "Mozilla")
|
|
CrashReporterVendorTitle=Raportanto de paneoj de %s
|
|
# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterErrorText): %s is replaced with another string containing detailed information.
|
|
CrashReporterErrorText=The application had a problem and crashed.\n\nUnfortunately the crash reporter is unable to submit a report for this crash.\n\nDetails: %s
|
|
# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The first %s is replaced with the product name (i.e. "IceCat"), the second is replaced with another string containing detailed information. These two substitutions can not be reordered!
|
|
CrashReporterProductErrorText2=%s had a problem and crashed.\n\nUnfortunately the crash reporter is unable to submit a crash report.\n\nDetails: %s
|
|
CrashReporterSorry=Ni bedaŭras
|
|
# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterDescriptionText2): The %s is replaced with the product name.
|
|
CrashReporterDescriptionText2=%s havis problemon kaj paneis.\n\nPor helpi nin diagnozi kaj solvi la problemon, vi povas sendi al ni raporton de paneo.
|
|
CrashReporterDefault=Tiu ĉi programo estas funkciigita post paneo por raporti la problemon al la provizanto de la programo. Ĝi ne devus esti rekte funkciigita.
|
|
Details=Detaloj…
|
|
ViewReportTitle=Enhavo de raporto
|
|
CommentGrayText=Aldoni komenton (komentoj estas publike videblaj)
|
|
ExtraReportInfo=Tiu ĉi raporto enhavas ankaŭ teĥnikan informon pri la stato de la programo kiam ĝi paneis.
|
|
# LOCALIZATION NOTE (CheckSendReport): The %s is replaced with the vendor name.
|
|
CheckSendReport=Rakonti al %s pri tiu ĉi paneo, por ke oni povu ĝin solvi
|
|
CheckIncludeURL=Aldoni la adreson de la paĝo kie mi estis
|
|
ReportPreSubmit2=Via raporto estos sendita antaŭ vi finos aŭ restartigos.
|
|
ReportDuringSubmit2=Via raporto estas sendata…
|
|
ReportSubmitSuccess=Raporto sukcese sendita!
|
|
ReportSubmitFailed=Estis problemo dum la sendo de via raporto.
|
|
ReportResubmit=Resendo de raportoj, kiuj ne estis sukcese senditaj antaŭe…
|
|
# LOCALIZATION NOTE (Quit2): The %s is replaced with the product name.
|
|
Quit2=Fini %s
|
|
# LOCALIZATION NOTE (Restart): The %s is replaced with the product name.
|
|
Restart=Restartigi %s
|
|
Ok=Akcepti
|
|
Close=Fermi
|
|
# LOCALIZATION NOTE (CrashID): The %s is replaced with the Crash ID from the server, which is a string like abc12345-6789-0abc-def1-23456abcdef1
|
|
CrashID=Identigilo de paneo: %s
|
|
# LOCALIZATION NOTE (CrashDetailsURL): The %s is replaced with a URL that the user can visit to view the crash details.
|
|
CrashDetailsURL=Vi povas vidi detalojn de tiu ĉi paneo ĉe %s
|
|
ErrorBadArguments=La programo sendis nevalidan parametron.
|
|
ErrorExtraFileExists=La programo ne lasis datuman dosieron.
|
|
ErrorExtraFileRead=Ne eblis legi la datuman dosieron de programo.
|
|
ErrorExtraFileMove=Ne eblis movi datuman dosieron de programo.
|
|
ErrorDumpFileExists=La programo ne lasis panedeponan dosieron.
|
|
ErrorDumpFileMove=Ne eblis movi panedeponan dosieron.
|
|
ErrorNoProductName=La programo ne identigis sin.
|
|
ErrorNoServerURL=La programo ne specifis servilon de raporto de paneoj.
|
|
ErrorNoSettingsPath=Ne eblis trovi la agordojn de la raportanto de paneoj.
|
|
ErrorCreateDumpDir=Ne eblis krei dosierujon por la panedeponaj dosieroj en atendo.
|
|
# LOCALIZATION NOTE (ErrorEndOfLife): The %s is replaced with the product name.
|
|
ErrorEndOfLife=La version de %s, kiun vi uzas, ne plu estas subtenata. Raportoj de paneoj ne plu estas akceptataj por tiu ĉi versio. Bonvolu konsideri ĝisdatigi al subtenata versio.
|