46 lines
2.4 KiB
Properties
46 lines
2.4 KiB
Properties
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
|
|
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
|
|
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
|
|
|
|
Alert = Atentigo
|
|
Confirm = Konfirmi
|
|
ConfirmCheck = Konfirmi
|
|
Prompt = Demando
|
|
# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName
|
|
PromptUsernameAndPassword3 = Aŭtentikigado postulata - %S
|
|
# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName
|
|
PromptPassword3 = Pasvorto postulata - %S
|
|
Select = Elekti
|
|
OK = Akcepti
|
|
Cancel = Nuligi
|
|
Yes = &Jes
|
|
No = &Ne
|
|
Save = &Konservi
|
|
Revert = &Reveni
|
|
DontSave = &Ne Konservi
|
|
ScriptDlgGenericHeading = [JavaScript programo]
|
|
ScriptDlgHeading = La paĝo ĉe %S diras:
|
|
ScriptDlgNullPrincipalHeading = Tiu ĉi paĝo diras:
|
|
ScriptDialogLabel = Ne permesi al tiu ĉi paĝo la kreadon de novaj dialogoj
|
|
ScriptDialogLabelNullPrincipal = Ne permesi al tiu ĉi retejo demandi al mi denove
|
|
# LOCALIZATION NOTE (ScriptDialogLabelContentPrincipal):
|
|
# %S is either the domain and port of the site prompting, or the name of
|
|
# an add-on prompting.
|
|
ScriptDialogLabelContentPrincipal = Ne permesi al %S demandi al mi denove
|
|
ScriptDialogPreventTitle = Konfirmi preferojn de dialogo
|
|
# LOCALIZATION NOTE (EnterLoginForRealm3, EnterLoginForProxy3):
|
|
# %1 is an untrusted string provided by a remote server. It could try to
|
|
# take advantage of sentence structure in order to mislead the user (see
|
|
# bug 244273). %1 should be integrated into the translated sentences as
|
|
# little as possible. %2 is the url of the site being accessed.
|
|
EnterLoginForRealm3 = %2$S petas vian nomon de uzanto kaj pasvorton. La retejo diras: “%1$S”
|
|
EnterLoginForProxy3 = La retperanto %2$S petas nomon de uzanto kaj pasvorton. La retejo diras: “%1$S”
|
|
EnterUserPasswordFor2 = %1$S petas vian nomon de uzanto kaj pasvorton.
|
|
EnterUserPasswordForCrossOrigin2 = %1$S petas vian nomon de uzanto kaj pasvorton. AVERTO: Via pasvortno ne estos sendita al la retejo, kiun vi nun vizitas!
|
|
EnterPasswordFor = Tajpu pasvorton por %1$S en %2$S
|
|
EnterCredentials = Tiu ĉi retejo petas al vi komenci seancon.
|
|
# %S is the username for which a password is requested.
|
|
EnterPasswordOnlyFor = Tiu ĉi retejo petas al vi komenci seancon kiel %S.
|
|
# %S is the domain of the site being accessed.
|
|
EnterCredentialsCrossOrigin = Tiu ĉi retejo petas al vi komenci seancon. Averto: vi akreditila informo estos dividita kun %S, ne kun la retejo kiun vi vizitas nun.
|
|
SignIn = Komenci seancon
|