trisquel-icecat/icecat/l10n/el/devtools/client/debugger.properties

997 lines
68 KiB
Properties
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Debugger
# which is available from the Browser Tools sub-menu -> 'Debugger'.
# The correct localization of this file might be to keep it in
# English, or another language commonly spoken among web developers.
# You want to make that choice consistent across the developer tools.
# A good criteria is the language in which you'd find the best
# documentation on web development on the web.
# LOCALIZATION NOTE (collapseSources): This is the tooltip for the button
# that collapses the Sources and Outlines panes in the debugger UI.
collapseSources = Σύμπτυξη πινάκων πηγών και περιγραμμάτων
# LOCALIZATION NOTE (collapseBreakpoints): This is the tooltip for the button
# that collapses the Breakpoints panes in the debugger UI.
collapseBreakpoints = Σύμπτυξη πλαισίου σημείων διακοπής
# LOCALIZATION NOTE (copyToClipboard.label): This is the text that appears in the
# context menu to copy the text that the user selected.
copyToClipboard.label = Αντιγραφή στο πρόχειρο
copyToClipboard.accesskey = Α
# LOCALIZATION NOTE (copySource.label): This is the text that appears in the
# context menu to copy all of the text in the open file.
copySource.label = Αντιγραφή αρχικού κειμένου
copySource.accesskey = χ
# LOCALIZATION NOTE (copySourceUri2): This is the text that appears in the
# context menu to copy the source URI of file open.
copySourceUri2 = Αντιγραφή URI πηγής
copySourceUri2.accesskey = γ
# LOCALIZATION NOTE (collapseAll.label): This is the text that appears in the
# context menu to collapse a directory and all of its subdirectories.
collapseAll.label = Σύμπτυξη όλων
# LOCALIZATION NOTE (expandAll.label): This is the text that appears in the
# context menu to expand a directory and all of its subdirectories.
expandAll.label = Ανάπτυξη όλων
# LOCALIZATION NOTE (setDirectoryRoot.label): This is the text that appears in the
# context menu to set a directory as root directory
setDirectoryRoot.label = Ορισμός ριζικού καταλόγου
setDirectoryRoot.accesskey = ρ
# LOCALIZATION NOTE (removeDirectoryRoot.label): This is the text that appears in the
# context menu to remove a directory as root directory
removeDirectoryRoot.label = Διαγραφή ριζικού καταλόγου
# LOCALIZATION NOTE (ignoreAll.label): Text associated with the ignore context menu item
ignoreAll.label = Παράβλεψη
# LOCALIZATION NOTE (ignoreAllInGroup.label): This is the text that appears in the
# context submenu to ignore all files inside of the selected group
ignoreAllInGroup.label = Παράβλεψη αρχείων ομάδας
# LOCALIZATION NOTE (unignoreAllInGroup.label): This is the text that appears in the
# context submenu to unignore all files inside of the selected group
unignoreAllInGroup.label = Αναίρεση παράβλεψης αρχείων σε αυτήν την ομάδα
# LOCALIZATION NOTE (ignoreAllOutsideGroup.label): This is the text that appears in the
# context submenu to ignore all files outside of the selected group
ignoreAllOutsideGroup.label = Παράβλεψη αρχείων εκτός ομάδας
# LOCALIZATION NOTE (unignoreAllOutsideGroup.label): This is the text that appears in the
# context submenu to unignore all files outside of the selected group
unignoreAllOutsideGroup.label = Αναίρεση παράβλεψης αρχείων εκτός ομάδας
# LOCALIZATION NOTE (ignoreAllInDir.label): This is the text that appears in the
# context submenu to ignore all files inside of the selected directory
ignoreAllInDir.label = Παράβλεψη αρχείων σε αυτόν τον κατάλογο
# LOCALIZATION NOTE (unignoreAllInDir.label): This is the text that appears in the
# context submenu to unignore all files inside of the selected directory
unignoreAllInDir.label = Αναίρεση παράβλεψης αρχείων σε αυτόν τον κατάλογο
# LOCALIZATION NOTE (ignoreAllOutsideDir.label): This is the text that appears in the
# context submenu to ignore all files outside of the selected directory
ignoreAllOutsideDir.label = Παράβλεψη αρχείων εκτός καταλόγου
# LOCALIZATION NOTE (unignoreAllOutsideDir.label: This is the text that appears in the
# context submenu to unignore all files outside of the selected directory
unignoreAllOutsideDir.label = Αναίρεση παράβλεψης αρχείων εκτός καταλόγου
# LOCALIZATION NOTE (copyFunction.label): This is the text that appears in the
# context menu to copy the function the user selected
copyFunction.label = Αντιγραφή λειτουργίας
copyFunction.accesskey = Λ
# LOCALIZATION NOTE (copyStackTrace): This is the text that appears in the
# context menu to copy the stack trace methods, file names and row number.
copyStackTrace = Αντιγραφή ίχνους στοίβας
copyStackTrace.accesskey = χ
# LOCALIZATION NOTE (restartFrame): This is the text that appears in the
# context menu to restart a frame.
restartFrame = Επανεκκίνηση καρέ
restartFrame.accesskey = κ
# LOCALIZATION NOTE (expandSources): This is the tooltip for the button
# that expands the Sources and Outlines panes in the debugger UI.
expandSources = Επέκταση πινάκων πηγών και περιγραμμάτων
# LOCALIZATION NOTE (expandBreakpoints): This is the tooltip for the button
# that expands the Breakpoints panes in the debugger UI.
expandBreakpoints = Επέκταση πλαισίου σημείων διακοπής
# LOCALIZATION NOTE (evaluateInConsole.label): Editor right-click menu item
# to execute selected text in browser console.
evaluateInConsole.label = Εκτίμηση σε κονσόλα
# LOCALIZATION NOTE (pauseButtonTooltip): The tooltip that is displayed for the pause
# button when the debugger is in a running state.
pauseButtonTooltip = Παύση (%S)
# LOCALIZATION NOTE (pausePendingButtonTooltip): The tooltip that is displayed for
# the pause button after it's been clicked but before the next JavaScript to run.
pausePendingButtonTooltip = Αναμονή για την επόμενη εκτέλεση
# LOCALIZATION NOTE (startTraceButtonTooltip): The label that is displayed on the trace
# button in the top of the debugger right sidebar. %S is for the log output location (webconsole or stdout).
startTraceButtonTooltip = Ιχνηλάτηση όλων των πλαισίων JavaScript στο %S.\nΚάντε δεξί κλικ για αλλαγή εξόδου.
# LOCALIZATION NOTE (stopTraceButtonTooltip): The label that is displayed on the trace
# button in the top of the debugger right sidebar. This label is only displayed when we are current tracing
# JavaScript.
stopTraceButtonTooltip = Διακοπή ιχνηλάτησης των πλαισίων JavaScript.
# LOCALIZATION NOTE (startTraceButtonTooltip): The label that is displayed on the trace
# button in the top of the debugger right sidebar.
# %1$S is for the key shortcut
# %2$S is for the log output location (webconsole or stdout).
startTraceButtonTooltip2 = Ιχνηλάτηση όλων των πλαισίων JavaScript στο %2$S. (%1$S)\nΚάντε δεξί κλικ για να αλλάξετε την έξοδο.
# LOCALIZATION NOTE (stopTraceButtonTooltip): The label that is displayed on the trace
# button in the top of the debugger right sidebar. This label is only displayed when we are current tracing
# JavaScript.
# %S is for the key shortcut
stopTraceButtonTooltip2 = Διακοπή ιχνηλάτησης των πλαισίων JavaScript. (%S)
# LOCALIZATION NOTE (traceInWebConsole): The label that is displayed in the context menu
# of the trace button, which is in the top of the debugger right sidebar.
# This is used to force logging JavaScript traces in the Web Console.
traceInWebConsole = Ιχνηλάτηση στην κονσόλα ιστού
# LOCALIZATION NOTE (traceInWebConsole): The label that is displayed in the context menu
# of the trace button, which is in the top of the debugger right sidebar.
# This is used to force logging JavaScript traces in the stdout.
traceInStdout = Ιχνηλάτηση στο stdout
# LOCALIZATION NOTE (traceValues): The label that is displayed in the context menu
# of the trace button, which is in the top of the debugger right sidebar.
# This is used to enable logging arguments passed to function calls
# as well as returned values (only for JS function calls, but not native function calls)
traceValues = Καταγραφή ορισμάτων συνάρτησης και επιστρεφόμενων τιμών
# LOCALIZATION NOTE (traceOnNextLoad): The label that is displayed in the context menu
# of the trace button, which is in the top of the debugger right sidebar.
# This is used to automatically start the tracing on next user interaction (mousedown/keydown)
traceOnNextInteraction = Ιχνηλάτηση μόνο στην επόμενη αλληλεπίδραση χρήστη (mousedown/keydown)
# LOCALIZATION NOTE (traceOnNextLoad): The label that is displayed in the context menu
# of the trace button, which is in the top of the debugger right sidebar.
# This is used to automatically start the tracing on next page load.
traceOnNextLoad = Ιχνηλάτηση μόνο στην επόμενη φόρτωση σελίδας (ανανέωση ή πλοήγηση)
# LOCALIZATION NOTE (traceFunctionReturn): The label that is displayed in the context menu
# of the trace button, which is in the top of the debugger right sidebar.
# This is used to also log when a function call just returned.
# Depending on "traceValues", this will log or not log the returned value.
traceFunctionReturn = Ιχνηλάτηση επιστροφών συνάρτησης
# LOCALIZATION NOTE (resumeButtonTooltip): The label that is displayed on the pause
# button when the debugger is in a paused state.
resumeButtonTooltip = Κάντε κλικ για να συνεχίσετε (%S)
# LOCALIZATION NOTE (stepOverTooltip): The label that is displayed on the
# button that steps over a function call.
stepOverTooltip = Βήμα προσπέρασης (%S)
# LOCALIZATION NOTE (stepInTooltip): The label that is displayed on the
# button that steps into a function call.
stepInTooltip = Βήμα εισόδου (%S)
# LOCALIZATION NOTE (stepOutTooltip): The label that is displayed on the
# button that steps out of a function call.
stepOutTooltip = Βήμα εξόδου (%S)
# LOCALIZATION NOTE (skipPausingTooltip.label): The tooltip text for disabling all
# breakpoints and pausing triggers
skipPausingTooltip.label = Απενεργοποίηση σημείων διακοπής
# LOCALIZATION NOTE (undoSkipPausingTooltip.label): The tooltip text for enabling all
# breakpoints and pausing triggers
undoSkipPausingTooltip.label = Ενεργοποίηση σημείων διακοπής
# LOCALIZATION NOTE (pauseOnDebuggerStatement): The pause on debugger statement checkbox label
pauseOnDebuggerStatement = Παύση σε δήλωση ελέγχου σφαλμάτων
# LOCALIZATION NOTE (pauseOnExceptionsItem2): The pause on exceptions checkbox description
# when the debugger will pause on all exceptions.
pauseOnExceptionsItem2 = Παύση σε εξαιρέσεις
# LOCALIZATION NOTE (pauseOnCaughtExceptionsItem): The pause on exceptions checkbox description
# when the debugger should pause on caught exceptions
pauseOnCaughtExceptionsItem = Παύση σε προβλεπόμενες εξαιρέσεις
# LOCALIZATION NOTE (threadsHeader): The text to describe the threads header
threadsHeader = Νήματα
# LOCALIZATION NOTE (mainThread): The text to describe the thread of the
# program as opposed to worker threads.
mainThread = Κύριο νήμα
# LOCALIZATION NOTE (pausedThread): The text to describe the status of paused threads
pausedThread = σε παύση
# LOCALIZATION NOTE (noSourcesText): The text to display in the sources list
# when there are no sources.
noSourcesText = Αυτή η σελίδα δεν έχει πηγές.
# LOCALIZATION NOTE (ignoredSourcesHidden): Notification message displayed in the
# sources list footer when ignored sources are hidden.
ignoredSourcesHidden = Οι πηγές που αγνοήθηκαν αποκρύπτονται.
# LOCALIZATION NOTE (showIgnoredSources): Notification button displayed in the
# source next to the "ignored sources are hidden" string. Clicking on this link
# shows all the ignored sources which are currently hidden.
showIgnoredSources = Εμφάνιση όλων των πηγών
# LOCALIZATION NOTE (showIgnoredSources.tooltip.label): Message displayed in the tooltip of the notification
# link displayed in the sources list footer when ignored sources are hidden.
showIgnoredSources.tooltip.label = Αυτό θα εμφανίσει όλες τις πηγές που αγνοήθηκαν (οι οποίες αποκρύπτονται) σε μορφή δέντρου.
# LOCALIZATION NOTE (eventListenersHeader1): The text to display in the events
# header.
eventListenersHeader1 = Σημεία διακοπής ακροατή συμβάντων
# LOCALIZATION NOTE (noDomMutationBreakpoints): The text to
# display in the DOM Mutation Breakpoints pane when there are no events.
# %S will be replaced by an active link using inspectorTool as text
noDomMutationBreakpoints = Κάντε δεξί κλικ σε ένα στοιχείο στο %S και επιλέξτε «Διακοπή σε…» για προσθήκη σημείου διακοπής
# LOCALIZATION NOTE (inspectorTool): The text to describe the the Inspector tool
inspectorTool = Επιθεώρηση
# LOCALIZATION NOTE (eventListenersHeader1.placeholder): The placeholder text in
# the event search input bar
eventListenersHeader1.placeholder = Φιλτράρισμα κατά τύπο συμβάντος
# LOCALIZATION NOTE (domMutationHeader): The text to display in the
# DOM Mutation Breakpoints header
domMutationHeader = Σημεία διακοπής μετάλλαξης DOM
# LOCALIZATION NOTE (domMutationTypes.attribute): The text to display in the
# DOM Mutation Breakpoints panel for an attribute change
domMutationTypes.attribute = Τροποποίηση ιδιότητας
# LOCALIZATION NOTE (domMutationTypes.removal): The text to display in the
# DOM Mutation Breakpoints panel for a DOM node removal
domMutationTypes.removal = Αφαίρεση κόμβου
# LOCALIZATION NOTE (domMutationTypes.subtree): The text to display in the
# DOM Mutation Breakpoints panel for a DOM subtree change
domMutationTypes.subtree = Τροποποίηση υποδέντρου
# LOCALIZATION NOTE (sources.search.key2): Key shortcut to open the search for
# searching all the source files the debugger has seen.
# Do not localize "CmdOrCtrl+P", or change the format of the string. These are
# key identifiers, not messages displayed to the user.
sources.search.key2 = CmdOrCtrl+P
# LOCALIZATION NOTE (sources.search.alt.key): A second key shortcut to open the
# search for searching all the source files the debugger has seen.
# Do not localize "CmdOrCtrl+O", or change the format of the string. These are
# key identifiers, not messages displayed to the user.
sources.search.alt.key = CmdOrCtrl+O
# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.key): A key shortcut to open the
# full project text search for searching all the files the debugger has seen.
# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+F", or change the format of the string. These are
# key identifiers, not messages displayed to the user.
projectTextSearch.key = CmdOrCtrl+Shift+F
# LOCALIZATION NOTE (allShortcut.key): A key shortcut to open the
# modal of full shortcuts list.
# Do not localize "CmdOrCtrl+/", or change the format of the string. These are
# key identifiers, not messages displayed to the user.
allShortcut.key = CmdOrCtrl+/
# LOCALIZATION NOTE (functionSearch.key): A key shortcut to open the
# modal for searching functions in a file.
# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+O", or change the format of the string. These are
# key identifiers, not messages displayed to the user.
functionSearch.key = CmdOrCtrl+Shift+O
# LOCALIZATION NOTE (toggleBreakpoint.key): A key shortcut to toggle
# breakpoints.
# Do not localize "CmdOrCtrl+B", or change the format of the string. These are
# key identifiers, not messages displayed to the user.
toggleBreakpoint.key = CmdOrCtrl+B
# LOCALIZATION NOTE (toggleCondPanel.breakpoint.key): A key shortcut to toggle
# the conditional panel for breakpoints.
# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+B", or change the format of the string. These are
# key identifiers, not messages displayed to the user.
toggleCondPanel.breakpoint.key = CmdOrCtrl+Shift+B
# LOCALIZATION NOTE (toggleCondPanel.logPoint.key): A key shortcut to toggle
# the conditional panel for log points.
# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+Y", or change the format of the string. These are
# key identifiers, not messages displayed to the user.
toggleCondPanel.logPoint.key = CmdOrCtrl+Shift+Y
# LOCALIZATION NOTE (stepOut.key): A key shortcut to
# step out.
stepOut.key = Shift+F11
# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.header.editor): Sections header in
# the shortcuts modal for keyboard shortcuts related to editing.
shortcuts.header.editor = Επεξεργαστής
# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.header.stepping): Sections header in
# the shortcuts modal for keyboard shortcuts related to stepping.
shortcuts.header.stepping = Βηματισμός
# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.header.search): Sections header in
# the shortcuts modal for keyboard shortcuts related to search.
shortcuts.header.search = Αναζήτηση
# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.placeholder): A placeholder shown
# when searching across all of the files in a project.
projectTextSearch.placeholder = Εύρεση σε αρχεία…
# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.excludePatterns.label): A label shown
# above the exclude patterns field when searching across all of the files in a project.
projectTextSearch.excludePatterns.label = αρχεία προς εξαίρεση
# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.excludePatterns.placeholder): A placeholder shown
# for the exclude patterns field when searching across all of the files in a project.
projectTextSearch.excludePatterns.placeholder = π.χ. **/node_modules/**,app.js
# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.noResults): The center pane Text Search
# message when the query did not match any text of all files in a project.
projectTextSearch.noResults = Δεν βρέθηκαν αποτελέσματα
# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.pageNavigated): Tooltip shown on the refresh
# button, only when it is highlighted because the page navigated to a new document
# and the results might be obsolete.
projectTextSearch.refreshButtonTooltip = Κάντε κλικ για ανανέωση των αποτελεσμάτων αναζήτησης
# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.pageNavigated): Tooltip shown on the refresh
# button, only when it is highlighted because the page navigated to a new document
# and the results might be obsolete.
projectTextSearch.refreshButtonTooltipOnNavigation = Η σελίδα μετέβη σε νέο έγγραφο. Κάντε κλικ για ανανέωση των αποτελεσμάτων αναζήτησης
# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.sourceNoLongerAvailable): Tooltip message shown
# on Text Search results when the related source no longer exists.
# This typically happens after navigating or reloading the page and search results are obsolete.
projectTextSearch.sourceNoLongerAvailable = Αυτή η πηγή δεν είναι πλέον διαθέσιμη.\nΑνανεώστε την αναζήτηση για να έχετε τις πιο πρόσφατες πηγές.
# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.key2): Key shortcut to open the search
# for searching within a the currently opened files in the editor
# Do not localize "CmdOrCtrl+F", or change the format of the string. These are
# key identifiers, not messages displayed to the user.
sourceSearch.search.key2 = CmdOrCtrl+F
# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.placeholder): placeholder text in
# the source search input bar
sourceSearch.search.placeholder = Αναζήτηση στο αρχείο…
# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.placeholder2): placeholder text in
# the source search input bar
sourceSearch.search.placeholder2 = Εύρεση στο αρχείο…
# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.resultsSummary2): Semi-colon list of plural forms.
# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# Shows a summary of the number of matches for autocomplete
sourceSearch.resultsSummary2 = #1 αποτέλεσμα;#1 αποτελέσματα
# LOCALIZATION NOTE (breakpointHeadingMenuItem.*): The text for all the elements
# that are displayed in the breakpoint headings menu item popup.
breakpointHeadingsMenuItem.enableInSource.label = Ενεργοποίηση σημείων διακοπής
breakpointHeadingsMenuItem.enableInSource.accesskey = Ε
breakpointHeadingsMenuItem.disableInSource.label = Απενεργοποίηση σημείων διακοπής
breakpointHeadingsMenuItem.disableInSource.accesskey = Α
breakpointHeadingsMenuItem.removeInSource.label = Αφαίρεση σημείων διακοπής
breakpointHeadingsMenuItem.removeInSource.accesskey = Α
# LOCALIZATION NOTE (breakpointMenuItem): The text for all the elements that
# are displayed in the breakpoints menu item popup.
breakpointMenuItem.enableSelf2.label = Ενεργοποίηση
breakpointMenuItem.enableSelf2.accesskey = Ε
breakpointMenuItem.disableSelf2.label = Απενεργοποίηση
breakpointMenuItem.disableSelf2.accesskey = Α
breakpointMenuItem.deleteSelf2.label = Αφαίρεση
breakpointMenuItem.deleteSelf2.accesskey = Φ
breakpointMenuItem.disabledbg.label = Να μη γίνεται ποτέ παύση εδώ
breakpointMenuItem.enabledbg.label = Παύση εδώ
breakpointMenuItem.enableOthers2.label = Ενεργοποίηση άλλων
breakpointMenuItem.enableOthers2.accesskey = λ
breakpointMenuItem.disableOthers2.label = Απενεργοποίηση άλλων
breakpointMenuItem.disableOthers2.accesskey = ν
breakpointMenuItem.deleteOthers2.label = Αφαίρεση άλλων
breakpointMenuItem.deleteOthers2.accesskey = λ
breakpointMenuItem.enableAll2.label = Ενεργοποίηση όλων
breakpointMenuItem.enableAll2.accesskey = γ
breakpointMenuItem.disableAll2.label = Απενεργοποίηση όλων
breakpointMenuItem.disableAll2.accesskey = γ
breakpointMenuItem.deleteAll2.label = Αφαίρεση όλων
breakpointMenuItem.deleteAll2.accesskey = φ
breakpointMenuItem.removeCondition2.label = Αφαίρεση συνθήκης
breakpointMenuItem.removeCondition2.accesskey = σ
breakpointMenuItem.addCondition2.label = Προσθήκη συνθήκης
breakpointMenuItem.addCondition2.accesskey = Π
breakpointMenuItem.editCondition2.label = Επεξεργασία συνθήκης
breakpointMenuItem.editCondition2.accesskey = ν
breakpointMenuItem.enableSelf = Ενεργοποίηση σημείου διακοπής
breakpointMenuItem.disableSelf = Απενεργοποίηση σημείου διακοπής
breakpointMenuItem.deleteSelf = Αφαίρεση σημείου διακοπής
breakpointMenuItem.enableOthers = Ενεργοποίηση άλλων
breakpointMenuItem.disableOthers = Απενεργοποίηση άλλων
breakpointMenuItem.deleteOthers = Αφαίρεση άλλων
breakpointMenuItem.enableAll = Ενεργοποίηση όλων των σημείων διακοπής
breakpointMenuItem.disableAll = Απενεργοποίηση όλων των σημείων διακοπής
breakpointMenuItem.deleteAll = Κατάργηση όλων των σημείων διακοπής
breakpointMenuItem.disableAllAtLine.label = Απενεργοποίηση σημείων διακοπής στη γραμμή
breakpointMenuItem.disableAllAtLine.accesskey = Α
breakpointMenuItem.enableAllAtLine.label = Ενεργοποίηση σημείων διακοπής στη γραμμή
breakpointMenuItem.enableAllAtLine.accesskey = Ε
breakpointMenuItem.removeAllAtLine.label = Αφαίρεση σημείων διακοπής στη γραμμή
breakpointMenuItem.removeAllAtLine.accesskey = Α
# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.header): Breakpoints right sidebar pane header.
breakpoints.header = Σημεία διακοπής
# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.removeBreakpointTooltip): The tooltip that is displayed
# for remove breakpoint button in right sidebar
breakpoints.removeBreakpointTooltip = Αφαίρεση σημείου διακοπής
# LOCALIZATION NOTE (callStack.header): Call Stack right sidebar pane header.
callStack.header = Στοίβα κλήσεων
# LOCALIZATION NOTE (callStack.notPaused): Call Stack right sidebar pane
# message when not paused.
callStack.notPaused = Χωρίς παύση
# LOCALIZATION NOTE (callStack.collapse): Call Stack right sidebar pane
# message to hide some of the frames that are shown.
callStack.collapse = Σύμπτυξη σειρών
# LOCALIZATION NOTE (callStack.expand): Call Stack right sidebar pane
# message to show more of the frames.
callStack.expand = Επέκταση σειρών
# LOCALIZATION NOTE (callStack.group.expandTooltip): The text that will appear
# when hovering a collapsed Group of frames in the callStack panel. `frames` is
# always plural since a group can only exist if it contain more that 1 frame.
# %S is replaced by the name of the library of the frames in the group.
# example: `Show React frames`.
callStack.group.expandTooltip = Εμφάνιση πλαισίων %S
# LOCALIZATION NOTE (callStack.group.collapseTooltip): The text that will appear
# when hovering an expanded Group of frames in the callStack panel. `frames` is
# always plural since a group can only exist if it contain more that 1 frame.
# %S is replaced by the name of the library of the frames in the group.
# example: `Collapse React frames`.
callStack.group.collapseTooltip = Σύμπτυξη πλαισίων %S
# LOCALIZATION NOTE (callStack.group.collapseTooltipWithSelectedFrame): The text that will appear
# when hovering an expanded Group of frames in the callStack panel. `frames` is
# always plural since a group can only exist if it contain more that 1 frame.
# %S is replaced by the name of the library of the frames in the group.
# example: `Select a non-group frame to collapse React frames`.
callStack.group.collapseTooltipWithSelectedFrame = Επιλέξτε ένα μη ομαδικό πλαίσιο για τη σύμπτυξη πλαισίων %S
# LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults1): Semi-colon list of plural forms.
# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# Editor Search bar message to summarize the selected search result. e.g. 5 of 10 results.
editor.searchResults1 = %d από #1 αποτέλεσμα;%d από #1 αποτελέσματα
# LOCALIZATION NOTE (editor.noResultsFound): Editor Search bar message
# for when no results found.
editor.noResultsFound = Δεν βρέθηκαν αποτελέσματα
# LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults.nextResult): Editor Search bar
# tooltip for traversing to the Next Result
editor.searchResults.nextResult = Επόμενο αποτέλεσμα
# LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults.prevResult): Editor Search bar
# tooltip for traversing to the Previous Result
editor.searchResults.prevResult = Προηγούμενο αποτέλεσμα
# LOCALIZATION NOTE (editor.continueToHere.label): Editor gutter context
# menu item for jumping to a new paused location
editor.continueToHere.label = Συνέχεια εδώ
editor.continueToHere.accesskey = Ε
# LOCALIZATION NOTE (editor.addBreakpoint): Editor gutter context menu item
# for adding a breakpoint on a line.
editor.addBreakpoint = Προσθήκη σημείου διακοπής
# LOCALIZATION NOTE (editor.disableBreakpoint): Editor gutter context menu item
# for disabling a breakpoint on a line.
editor.disableBreakpoint = Απενεργοποίηση σημείου διακοπής
editor.disableBreakpoint.accesskey = Α
# LOCALIZATION NOTE (editor.enableBreakpoint): Editor gutter context menu item
# for enabling a breakpoint on a line.
editor.enableBreakpoint = Ενεργοποίηση σημείου διακοπής
# LOCALIZATION NOTE (editor.removeBreakpoint): Editor gutter context menu item
# for removing a breakpoint on a line.
editor.removeBreakpoint = Αφαίρεση σημείου διακοπής
# LOCALIZATION NOTE (editor.addConditionBreakpoint): Editor gutter context
# menu item for adding a breakpoint condition on a line.
editor.addConditionBreakpoint = Προσθήκη συνθήκης
editor.addConditionBreakpoint.accesskey = σ
# LOCALIZATION NOTE (editor.editConditionBreakpoint): Editor gutter context menu item
# for setting a breakpoint condition on a line.
editor.editConditionBreakpoint = Επεξεργασία συνθήκης
# LOCALIZATION NOTE (editor.addLogPoint): Editor gutter context
# menu item for adding a log point on a line.
editor.addLogPoint = Προσθήκη αρχείου καταγραφής
editor.addLogPoint.accesskey = κ
# LOCALIZATION NOTE (editor.editLogPoint): Editor gutter context menu item
# for editing a log point already set on a line.
editor.editLogPoint = Επεξεργασία αρχείου καταγραφής
editor.editLogPoint.accesskey = Ε
# LOCALIZATION NOTE (editor.removeLogPoint): Context menu item for removing
# a log point on a line.
editor.removeLogPoint.label = Αφαίρεση αρχείου καταγραφής
editor.removeLogPoint.accesskey = Φ
# LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.placeholder2): Placeholder text for
# input element inside ConditionalPanel component
editor.conditionalPanel.placeholder2 = Συνθήκη σημείου διακοπής, π.χ. items.length > 0
# LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.logPoint.placeholder2): Placeholder text for
# input element inside ConditionalPanel component when a log point is set
editor.conditionalPanel.logPoint.placeholder2 = Μήνυμα αρχείου καταγραφής, π.χ. displayName
# LOCALIZATION NOTE (editor.jumpToMappedLocation1): Context menu item
# for navigating to a source mapped location
editor.jumpToMappedLocation1 = Μετάβαση στην τοποθεσία %S
editor.jumpToMappedLocation1.accesskey = β
# LOCALIZATION NOTE (downloadFile.label): Context menu item
# for downloading a source's content
downloadFile.label = Λήψη αρχείου
downloadFile.accesskey = λ
# LOCALIZATION NOTE (inlinePreview.show.label): Context menu item
# for showing the inline preview blocks
inlinePreview.show.label = Εμφάνιση προεπισκόπησης εντός γραμμής
# LOCALIZATION NOTE (inlinePreview.hide.label): Context menu item
# for hiding the inline preview block
inlinePreview.hide.label = Απόκρυψη προεπισκόπησης εντός γραμμής
# LOCALIZATION NOTE (inlinePreview.toggle.label): Context menu item
# that will toggle display of inline preview
inlinePreview.toggle.label = Προεπισκόπηση μεταβλητής εντός γραμμής
# LOCALIZATION NOTE (inlinePreview.toggle.tooltip): Context menu item
# tooltip that will describe toggling inline preview
inlinePreview.toggle.tooltip = Εμφάνιση προεπισκόπησης εντός γραμμής στον επεξεργαστή εντοπισμού σφαλμάτων
# LOCALIZATION NOTE (editorWrapping.show.label): Context menu item
# for showing the wrap lines block
editorWrapping.show.label = Αναδίπλωση γραμμών
# LOCALIZATION NOTE (editorWrapping.hide.label): Context menu item
# for showing the wrap lines block
editorWrapping.hide.label = Απενεργοποίηση αναδίπλωσης γραμμών
# LOCALIZATION NOTE (editorWrapping.toggle.label): Context menu item
# label for toggling the lines wrapping feature
editorWrapping.toggle.label = Αναδίπλωση γραμμών
# LOCALIZATION NOTE (editorWrapping.toggle.tooltip): Context menu item
# tooltip for toggling the lines wrapping feature
editorWrapping.toggle.tooltip = Αναδίπλωση γραμμών στον επεξεργαστή εντοπισμού σφαλμάτων
# LOCALIZATION NOTE (settings.button.label): Label for Settings button
settings.button.label = Ρυθμίσεις εντοπισμού σφαλμάτων
# LOCALIZATION NOTE (settings.disableJavaScript.label): Context menu item
# label for disabling JavaScript
settings.disableJavaScript.label = Απενεργοποίηση JavaScript
# LOCALIZATION NOTE (settings.disableJavaScript.tooltip): Context menu item
# tooltip for disabling JavaScript
settings.disableJavaScript.tooltip = Απενεργοποιεί τη JavaScript (Απαιτείται ανανέωση)
# LOCALIZATION NOTE (settings.toggleSourceMaps.tooltip): Context menu item
# tooltip for toggling the source maps feature
settings.toggleSourceMaps.tooltip = Ενεργοποιήστε τους χάρτες πηγής για να επιτρέψετε στα DevTools να φορτώσουν τις αρχικές σας πηγές εκτός από τις δημιουργημένες
# LOCALIZATION NOTE (settings.toggleSourceMaps.label): Context menu item
# label for toggling the source maps feature
settings.toggleSourceMaps.label = Χάρτες πηγής
# LOCALIZATION NOTE (settings.hideIgnoredSources.tooltip): Context menu item
# tooltip for hiding and showing all the ignored sources
settings.hideIgnoredSources.tooltip = Αποκρύπτει όλες τις πηγές που αγνοήθηκαν στον πίνακα «Πηγές»
# LOCALIZATION NOTE (settings.hideIgnoredSources.label): Context menu item
# label for hiding all ignored sources when enabled (indicated by the check mark)
# Ignored sources will be shown when disabled (no check mark).
settings.hideIgnoredSources.label = Απόκρυψη πηγών που αγνοήθηκαν
# LOCALIZATION NOTE (settings.enableSourceMapIgnoreList.tooltip): Context menu item
# tooltip for ignoring all sources on the sourcemaps ignore list.
# Note: x_google_ignoreList should not be translated.
settings.enableSourceMapIgnoreList.tooltip = Αγνοεί όλες τις πηγές στο πεδίο «x_google_ignoreList» του χάρτη πηγής.
# LOCALIZATION NOTE (settings.enableSourceMapIgnoreList.label): Context menu item
# label for ignoring all sources on the sourcemaps ignore list when enabled
# (indicated by the check mark). The sources on the ignore list are un-ignored
# when disabled (no check mark).
# Note: Make sure to also keep 'sourceFooter.ignoreList' in sync when this changes
settings.enableSourceMapIgnoreList.label = Παράβλεψη γνωστών σεναρίων τρίτων
# LOCALIZATION NOTE (sources-settings.button.label): Label for Settings button displayed in the Source Tree
sources-settings.button.label = Ρυθμίσεις πηγής
# LOCALIZATION NOTE (sources-settings.showContentScripts.label): Context menu item
# label for showing any extension content script injected in the currently
# debugged page.
sources-settings.showContentScripts.label = Εμφάνιση σεναρίων περιεχομένου
# LOCALIZATION NOTE (sources-settings.showContentScripts.tooltip): Context menu item
# label for showing any extension content script injected in the currently
# debugged page.
sources-settings.showContentScripts.tooltip = Εμφάνιση όλων των σεναρίων περιεχομένου επεκτάσεων που έχουν εισαχθεί στην τρέχουσα σελίδα αποσφαλμάτωσης
# LOCALIZATION NOTE (preview.noProperties): Label shown in the preview
# popup when there are no properties to show.
preview.noProperties = Καμία ιδιότητα
# LOCALIZATION NOTE (framework.disableGrouping): This is the text that appears in the
# context menu to disable framework grouping.
framework.disableGrouping = Απενεργοποίηση ομαδοποίησης πλαισίου
framework.disableGrouping.accesskey = δ
# LOCALIZATION NOTE (framework.enableGrouping): This is the text that appears in the
# context menu to enable framework grouping.
framework.enableGrouping = Ενεργοποίηση ομαδοποίησης πλαισίου
framework.enableGrouping.accesskey = δ
# LOCALIZATION NOTE (generated): Source Map term for a server source location
generated = παράχθηκε
# LOCALIZATION NOTE (original): Source Map term for a debugger UI source location
original = αρχικό
# LOCALIZATION NOTE (expressions.placeholder): Placeholder text for expression
# input element
expressions.placeholder = Προσθήκη έκφρασης παρακολούθησης
# LOCALIZATION NOTE (expressions.errorMsg): Error text for expression
# input element
expressions.errorMsg = Άκυρη έκφραση…
# LOCALIZATION NOTE (expressions.placeholder): Placeholder text for expression
# input element
expressions.placeholder2 = Προσθήκη έκφρασης
# LOCALIZATION NOTE (expressions.noOriginalScopes): Expressions right sidebar pane message
# for when the`map variable names`is off and the debugger is paused in an original source
expressions.noOriginalScopes = Η αντιστοίχιση ονομάτων αρχικών μεταβλητών είναι απενεργοποιημένη. Οι τιμές έκφρασης ενδέχεται να μην είναι ακριβείς.
# LOCALIZATION NOTE (expressions.label): For the "Add watch expression" context menu item in the editor
expressions.label = Προσθήκη έκφρασης παρακολούθησης
expressions.accesskey = θ
# LOCALIZATION NOTE (expressions.remove.tooltip): For the tooltip on the button to remove a watch expression
expressions.remove.tooltip = Αφαίρεση έκφρασης παρακολούθησης
# LOCALIZATION NOTE (xhrBreakpoints.header): The pause on any XHR breakpoints headings
xhrBreakpoints.header = Σημεία διακοπής XHR
xhrBreakpoints.placeholder = Διακοπή όταν το URL περιέχει
xhrBreakpoints.label = Προσθήκη σημείου διακοπής XHR
# LOCALIZATION NOTE (xhrBreakpoints.removeAll.tooltip): For the `Remove all XHR breakpoints' button in the header of the XHR breakpoints panel
xhrBreakpoints.removeAll.tooltip = Αφαίρεση όλων των σημείων διακοπής XHR
# LOCALIZATION NOTE (xhrBreakpoints.item.label): message displayed when reaching a breakpoint for XHR requests. %S is replaced by the path provided as condition for the breakpoint.
xhrBreakpoints.item.label = Το URL περιέχει «%S»
# LOCALIZATION NOTE (pauseOnAnyXHR): The pause on any XHR checkbox description
# when the debugger will pause on any XHR requests.
pauseOnAnyXHR = Παύση σε κάθε URL
# LOCALIZATION NOTE (watchpoints.submenu): This is the text for the watchpoints sub-menu.
watchpoints.submenu = Διακοπή σε…
# LOCALIZATION NOTE (watchpoints.getWatchpoint): This is the text that appears in the
# watchpoints sub-menu to add a "get" watchpoint on an object property.
watchpoints.getWatchpoint = Ιδιότητα get
# LOCALIZATION NOTE (watchpoints.setWatchpoint): This is the text that appears in the
# watchpoints submenu to add a "set" watchpoint on an object property.
watchpoints.setWatchpoint = Ιδιότητα set
# LOCALIZATION NOTE (watchpoints.getOrSetWatchpoint): This is the text that appears in the
# watchpoints submenu to add a "set" watchpoint on an object property.
watchpoints.getOrSetWatchpoint = Ιδιότητα get ή set
# LOCALIZATION NOTE (watchpoints.removeWatchpoint): This is the text that appears in the
# context menu to delete a watchpoint on an object property.
watchpoints.removeWatchpoint = Αφαίρεση watchpoint
# LOCALIZATION NOTE (watchpoints.removeWatchpointTooltip): This is the text that appears in the
# tooltip to delete a watchpoint on an object property.
watchpoints.removeWatchpointTooltip = Αφαίρεση watchpoint
# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTab): Editor source tab context menu item
# for closing the selected tab below the mouse.
sourceTabs.closeTab = Κλείσιμο καρτέλας
sourceTabs.closeTab.accesskey = κ
sourceTabs.closeTab.key = CmdOrCtrl+W
# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeOtherTabs): Editor source tab context menu item
# for closing the other tabs.
sourceTabs.closeOtherTabs = Κλείσιμο άλλων
sourceTabs.closeOtherTabs.accesskey = ε
# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTabsToEnd): Editor source tab context menu item
# for closing the tabs to the end (the right for LTR languages) of the selected tab.
sourceTabs.closeTabsToEnd = Κλείσιμο καρτελών προς τα δεξιά
sourceTabs.closeTabsToEnd.accesskey = ο
# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeAllTabs): Editor source tab context menu item
# for closing all tabs.
sourceTabs.closeAllTabs = Κλείσιμο όλων των καρτελών
sourceTabs.closeAllTabs.accesskey = α
# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.revealInTree): Editor source tab context menu item
# for revealing source in tree.
sourceTabs.revealInTree = Εμφάνιση στο δέντρο
sourceTabs.revealInTree.accesskey = ρ
# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.prettyPrint): Editor source tab context menu item
# for pretty printing the source.
sourceTabs.prettyPrint = Μορφοποίηση πηγής
sourceTabs.prettyPrint.accesskey = ρ
# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.prettyPrint.isPrettyPrintedMessage): Tooltip text for the disabled
# pretty print button in editor footer. This displays when the file is already pretty printed.
sourceFooter.prettyPrint.isPrettyPrintedMessage = Δεν είναι δυνατή η μορφοποίηση, το αρχείο έχει ήδη μορφοποιηθεί
# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.prettyPrint.isOriginalMessage): Tooltip text for the disabled
# pretty print button in editor footer. This displays when the file is an original source.
sourceFooter.prettyPrint.isOriginalMessage = Δεν είναι δυνατή η μορφοποίηση των αρχικών πηγών, το αρχείο είναι ήδη αναγνώσιμο
# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.prettyPrint.hasSourceMapMessage): Tooltip text for the disabled
# pretty print button in editor footer. This displays when the file has a valid sourcemap with original sources.
sourceFooter.prettyPrint.hasSourceMapMessage = Δεν είναι δυνατή η μορφοποίηση των πηγών που δημιουργούνται με έγκυρους χάρτες πηγών. Παρακαλώ χρησιμοποιήστε τις αρχικές πηγές.
# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.prettyPrint.noContentMessage): Tooltip text for the disabled
# pretty print button in editor footer. This displays when the file has no content.
sourceFooter.prettyPrint.noContentMessage = Δεν είναι δυνατή η μορφοποίηση, το αρχείο δεν έχει περιεχόμενο
# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.prettyPrint.isNotJavascriptMessage): Tooltip text for the disabled
# pretty print button in editor footer. This displays when the file is not JavaScript code.
sourceFooter.prettyPrint.isNotJavascriptMessage = Δεν είναι δυνατή η μορφοποίηση, το αρχείο δεν είναι JavaScript
# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.ignores): Tooltip text associated
# with the ignores button
sourceFooter.ignore = Παράβλεψη πηγής
# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.unignore): Tooltip text associated
# with the ignore button
sourceFooter.unignore = Αναίρεση παράβλεψης πηγής
# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.ignoreList): Tooltip text associated
# with the ignore source button when the selected source is on the ignore list
sourceFooter.ignoreList = Αυτή η πηγή βρίσκεται στη λίστα παράβλεψης. Παρακαλώ απενεργοποιήστε την επιλογή «Παράβλεψη γνωστών σεναρίων τρίτων» για να την ενεργοποίηση της πηγής.
# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.disabled): Label displayed next to the
# Source Map icon displayed in editor footer.
# Displayed when Source Maps are disabled.
sourceFooter.sourceMapButton.disabled = Οι χάρτες πηγής απενεργοποιήθηκαν
# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.sourceNotMapped): Label displayed next to the
# Source Map icon displayed in editor footer.
# Displayed when the selected source is a regular source, without any source map.
sourceFooter.sourceMapButton.sourceNotMapped = Δεν βρέθηκε χάρτης πηγής
# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.isOriginalSource): Label displayed next to the
# Source Map icon displayed in editor footer.
# Displayed when the selected source is an original source.
# i.e. a file which may not be in JavaScript and isn't being executed by IceCat.
# This file is transpiled by the web developer into a "bundle" JavaScript file, which is executed by the page.
sourceFooter.sourceMapButton.isOriginalSource = αρχικό αρχείο
# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.isBundleSource): Label displayed next to the
# Source Map icon displayed in editor footer.
# Displayed when the selected source is a bundle. i.e. a file referring to a source map file,
# which will be mapped to one or many original sources.
sourceFooter.sourceMapButton.isBundleSource = αρχείο πακέτου
# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.enable): Label displayed in the menu opened
# from the Source Map icon displayed in editor footer.
# This allows to toggle Source Map support.
sourceFooter.sourceMapButton.enable = Ενεργοποίηση χαρτών πηγής
# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.showOriginalSourceByDefault): Label displayed in the menu opened
# from the Source Map icon displayed in editor footer.
# This controls the settings which will make the debugger automatically show and open original source by default.
# This typically happens when you pause or hit a breakpoint.
sourceFooter.sourceMapButton.showOriginalSourceByDefault = Εμφάνιση και άνοιγμα αρχικής τοποθεσίας από προεπιλογή
# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.jumpToGeneratedSource): Label displayed in the menu opened
# from the Source Map icon displayed in editor footer.
# This allows to select the related bundle source, when we are currently selecting an original one.
sourceFooter.sourceMapButton.jumpToGeneratedSource = Μετάβαση στη σχετική πηγή πακέτου
# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.jumpToOriginalSource): Label displayed in the menu opened
# from the Source Map icon displayed in editor footer.
# This allows to select the related original source, when we are currently selecting a bundle.
sourceFooter.sourceMapButton.jumpToOriginalSource = Μετάβαση στη σχετική αρχική πηγή
# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.openSourceMapInNewTab): Label displayed in the menu opened
# from the Source Map icon displayed in editor footer.
# When selecting a bundle with a valid source map, link to open the source map in a new tab.
sourceFooter.sourceMapButton.openSourceMapInNewTab = Άνοιγμα του αρχείου χάρτη πηγής σε νέα καρτέλα
# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.title): Tooltip displayed on
# the Source Map icon displayed in editor footer.
# This is the default title.
sourceFooter.sourceMapButton.title = Κατάσταση χάρτη πηγής
# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.loadingTitle): Tooltip displayed on
# the Source Map icon displayed in editor footer.
# This title is displayed when the source map is still loading.
sourceFooter.sourceMapButton.loadingTitle = Φόρτωση του χάρτη πηγής
# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.errorTitle): Tooltip displayed on
# the Source Map icon displayed in editor footer.
# This title is displayed when the source map has an error.
# %S will be the error string.
sourceFooter.sourceMapButton.errorTitle = Σφάλμα χάρτη πηγής: %S
# LOCALIZATION NOTE (editorNotificationFooter.noOriginalScopes): The notification message displayed in the editor notification footer
# when paused in an original file and original variable mapping is turned off
# %S is text from the label for checkbox to show original scopes
editorNotificationFooter.noOriginalScopes = Η αντιστοίχιση ονομάτων αρχικών μεταβλητών είναι απενεργοποιημένη, επομένως είναι απενεργοποιημένες όλες οι ενσωματωμένες και συμβουλευτικές προεπισκοπήσεις. Κάντε κλικ στην επιλογή «%S» στην καρτέλα πεδίων εφαρμογής για ενεργοποίηση.
# LOCALIZATION NOTE (ignoreContextItem.ignore): Text associated
# with the ignore context menu item
ignoreContextItem.ignore = Παράβλεψη πηγής
ignoreContextItem.ignore.accesskey = Π
# LOCALIZATION NOTE (ignoreContextItem.unignore): Text associated
# with the unignore context menu item
ignoreContextItem.unignore = Αναίρεση παράβλεψης πηγής
ignoreContextItem.unignore.accesskey = Α
# LOCALIZATION NOTE (overridesContextItem.override): Text associated
# with the add overrides context menu item
overridesContextItem.override = Προσθήκη παράκαμψης σεναρίου
overridesContextItem.override.accesskey = π
# LOCALIZATION NOTE (overridesContextItem.removeOverride): Text associated
# with the remove override context menu item
overridesContextItem.removeOverride = Αφαίρεση παράκαμψης σεναρίου
overridesContextItem.removeOverride.accesskey = π
# LOCALIZATION NOTE (ignoreContextItem.ignoreLine): Text associated
# with the ignore line context menu item
ignoreContextItem.ignoreLine = Παράβλεψη γραμμής
ignoreContextItem.ignoreLine.accesskey = λ
# LOCALIZATION NOTE (ignoreContextItem.unignoreLine): Text associated
# with the unignore line context menu item
ignoreContextItem.unignoreLine = Συμπερίληψη γραμμής
ignoreContextItem.unignoreLine.accesskey = ψ
# LOCALIZATION NOTE (ignoreContextItem.ignoreLines): Text associated
# with the ignore lines context menu item
ignoreContextItem.ignoreLines = Παράβλεψη γραμμών
ignoreContextItem.ignoreLines.accesskey = β
# LOCALIZATION NOTE (ignoreContextItem.unignoreLines): Text associated
# with the unignore lines context menu item
ignoreContextItem.unignoreLines = Αναίρεση παράβλεψης γραμμών
ignoreContextItem.unignoreLines.accesskey = μ
# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSource): Text associated
# with a mapped source. %S is replaced by the source map origin.
sourceFooter.mappedSource = (Από %S)
# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSourceTooltip): Tooltip text associated
# with a mapped source. %S is replaced by the source map origin.
sourceFooter.mappedSourceTooltip = (Αντιστοίχιση πηγής από %S)
# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedOriginalSource.title): Text associated
# with an original source mapped to a bundle. %S is replaced by the bundle url.
sourceFooter.mappedOriginalSource.title = Από %S
# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedOriginalSource.tooltip): Tooltip text associated
# with an original source mapped to a bundle. %S is replaced by bundle url.
sourceFooter.mappedOriginalSource.tooltip = Άνοιγμα σχετικού πακέτου (%S)
# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedGeneratedSource.title): Text associated
# with a bundled source mapped to an original source. %S is replaced by the original source url.
sourceFooter.mappedGeneratedSource.title = Προς %S
# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedGeneratedSource.tooltip): Tooltip text associated
# with a bundled source mapped to an original source. %S is replaced by the original source url.
sourceFooter.mappedGeneratedSource.tooltip = Άνοιγμα σχετικής αρχικής πηγής (%S)
# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSuffix): Text associated
# with a mapped source. Displays next to URLs in tree and tabs.
sourceFooter.mappedSuffix = (χαρτογραφημένο)
# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.currentCursorPosition): Text associated
# with the current cursor line and column
sourceFooter.currentCursorPosition = (%S, %S)
# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.currentCursorPosition.tooltip): Text associated
# with the current cursor line and column
sourceFooter.currentCursorPosition.tooltip = (Γραμμή %1$S, στήλη %2$S)
# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTabButtonTooltip): The tooltip that is displayed
# for close tab button in source tabs.
sourceTabs.closeTabButtonTooltip = Κλείσιμο καρτέλας
# LOCALIZATION NOTE (scopes.header): Scopes right sidebar pane header.
scopes.header = Πεδία
# LOCALIZATION NOTE (scopes.notAvailable): Scopes right sidebar pane message
# for when the debugger is paused, but there isn't pause data.
scopes.notAvailable = Μη διαθέσιμα πεδία
# LOCALIZATION NOTE (scopes.noOriginalScopes): Scopes right sidebar pane message
# for when original variable mapping is disabled. This is only displayed when paused in an original source.
# %S is text from the label for checkbox to show original scopes
scopes.noOriginalScopes = Η αντιστοίχιση ονομάτων αρχικών μεταβλητών είναι απενεργοποιημένη. Δεν είναι δυνατή η προβολή των πεδίων εφαρμογής. Κάντε κλικ στην επιλογή «%S» παραπάνω για ενεργοποίηση.
# LOCALIZATION NOTE (scopes.loadingOriginalScopes): Scopes right sidebar pane message
# for when the debugger is still loading the original variable mapping information.
scopes.loadingOriginalScopes = Φόρτωση μεταβλητών για την αρχική πηγή…
# LOCALIZATION NOTE (scopes.notPaused): Scopes right sidebar pane message
# for when the debugger is not paused.
scopes.notPaused = Χωρίς παύση
# LOCALIZATION NOTE (scopes.mapping.label): Scopes right sidebar pane
# tooltip for checkbox and label
scopes.mapping.label = Αντιστοίχιση ονομάτων αρχικών μεταβλητών
# LOCALIZATION NOTE (eventlisteners.log.label): Event listeners tooltip for
# checkbox and label
eventlisteners.log.label = Καταγραφή συμβάντων στην κονσόλα
# LOCALIZATION NOTE (eventlisteners.log): Checkbox label for logging events
eventlisteners.log = Αρχείο καταγραφής
# LOCALIZATION NOTE (scopes.helpTooltip.label): Scopes right sidebar pane
# icon tooltip for link to MDN
scopes.helpTooltip.label = Μάθετε περισσότερα σχετικά με τα πεδία χάρτη
# LOCALIZATION NOTE (scopes.map.label): Checkbox label to map scopes
scopes.map.label = Χάρτης
# LOCALIZATION NOTE (scopes.showOriginalScopesHelpTooltip): Scopes right sidebar pane
# icon tooltip for link to MDN
scopes.showOriginalScopesHelpTooltip = Μάθετε περισσότερα σχετικά με την αντιστοίχιση μεταβλητών και την εμφάνιση των αρχικών πεδίων
# LOCALIZATION NOTE (scopes.showOriginalScopesTooltip): Scopes right sidebar pane
# tooltip for checkbox and label
scopes.showOriginalScopesTooltip = Εμφάνιση των πεδίων με αντιστοιχισμένα ονόματα μεταβλητών για την αρχική πηγή.
# LOCALIZATION NOTE (scopes.showOriginalScopes): Checkbox label to show original scopes
scopes.showOriginalScopes = Εμφάνιση αρχικών μεταβλητών
# LOCALIZATION NOTE (scopes.block): Refers to a block of code in
# the scopes pane when the debugger is paused.
scopes.block = Φραγή
# LOCALIZATION NOTE (sources.header): Sources left sidebar header
sources.header = Πηγές
# LOCALIZATION NOTE (outline.header): Outline left sidebar header
outline.header = Περίγραμμα
# LOCALIZATION NOTE (search.header): Search left sidebar header
search.header = Αναζήτηση
# LOCALIZATION NOTE (tracer.header): Tracer left sidebar header
tracer.header = Ιχνηλάτηση
# LOCALIZATION NOTE (outline.placeholder): Placeholder text for the filter input
# element
outline.placeholder = Φιλτράρισμα συναρτήσεων
# LOCALIZATION NOTE (outline.sortLabel): Label for the sort button
outline.sortLabel = Ταξινόμηση κατά όνομα
# LOCALIZATION NOTE (outline.noFunctions): Outline text when there are no functions to display
outline.noFunctions = Καμία λειτουργία
# LOCALIZATION NOTE (outline.noFileSelected): Outline text when there are no files selected
outline.noFileSelected = Κανένα επιλεγμένο αρχείο
# LOCALIZATION NOTE (sources.search): Sources left sidebar prompt
# e.g. Cmd+P to search. On a mac, we use the command unicode character.
# On windows, it's ctrl.
sources.search = %S για αναζήτηση
# LOCALIZATION NOTE (watchExpressions.header): Watch Expressions right sidebar
# pane header.
watchExpressions.header = Παρακολούθηση εξαιρέσεων
# LOCALIZATION NOTE (watchExpressions.refreshButton): Watch Expressions header
# button for refreshing the expressions.
watchExpressions.refreshButton = Ανανέωση
# LOCALIZATION NOTE (welcome.search): The center pane welcome panel's
# search prompt. e.g. cmd+p to search for files. On windows, it's ctrl, on
# a mac we use the unicode character.
welcome.search = %S για αναζήτηση αρχείων
# LOCALIZATION NOTE (welcome.search2): The center pane welcome panel's
# search prompt. e.g. cmd+p to search for files. On windows, it's ctrl, on
# a mac we use the unicode character.
welcome.search2 = %S Μετάβαση σε αρχείο
# LOCALIZATION NOTE (welcome.findInFiles): The center pane welcome panel's
# search prompt. e.g. cmd+f to search for files. On windows, it's ctrl+shift+f, on
# a mac we use the unicode character.
welcome.findInFiles = %S για εύρεση στα αρχεία
# LOCALIZATION NOTE (welcome.findInFiles2): The center pane welcome panel's
# search prompt. e.g. cmd+f to search for files. On windows, it's ctrl+shift+f, on
# a mac we use the unicode character.
welcome.findInFiles2 = %S Εύρεση σε αρχεία
# LOCALIZATION NOTE (welcome.allShortcuts): The label to open the modal of
# shortcuts, displayed in the welcome panel.
welcome.allShortcuts = Εμφάνιση όλων των συντομεύσεων
# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search): The center pane Source Search
# prompt for searching for files.
sourceSearch.search = Αναζήτηση…
# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search2): The center pane Source Search
# prompt for searching for files.
sourceSearch.search2 = Μετάβαση σε αρχείο…
# LOCALIZATION NOTE (pauseOnExceptions): The pause on exceptions button tooltip
# when the debugger will pause on all exceptions.
pauseOnExceptions = Παύση σε όλες τις εξαιρέσεις. Κάντε κλικ για παράβλεψη εξαιρέσεων
# LOCALIZATION NOTE (loadingText): The text that is displayed in the script
# editor when the loading process has started but there is no file to display
# yet.
loadingText = Φόρτωση…
# LOCALIZATION NOTE (wasmIsNotAvailable): The text that is displayed in the
# script editor when the WebAssembly source is not available.
wasmIsNotAvailable = Παρακαλώ κάντε ανανέωση για έλεγχο σφαλμάτων μονάδας
# LOCALIZATION NOTE (errorLoadingText3): The text that is displayed in the debugger
# viewer when there is an error loading a file
errorLoadingText3 = Σφάλμα φόρτωσης URI: %S
# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.placeholder): The placeholder
# text displayed when the user searches for specific lines in a file
gotoLineModal.placeholder = Μετάβαση στη γραμμή…
# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.title): The message shown to users
# to open the go to line modal
gotoLineModal.title = Μετάβαση σε αριθμό γραμμής ενός αρχείου
# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.key3): The shortcut for opening the
# go to line modal
# Do not localize "Ctrl+G", or change the format of the string. These are
# key identifiers, not messages displayed to the user.
gotoLineModal.key3 = Ctrl+G
# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.functionsPlaceholder): The placeholder
# text displayed when the user searches for functions in a file
symbolSearch.search.functionsPlaceholder = Αναζήτηση συναρτήσεων…
symbolSearch.search.functionsPlaceholder.title = Αναζήτηση συνάρτησης σε αρχείο
# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.variablesPlaceholder): The placeholder
# text displayed when the user searches for variables in a file
symbolSearch.search.variablesPlaceholder = Αναζήτηση μεταβλητών…
symbolSearch.search.variablesPlaceholder.title = Αναζήτηση μεταβλητής σε αρχείο
# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.key2): The Key Shortcut for
# searching for a function or variable
# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+O", or change the format of the string. These are
# key identifiers, not messages displayed to the user.
symbolSearch.search.key2 = CmdOrCtrl+Shift+O
experimental = Αυτό είναι ένα πειραματικό χαρακτηριστικό
# LOCALIZATION NOTE (ctrl): The text that is used for documenting
# keyboard shortcuts that use the control key
ctrl = Ctrl
# LOCALIZATION NOTE (anonymousFunction): this string is used to display
# JavaScript functions that have no given name - they are said to be
# anonymous.
anonymousFunction = <ανώνυμο>
# LOCALIZATION NOTE (stacktrace.asyncStack): this string is used to
# indicate that a given stack frame has an async parent.
# %S is the "Async Cause" of the frame.
stacktrace.asyncStack = (Async: %S)
# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleBreakpoint): text describing
# keyboard shortcut action for toggling breakpoint
shortcuts.toggleBreakpoint = Εναλλαγή σημείου διακοπής
shortcuts.toggleBreakpoint.accesskey = Ε
# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleCondPanel.breakpoint): text describing
# keyboard shortcut action for toggling conditional panel for breakpoints
shortcuts.toggleCondPanel.breakpoint = Επεξεργασία σημείου διακοπής υπό όρους
# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleCondPanel.logPoint): text describing
# keyboard shortcut action for toggling conditional panel for log points
shortcuts.toggleCondPanel.logPoint = Επεξεργασία σημείου αρχείου καταγραφής
# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.pauseOrResume): text describing
# keyboard shortcut action for pause of resume
shortcuts.pauseOrResume = Παύση/Συνέχιση
# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepOver): text describing
# keyboard shortcut action for stepping over
shortcuts.stepOver = Βήμα προσπέρασης
# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepIn): text describing
# keyboard shortcut action for stepping in
shortcuts.stepIn = Είσοδος
# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepOut): text describing
# keyboard shortcut action for stepping out
shortcuts.stepOut = Έξοδος
# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.fileSearch): text describing
# keyboard shortcut action for source file search
shortcuts.fileSearch = Αναζήτηση αρχείου πηγής
# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.fileSearch2): text describing
# keyboard shortcut action for source file search
shortcuts.fileSearch2 = Μετάβαση σε αρχείο
# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.gotoLine): text describing
# keyboard shortcut for jumping to a specific line
shortcuts.gotoLine = Μετάβαση σε γραμμή
# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.projectSearch): text describing
# keyboard shortcut action for full project search
shortcuts.projectSearch = Αναζήτηση πλήρους έργου
# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.projectSearch2): text describing
# keyboard shortcut action for full project search
shortcuts.projectSearch2 = Εύρεση σε αρχεία
# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.functionSearch): text describing
# keyboard shortcut action for function search
shortcuts.functionSearch = Αναζήτηση λειτουργίας
# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.functionSearch2): text describing
# keyboard shortcut action for function search
shortcuts.functionSearch2 = Εύρεση συνάρτησης
# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.buttonName): text describing
# keyboard shortcut button text
shortcuts.buttonName = Συντομεύσεις πληκτρολογίου
# LOCALIZATION NOTE (variablesSeparatorLabel): The text that is displayed
# in the variables list as a separator between the name and value.
variablesSeparatorLabel = :
variablesViewOptimizedOut = (αφαιρέθηκε για βελτιστοποίηση)
variablesViewUninitialized = (δεν έχει αρχικοποιηθεί)
variablesViewMissingArgs = (μη διαθέσιμη)
# LOCALIZATION NOTE (variablesDomNodeValueTooltip): The text that is displayed
# in a tooltip on the "open in inspector" button in the the variables list for a
# DOMNode item.
variablesDomNodeValueTooltip = Κάντε κλικ για επιλογή του κόμβου στην επιθεώρηση
# LOCALIZATION NOTE (variablesEditButtonTooltip): The text that is displayed
# in the variables list on a getter or setter which can be edited.
variablesEditButtonTooltip = Κάντε κλικ για να ορίσετε τιμή
# LOCALIZATION NOTE (variablesViewErrorStacktrace): This is the text that is
# shown before the stack trace in an error.
variablesViewErrorStacktrace = Καταγραφή στοίβας:
# LOCALIZATION NOTE (variablesViewMoreObjects): the text that is displayed
# when you have an object preview that does not show all of the elements. At the end of the list
# you see "N more..." in the web console output.
# This is a semi-colon list of plural forms.
# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
##1 number of remaining items in the object
# example: 3 more…
variablesViewMoreObjects = #1 ακόμα…;#1 ακόμα…
# LOCALIZATION NOTE (variablesEditableNameTooltip): The text that is displayed
# in the variables list on an item with an editable name.
variablesEditableNameTooltip = Κάντε διπλό κλικ για επεξεργασία
# LOCALIZATION NOTE (variablesEditableValueTooltip): The text that is displayed
# in the variables list on an item with an editable value.
variablesEditableValueTooltip = Κάντε κλικ για να αλλάξετε την τιμή
# LOCALIZATION NOTE (variablesCloseButtonTooltip): The text that is displayed
# in the variables list on an item which can be removed.
variablesCloseButtonTooltip = Κάντε κλικ για κατάργηση
# LOCALIZATION NOTE (configurable|...|Tooltip): The text that is displayed
# in the variables list on certain variables or properties as tooltips.
# Explanations of what these represent can be found at the following links:
# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/defineProperty
# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isExtensible
# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isFrozen
# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isSealed
# It's probably best to keep these in English.
configurableTooltip = ρυθμιζόμενο
enumerableTooltip = απαριθμήσιμο
writableTooltip = εγγράψιμο
frozenTooltip = παγωμένο
sealedTooltip = σφραγισμένο
extensibleTooltip = επεκτάσιμο
overriddenTooltip = παρακάμφθηκε
WebIDLTooltip = WebIDL
# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.parsed): State displayed for a service
# worker that has been parsed.
serviceWorkerInfo.parsed = αναλυμένο
# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.installing): State displayed for a
# service worker that is being installed.
serviceWorkerInfo.installing = εγκατάσταση
# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.installed): State displayed for a
# service worker that has finished being installed.
serviceWorkerInfo.installed = εγκατεστημένο
# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.activating): State displayed for a
# service worker that is being activated.
serviceWorkerInfo.activating = ενεργοποίηση
# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.activated): State displayed for a
# service worker that has finished being activated.
serviceWorkerInfo.activated = ενεργό
# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.redundant): State displayed for a
# service worker that is redundant.
serviceWorkerInfo.redundant = περιττό
# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.unknown): State displayed for a
# service worker that is in an unknown state.
serviceWorkerInfo.unknown = άγνωστο