108 lines
7.4 KiB
Properties
108 lines
7.4 KiB
Properties
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
|
|
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
|
|
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
|
|
|
|
CertPasswordPrompt = Zadejte prosím heslo pro PKCS#11 token %S.
|
|
CertPasswordPromptDefault = Zadejte prosím své hlavní heslo.
|
|
|
|
# The following strings have special requirements: they must fit in a 32 or 64
|
|
# bytes buffer after being encoded to UTF-8.
|
|
#
|
|
# It's possible to verify the length of a translation using the Browser Console
|
|
# in IceCat and evaluating the following code:
|
|
#
|
|
# (new TextEncoder().encode('YOURSTRING')).length
|
|
#
|
|
# Simply replace YOURSTRING with your translation.
|
|
#
|
|
# If it's not possible to produce an understandable translation within these
|
|
# limits, keeping the English text is an acceptable workaround.
|
|
|
|
# LOCALIZATION NOTE (RootCertModuleName): string limit is 64 bytes after
|
|
# conversion to UTF-8.
|
|
# length_limit = 64 bytes
|
|
RootCertModuleName = Vestavěný kořenový modul
|
|
# LOCALIZATION NOTE (ManufacturerID): string limit is 32 bytes after conversion
|
|
# to UTF-8.
|
|
# length_limit = 32 bytes
|
|
ManufacturerID = Mozilla.org
|
|
# LOCALIZATION NOTE (LibraryDescription): string limit is 32 bytes after
|
|
# conversion to UTF-8.
|
|
# length_limit = 32 bytes
|
|
LibraryDescription = Interní šifrovací služby PSM
|
|
# LOCALIZATION NOTE (TokenDescription): string limit is 32 bytes after
|
|
# conversion to UTF-8.
|
|
# length_limit = 32 bytes
|
|
TokenDescription = Obecné šifrovací služby
|
|
# LOCALIZATION NOTE (PrivateTokenDescription): string limit is 32 bytes after
|
|
# conversion to UTF-8.
|
|
# length_limit = 32 bytes
|
|
PrivateTokenDescription = Softwarové bezp. zařízení
|
|
# LOCALIZATION NOTE (SlotDescription): string limit is 64 bytes after conversion
|
|
# to UTF-8.
|
|
# length_limit = 64 bytes
|
|
SlotDescription = Interní šifrovací služby PSM
|
|
# LOCALIZATION NOTE (PrivateSlotDescription): string limit is 64 bytes after
|
|
# conversion to UTF-8.
|
|
# length_limit = 64 bytes
|
|
PrivateSlotDescription = Soukromé klíče PSM
|
|
# LOCALIZATION NOTE (Fips140TokenDescription): string limit is 32 bytes after
|
|
# conversion to UTF-8.
|
|
# length_limit = 32 bytes
|
|
Fips140TokenDescription = Softw. bezp. zařízení (FIPS)
|
|
# LOCALIZATION NOTE (Fips140SlotDescription): string limit is 64 bytes after
|
|
# conversion to UTF-8.
|
|
# length_limit = 64 bytes
|
|
Fips140SlotDescription = Šifrovací služby, klíče a certifikáty FIPS-140
|
|
# LOCALIZATION NOTE (nick_template): $1s is the common name from a cert (e.g. "Mozilla"), $2s is the CA name (e.g. VeriSign)
|
|
nick_template = ID %2$s certifikátu %1$s
|
|
CertDumpKUSign = Podepisování
|
|
CertDumpKUNonRep = Nepopiratelnost
|
|
CertDumpKUEnc = Zašifrování klíče
|
|
CertDumpKUDEnc = Zašifrování údajů
|
|
CertDumpKUKA = Odsouhlasení klíče
|
|
CertDumpKUCertSign = Podpisovatel certifikátu
|
|
CertDumpKUCRLSigner = Podpisovatel CRL
|
|
PSMERR_SSL_Disabled = Nelze se připojit zabezpečeně, protože protokol SSL je zakázán.
|
|
PSMERR_SSL2_Disabled = Nelze se připojit zabezpečeně, protože server používá starší a už nespolehlivou verzi protokolu SSL.
|
|
PSMERR_HostReusedIssuerSerial = Obdrželi jste neplatný certifikát. Kontaktujte prosím správce serveru nebo odesílatele e-mailové zprávy a poskytněte mu tyto informace:\n\nVáš certifikát obsahuje stejné sériové číslo jako jiný certifikát vydaný danou certifikační autoritou. Opatřete si prosím nový certifikát obsahující unikátní sériové číslo.
|
|
# LOCALIZATION NOTE (SSLConnectionErrorPrefix2): %1$S is the host string, %2$S is more detailed information (localized as well).
|
|
SSLConnectionErrorPrefix2 = Při spojení s %1$S nastala chyba. %2$S\n
|
|
certErrorIntro = %S používá neplatný bezpečnostní certifikát.
|
|
certErrorTrust_SelfSigned = Certifikát není důvěryhodný, protože je podepsán sám sebou.
|
|
certErrorTrust_UnknownIssuer = Certifikát není důvěryhodný, protože jeho vydavatel je neznámý.
|
|
certErrorTrust_UnknownIssuer2 = Server patrně neposílá patřičné certifikáty mezilehlých CA.
|
|
certErrorTrust_UnknownIssuer3 = Může být potřeba naimportovat dodatečný kořenový certifikát.
|
|
certErrorTrust_CaInvalid = Certifikát není důvěryhodný, protože je podepsán neplatným certifikátem CA.
|
|
certErrorTrust_Issuer = Certifikát není důvěryhodný, protože certifikát vydavatele není důvěryhodný.
|
|
certErrorTrust_SignatureAlgorithmDisabled = Certifikát je nedůvěryhodný, protože byl podepsán algoritmem, který je z bezpečnostních důvodů zakázán.
|
|
certErrorTrust_ExpiredIssuer = Certifikát není důvěryhodný, protože doba platnosti certifikátu vydavatele už vypršela.
|
|
certErrorTrust_Untrusted = Certifikát nepochází z důvěryhodného zdroje.
|
|
certErrorTrust_MitM = Vaše spojení je zachycováno pomocí TLS proxy. Odinstalujte ji, pokud je to možné, nebo do svého zařízení přidejte její kořenový certifikát jako důvěryhodný.
|
|
certErrorMismatch = Certifikát není platný pro doménu %S.
|
|
# LOCALIZATION NOTE (certErrorMismatchSinglePrefix): %S is replaced by the domain for which the certificate is valid
|
|
certErrorMismatchSinglePrefix = Certifikát je platný pouze pro %S.
|
|
certErrorMismatchMultiple = Certifikát je platný pouze pro následující domény:
|
|
# LOCALIZATION NOTE (certErrorExpiredNow): Do not translate %1$S (date+time of expired certificate) or %2$S (current date+time)
|
|
certErrorExpiredNow = Doba platnosti certifikátu vypršela %1$S. Aktuální čas je %2$S.
|
|
# LOCALIZATION NOTE (certErrorNotYetValidNow): Do not translate %1$S (date+time certificate will become valid) or %2$S (current date+time)
|
|
certErrorNotYetValidNow = Certifikát bude platný až od %1$S. Aktuální čas je %2$S.
|
|
certErrorMitM = Webové stránky prokazují svou totožnost prostřednictvím certifikátů, které vydávají certifikační autority.
|
|
# LOCALIZATION NOTE (certErrorMitM2): %S is brandShortName
|
|
certErrorMitM2 = Za aplikací %S stojí nezisková organizace Mozilla, která spravuje otevřené úložiště certifikačních autorit (CA). Toto úložiště zajišťuje, aby certifikační autority dodržovaly osvědčené bezpečnostní postupy.
|
|
# LOCALIZATION NOTE (certErrorMitM3): %S is brandShortName
|
|
certErrorMitM3 = Aplikace %S používá úložiště certifikačních autorit od Mozilly, nikoliv úložiště z operačního systému. Pokud antivirový program nebo někdo na síti zachytává spojení s použitím certifikátu od autority, která v úložišti Mozilly není, je toto spojení považováno ze nezabezpečené.
|
|
certErrorSymantecDistrustAdministrator = Informujte o tomto problému správce webové stránky.
|
|
# LOCALIZATION NOTE (certErrorCodePrefix3): %S is replaced by the error code.
|
|
certErrorCodePrefix3 = Kód chyby: %S
|
|
P12DefaultNickname = Importovaný certifikát
|
|
CertUnknown = Neznámý
|
|
CertNoEmailAddress = (bez e-mailové adresy)
|
|
CaCertExists = Tento certifikát už je nainstalován jako certifikát certifikační autority.
|
|
NotACACert = Tento certifikát není certifikátem certifikační autority a proto nemůže být přidán do seznamu certifikačních autorit.
|
|
UserCertIgnoredNoPrivateKey = Tento osobní certifikát se nepodařilo nainstalovat, protože nevlastníte odpovídající soukromý klíč, který byl vytvořen, když bylo požádáno o certifikát.
|
|
UserCertImported = Váš osobní certifikát byl nainstalován. Přesto vám doporučujeme uchovat kopii tohoto certifikátu.
|
|
CertOrgUnknown = (neznámý)
|
|
CertNotStored = (neuložený)
|
|
CertExceptionPermanent = Trvale
|
|
CertExceptionTemporary = Dočasně
|