61 lines
4.5 KiB
Properties
61 lines
4.5 KiB
Properties
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
|
|
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
|
|
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
|
|
|
|
# To make the l10n tinderboxen see changes to this file you can change a value
|
|
# name by adding - to the end of the name followed by chars (e.g. Branding-2).
|
|
|
|
# LOCALIZATION NOTE:
|
|
|
|
# This file must be saved as UTF8
|
|
|
|
# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
|
|
# accesskey with an ampersand (e.g. &).
|
|
|
|
# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
|
|
# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
|
|
# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
|
|
# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
|
|
# being used as an accesskey.
|
|
|
|
# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
|
|
# from en-US contains a \n.
|
|
|
|
MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE = Us donem la benvinguda a l'auxiliar d'instal·lació del $BrandFullNameDA
|
|
MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT = Aquest auxiliar us guiarà durant el procés d'instal·lació del $BrandFullNameDA.\n\nEs recomana tancar la resta d'aplicacions abans de començar la instal·lació. Això permetrà al programa d'instal·lació actualitzar fitxers del sistema rellevants sense haver de reiniciar l'ordinador.\n\n$_CLICK
|
|
MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE = Tria dels components
|
|
MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE = Trieu quines característiques del $BrandFullNameDA voleu instal·lar.
|
|
MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE = Descripció
|
|
MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO = Situeu el ratolí damunt d'un component per veure'n la descripció.
|
|
MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE = Trieu una ubicació d'instal·lació
|
|
MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE = Trieu la carpeta on s'instal·larà el $BrandFullNameDA.
|
|
MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE = S'està instal·lant
|
|
MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE = Espereu mentre el $BrandFullNameDA s'instal·la.
|
|
MUI_TEXT_FINISH_TITLE = S'ha acabat la instal·lació
|
|
MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE = La instal·lació ha acabat correctament.
|
|
MUI_TEXT_ABORT_TITLE = S'ha abandonat la instal·lació
|
|
MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE = La instal·lació no ha acabat correctament.
|
|
MUI_BUTTONTEXT_FINISH = &Finalitza
|
|
MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE = L'auxiliar d'instal·lació del $BrandFullNameDA ha acabat
|
|
MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT = El $BrandFullNameDA s'ha instal·lat a l'ordinador.\n\nFeu clic a Finalitza per tancar aquest auxiliar.
|
|
MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT = Cal reiniciar l'ordinador perquè pugui acabar-se la instal·lació del $BrandFullNameDA. Voleu reiniciar-lo ara?
|
|
MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW = Reinicia ara
|
|
MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER = Reinicia més tard manualment
|
|
MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE = Tria la carpeta del menú Inicia
|
|
MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE = Tria una carpeta del menú Inicia per a les dreceres del $BrandFullNameDA.
|
|
MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP = Seleccioneu la carpeta del Menú Inicia en la qual hi vulgueu crear les dreceres del programa. Podeu introduir-hi un altre nom si voleu crear una carpeta nova.
|
|
MUI_TEXT_ABORTWARNING = Esteu segur que voleu sortir del programa d'instal·lació del $BrandFullName?
|
|
MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE = Us donem la benvinguda a l'auxiliar de desinstal·lació del $BrandFullNameDA
|
|
MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT = Aquest auxiliar us guiarà durant el procés de desinstal·lació del $BrandFullNameDA.\n\nAbans de començar la desinstal·lació, assegureu-vos que el $BrandFullNameDA no s'està executant.\n\n$_CLICK
|
|
MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE = Desinstal·la el $BrandFullNameDA
|
|
MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE = Elimina el $BrandFullNameDA de l'ordinador.
|
|
MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE = S'està desinstal·lant
|
|
MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE = Espereu mentre el $BrandFullNameDA es desinstal·la.
|
|
MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE = S'ha acabat la desinstal·lació
|
|
MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE = La desinstal·lació s'ha realitzat correctament.
|
|
MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE = S'ha abandonat la desinstal·lació
|
|
MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE = La desinstal·lació no ha acabat correctament.
|
|
MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE = L'auxiliar de desinstal·lació del $BrandFullNameDA ha acabat
|
|
MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT = El $BrandFullNameDA s'ha desinstal·lat de l'ordinador.\n\nFeu clic a Finalitza per tancar aquest auxiliar.
|
|
MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT = Cal reiniciar l'ordinador perquè pugui acabar-se la desinstal·lació del $BrandFullNameDA. Voleu reiniciar-lo ara?
|
|
MUI_UNTEXT_ABORTWARNING = Esteu segur que voleu sortir del programa de desinstal·lació del $BrandFullName?
|