trisquel-icecat/icecat/l10n/bs/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini

56 lines
4 KiB
INI

# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
# This file is in the UTF-8 encoding
[Strings]
# LOCALIZATION NOTE (isRTL):
# Leave this entry empty unless your language requires right-to-left layout,
# for example like Arabic, Hebrew, Persian. If your language needs RTL, please
# use the untranslated English word "yes" as value
isRTL=
CrashReporterTitle=Izvjestilac o rušenju
# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterVendorTitle): %s is replaced with the vendor name. (i.e. "Mozilla")
CrashReporterVendorTitle=%s Izvjestilac o rušenju
# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterErrorText): %s is replaced with another string containing detailed information.
CrashReporterErrorText=The application had a problem and crashed.\n\nUnfortunately, the crash reporter is unable to submit a report for this crash.\n\nDetails: %s
# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The first %s is replaced with the product name (i.e. "IceCat"), the second is replaced with another string containing detailed information. These two substitutions can not be reordered!
CrashReporterProductErrorText2=%s had a problem and crashed.\n\nUnfortunately, the crash reporter is unable to submit a crash report.\n\nDetails: %s
CrashReporterSorry=Žao nam je
# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterDescriptionText2): The %s is replaced with the product name.
CrashReporterDescriptionText2=%s je imao problem i srušio se.\n\nKako bi nam pomogli u dijagnozi i otklanjanju problema možete nam poslati izvještaj o rušenju.
CrashReporterDefault=Ova aplikacija je pokrenuta nakon rušenja da bi se prijavio problem izdavaču aplikacije. Ovu aplikaciju ne biste trebali pokretati direktno.
Details=Detalji…
ViewReportTitle=Prijavi sadržaj
CommentGrayText=Dodaj komentar (komentari su javni)
ExtraReportInfo=Ovaj izvještaj također sadrži tehničke informacije o stanju aplikacije pri rušenju.
# LOCALIZATION NOTE (CheckSendReport): The %s is replaced with the vendor name.
CheckSendReport=Obavijestite %s o rušenju kako bi ga oni mogli popraviti
CheckIncludeURL=Uključi adresu stranice koju sam pregledavao
ReportPreSubmit2=Vaš izvještaj o rušenju će biti poslan prije nego što izađete ili ponovo pokrenete aplikaciju.
ReportDuringSubmit2=Šaljem vaš izvještaj…
ReportSubmitSuccess=Izvještaj je uspješno poslat!
ReportSubmitFailed=Došlo je do greške prilikom slanja vašeg izvještaja.
ReportResubmit=Ponovo šaljem izvještaje koje prethodno nisam uspio poslati…
# LOCALIZATION NOTE (Quit2): The %s is replaced with the product name.
Quit2=Ugasi %s
# LOCALIZATION NOTE (Restart): The %s is replaced with the product name.
Restart=Ponovo pokreni %s
Ok=OK
Close=Zatvori
# LOCALIZATION NOTE (CrashID): The %s is replaced with the Crash ID from the server, which is a string like abc12345-6789-0abc-def1-23456abcdef1
CrashID=ID rušenja: %s
# LOCALIZATION NOTE (CrashDetailsURL): The %s is replaced with a URL that the user can visit to view the crash details.
CrashDetailsURL=Detalje rušenja možete pogledati na %s
ErrorBadArguments=Aplikacija je proslijedila pogrešan argument.
ErrorExtraFileExists=Aplikacija nije ostavila fajl sa podacima.
ErrorExtraFileRead=Nije moguće pročitati aplikacijski fajl sa podacima.
ErrorExtraFileMove=Nije moguće pomjeriti aplikacijski fajl sa podacima.
ErrorDumpFileExists=Aplikacija nije ostavila fajl sa podacima o rušenju.
ErrorDumpFileMove=Nije moguće pomjeriti podatke o rušenju.
ErrorNoProductName=Aplikacije se nije identifikovala.
ErrorNoServerURL=Aplikacija nije navela server za prijavu rušenja.
ErrorNoSettingsPath=Postavke izvjestioca o rušenju nisu pronađene.
ErrorCreateDumpDir=Nije moguće napraviti dump direktorij.
# LOCALIZATION NOTE (ErrorEndOfLife): The %s is replaced with the product name.
ErrorEndOfLife=Verzija %sa koju trenutno koristite više nije podržana. Izvještaji o rušenju više se ne prihvataju za ovu verziju. Molimo vas da razmotrite nadogradnju na podržanu verziju.