79 lines
5.3 KiB
Properties
79 lines
5.3 KiB
Properties
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
|
|
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
|
|
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
|
|
|
|
# LOCALIZATION NOTE:
|
|
|
|
# This file must be saved as UTF8
|
|
|
|
# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
|
|
# accesskey with an ampersand (e.g. &).
|
|
|
|
# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
|
|
# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
|
|
# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
|
|
# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
|
|
# being used as an accesskey.
|
|
|
|
# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
|
|
# from en-US contains a \n.
|
|
|
|
REG_APP_DESC = $BrandShortName vam omogućava sigurno i jednostavno surfanje Weba. Poznat korisnički interfejs, poboljšane mjere sigurnosti uključujući zaštitu od krađe identiteta, te integrisana pretraga vam omogućavaju maksimalan užitak na Webu.
|
|
# LOCALIZATION NOTE:
|
|
# The non-variable portion of this MUST match the translation of
|
|
# "private-browsing-shortcut-text-2" in browser.ftl
|
|
CONTEXT_OPTIONS = $BrandShortName &Opcije
|
|
CONTEXT_SAFE_MODE = $BrandShortName &Sigurni režim
|
|
OPTIONS_PAGE_TITLE = Tip instalacije
|
|
OPTIONS_PAGE_SUBTITLE = Izbor opcija instalacije
|
|
SHORTCUTS_PAGE_TITLE = Postavi shortcute
|
|
SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE = Kreiraj programske ikone
|
|
COMPONENTS_PAGE_TITLE = Podešavanje opcionalnih komponenti
|
|
COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE = Preporučene opcionalne komponente
|
|
OPTIONAL_COMPONENTS_DESC = Servis održavanja će Vam omogućiti da vršite $BrandShortName nadogradnju tiho u pozadini.
|
|
MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC = Instaliraj &Servis održavanja
|
|
SUMMARY_PAGE_TITLE = Sažetak
|
|
SUMMARY_PAGE_SUBTITLE = Sve je spremno za instalaciju $BrandShortName
|
|
SUMMARY_INSTALLED_TO = $BrandShortName će biti instaliran na sljedećoj lokaciji:
|
|
SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL = Restart vašeg računara bit će neophodan za kompletiranje instalacije.
|
|
SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL = Restart vašeg računara bit će neophodan za kompletiranje deinstalacije.
|
|
SUMMARY_TAKE_DEFAULTS = K&oristi $BrandShortName kao moj glavni browser
|
|
SUMMARY_INSTALL_CLICK = Kliknite Instaliraj za nastavak.
|
|
SUMMARY_UPGRADE_CLICK = Kliknite Nadogradi za nastavak.
|
|
SURVEY_TEXT = &Recite nam šta mislite o $BrandShortName
|
|
LAUNCH_TEXT = &Pokreni $BrandShortName odmah
|
|
CREATE_ICONS_DESC = Kreiraj ikone za $BrandShortName:
|
|
ICONS_DESKTOP = Na mom &Desktopu
|
|
ICONS_STARTMENU = U Programs direktoriju mog &Start menija
|
|
WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL = $BrandShortName se mora zatvoriti da bi se nastavila instalacija.\n\nMolimo da zatvorite $BrandShortName za nastavak.
|
|
WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL = $BrandShortName se mora zatvoriti da bi se nastavila deinstalacija.\n\nMolimo da zatvorite $BrandShortName za nastavak.
|
|
WARN_WRITE_ACCESS = Nemate pristup za pisanje u instalacioni direktorij.\n\nKliknite OK za odabir drugog direktorija.
|
|
WARN_DISK_SPACE = Nemate dovoljno prostora na disku za instalaciju na ovoj lokaciji.\n\nKliknite OK da odabir druge lokacije.
|
|
WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG = $BrandShortName ne može biti instaliran. Ova $BrandShortName verzija zahtjeva ${MinSupportedVer} ili noviju. Pritisnite dugme OK za dodatne informacije.
|
|
WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG = $BrandShortName ne može biti instaliran. Ova $BrandShortName verzija zahtjeva procesor s ${MinSupportedCPU} podrškom. Pritisnite dugme OK za dodatne informacije.
|
|
WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG = $BrandShortName ne može biti instaliran. Ova $BrandShortName verzija zahtjeva ${MinSupportedVer} ili noviju i procesor s ${MinSupportedCPU} podrškom. Pritisnite dugme OK za dodatne informacije.
|
|
WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL = Vaš računar se mora restartovati da bi se kompletirala deinstalacija $BrandShortName. Da li ga želite odmah restartovati ?
|
|
WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE = Vaš računar se mora restartovati da bi se kompletirala nadogradnja $BrandShortName. Da li ga želite odmah restartovati ?
|
|
ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX = Greška pri kreiranju direktorija:
|
|
ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX = Kliknite Odustani za obustavu instalacije ili \nPonovi za novi pokušaj.
|
|
UN_CONFIRM_PAGE_TITLE = Deinstaliraj $BrandFullName
|
|
UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE = Uklonite $BrandFullName sa svog računara.
|
|
UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM = $BrandShortName će biti deinstaliran sa sljedeće lokacije:
|
|
UN_CONFIRM_CLICK = Kliknite Deinstaliraj za nastavak.
|
|
BANNER_CHECK_EXISTING = Provjera postojeće instalacije…
|
|
STATUS_INSTALL_APP = Instalacija $BrandShortName…
|
|
STATUS_INSTALL_LANG = Instalacija jezičkih fajlova (${AB_CD})…
|
|
STATUS_UNINSTALL_MAIN = Deinstalacija $BrandShortName…
|
|
STATUS_CLEANUP = Sređivanje…
|
|
# _DESC strings support approximately 65 characters per line.
|
|
# One line
|
|
OPTIONS_SUMMARY = Izaberite željeni tip instalacije, zatim kliknite Sljedeće.
|
|
# One line
|
|
OPTION_STANDARD_DESC = $BrandShortName će biti instaliran sa najneophodnijim opcijama.
|
|
OPTION_STANDARD_RADIO = &Standardna
|
|
# Two lines
|
|
OPTION_CUSTOM_DESC = Možete izabrati pojedinačne opcije koje će biti instalirane. Preporučuje se iskusnim korisnicima.
|
|
OPTION_CUSTOM_RADIO = &Proizvoljna
|
|
# LOCALIZATION NOTE:
|
|
# The following text replaces the Install button text on the summary page.
|
|
UPGRADE_BUTTON = &Nadogradi
|