56 lines
3.7 KiB
INI
56 lines
3.7 KiB
INI
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
|
||
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
|
||
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
|
||
|
||
# This file is in the UTF-8 encoding
|
||
[Strings]
|
||
# LOCALIZATION NOTE (isRTL):
|
||
# Leave this entry empty unless your language requires right-to-left layout,
|
||
# for example like Arabic, Hebrew, Persian. If your language needs RTL, please
|
||
# use the untranslated English word "yes" as value
|
||
isRTL=
|
||
CrashReporterTitle=程式錯誤回報員
|
||
# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterVendorTitle): %s is replaced with the vendor name. (i.e. "Mozilla")
|
||
CrashReporterVendorTitle=%s 錯誤回報員
|
||
# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterErrorText): %s is replaced with another string containing detailed information.
|
||
CrashReporterErrorText=程式意外碰上問題而自行關閉。\n\n可惜,我們無法傳回關於這次錯誤關閉的資訊報表。\n\n細節如下: %s
|
||
# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The first %s is replaced with the product name (i.e. "IceCat"), the second is replaced with another string containing detailed information. These two substitutions can not be reordered!
|
||
CrashReporterProductErrorText2=%s 意外碰上問題而自行關閉。\n\n可惜,我們無法傳回關於這次錯誤關閉的資訊報表。\n\n細節如下: %s
|
||
CrashReporterSorry=很抱歉
|
||
# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterDescriptionText2): The %s is replaced with the product name.
|
||
CrashReporterDescriptionText2=%s 意外碰上問題而自行關閉。\n\n為了協助我們修正相關錯誤,煩請傳回錯誤關閉的資訊報表。
|
||
CrashReporterDefault=本程式是為軟體出現錯誤、自行關閉時回傳錯誤資訊之用,不應直接執行。
|
||
Details=詳細資訊…
|
||
ViewReportTitle=報表內容
|
||
CommentGrayText=加上附註(附註會是公開可見的)
|
||
ExtraReportInfo=報表中另包含程式錯誤關閉時的狀況資訊。
|
||
# LOCALIZATION NOTE (CheckSendReport): The %s is replaced with the vendor name.
|
||
CheckSendReport=告訴 %s 這次錯誤的細節以便修正
|
||
CheckIncludeURL=包含我所瀏覽的頁面網址
|
||
ReportPreSubmit2=您的資訊報表會在您離開或重開前送出。
|
||
ReportDuringSubmit2=送出資訊報表中…
|
||
ReportSubmitSuccess=報表成功送出!
|
||
ReportSubmitFailed=送出報表時發生錯誤。
|
||
ReportResubmit=重送上次傳送失敗的報表…
|
||
# LOCALIZATION NOTE (Quit2): The %s is replaced with the product name.
|
||
Quit2=離開 %s
|
||
# LOCALIZATION NOTE (Restart): The %s is replaced with the product name.
|
||
Restart=重新啟動 %s
|
||
Ok=確定
|
||
Close=關閉
|
||
# LOCALIZATION NOTE (CrashID): The %s is replaced with the Crash ID from the server, which is a string like abc12345-6789-0abc-def1-23456abcdef1
|
||
CrashID=報表編號: %s
|
||
# LOCALIZATION NOTE (CrashDetailsURL): The %s is replaced with a URL that the user can visit to view the crash details.
|
||
CrashDetailsURL=您可以到 %s 查閱錯誤資訊報表的細節
|
||
ErrorBadArguments=軟體傳回了無效的參數。
|
||
ErrorExtraFileExists=軟體沒有留下相關資訊檔。
|
||
ErrorExtraFileRead=無法讀取軟體資訊檔。
|
||
ErrorExtraFileMove=無法移動軟體資訊檔。
|
||
ErrorDumpFileExists=軟體沒有留下錯誤關閉資訊細節檔。
|
||
ErrorDumpFileMove=無法移動錯誤關閉資訊細節。
|
||
ErrorNoProductName=無法識別此軟體。
|
||
ErrorNoServerURL=軟體未指定回傳報表的目的伺服器。
|
||
ErrorNoSettingsPath=找不到錯誤回報員的設定。
|
||
ErrorCreateDumpDir=無法建立待處理資訊資料夾。
|
||
# LOCALIZATION NOTE (ErrorEndOfLife): The %s is replaced with the product name.
|
||
ErrorEndOfLife=此版本 %s 已不再被支援。錯誤回報員不再接受此版本的錯誤資訊,請考慮升級到受支援的版本。
|