trisquel-icecat/icecat/l10n/son/browser/browser/webrtcIndicator.ftl

155 lines
6 KiB
Text

# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
## These strings are used so that the window has a title in tools that
## enumerate/look for window titles. It is not normally visible anywhere.
## Used as list items in sharing menu
webrtc-item-camera = biizaahaya
webrtc-item-microphone = mikro
webrtc-item-audio-capture = kanji jinde
webrtc-item-application = porogaram
webrtc-item-screen = diji
webrtc-item-window = zanfun
webrtc-item-browser = kanji
##
# This is used for the website origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL.
webrtc-sharing-menuitem-unknown-host = Aššil šibayante
# Variables:
# $origin (String): The website origin (e.g. www.mozilla.org)
# $itemList (String): A formatted list of items (e.g. "camera, microphone and tab audio")
webrtc-sharing-menuitem =
.label = { $origin } ({ $itemList })
webrtc-sharing-menu =
.label = Kanji kaŋ ga jinawey žemna
.accesskey = j
## These strings will display as a tooltip on supported systems where we show
## device sharing state in the OS notification area. We do not use these strings
## on macOS, as global menu bar items do not have native tooltips.
## Tooltips used by the legacy global sharing indicator
webrtc-indicator-sharing-camera-and-microphone =
.tooltiptext = War biizaahayaa nda mikro goo ma žemnandi. Naagu ka žemnaroo juwal.
webrtc-indicator-sharing-camera =
.tooltiptext = War biizaahayaa goo ma žemnandi. Naagu ka žemnaroo juwal.
webrtc-indicator-sharing-microphone =
.tooltiptext = War mikro woo goo ma žemnandi. Naagu ka žemnaroo juwal.
webrtc-indicator-sharing-application =
.tooltiptext = Porogaramize foo goo ma žemnandi. Naagu ka žemnaroo juwal.
webrtc-indicator-sharing-screen =
.tooltiptext = War dijoo goo ma žemnandi. Naagu ka žemnaroo juwal.
webrtc-indicator-sharing-window =
.tooltiptext = Zanfun foo goo ma žemnandi. Naagu k žemnaroo juwal.
webrtc-indicator-sharing-browser =
.tooltiptext = Kanji foo goo ma žemnandi. Naagu ka žemnaroo juwal.
## These strings are only used on Mac for menus attached to icons
## near the clock on the mac menubar.
## Variables:
## $streamTitle (String): the title of the tab using the share.
## $tabCount (Number): the title of the tab using the share.
webrtc-indicator-menuitem-control-sharing =
.label = Žemnayan juwal
webrtc-indicator-menuitem-control-sharing-on =
.label = Žemnaroo juwal "{ $streamTitle }" ga
webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with =
.label = Goo ma biizaahaya žemni nda "{ $streamTitle }"
webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with-n-tabs =
.label =
{ $tabCount ->
[one] Biizaahay žemni nda kanji { $tabCount }
*[other] Biizaahay žemni nda kanji { $tabCount }
}
webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with =
.label = Goo ma mikro žemni nda "{ $streamTitle }"
webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with-n-tabs =
.label =
{ $tabCount ->
[one] Mikro žemni nda kanji { $tabCount }
*[other] Mikro žemni nda kanji { $tabCount }
}
webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with =
.label = Goo ma porogaramize žemna nda "{ $streamTitle }
webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with-n-tabs =
.label =
{ $tabCount ->
[one] Porogaram šintin nda kanji { $tabCount }
*[other] Porogarames žemni nda kanji { $tabCount }
}
webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with =
.label = Goo ma diji žemni nda "{ $streamTitle }"
webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with-n-tabs =
.label =
{ $tabCount ->
[one] Diji žemni nda kanji { $tabCount }
*[other] Diji žemni nda kanji { $tabCount }
}
webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with =
.label = Goo ma zanfun žemni nda "{ $streamTitle }"
webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with-n-tabs =
.label =
{ $tabCount ->
[one] Zanfun žemni nda kanji { $tabCount }
*[other] Zanfun žemni nda kanji { $tabCount }
}
webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with =
.label = Goo ma kanji žemni nda "{ $streamTitle }"
# This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC
# session, which currently is only possible with Loop/Hello.
webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with-n-tabs =
.label =
{ $tabCount ->
[one] Kanji žemni nda kanji { $tabCount }
*[other] Kanji žemni nda kanji { $tabCount }
}
## Variables:
## $origin (String): the website origin (e.g. www.mozilla.org).
## Special phrasing for sharing devices when the origin is a file url.
## Variables:
## $origin (String): the first party origin.
## $thirdParty (String): the third party origin.
##
webrtc-share-screen-learn-more = Bay ka tonton
webrtc-share-entire-screen = Diji timmante
# Variables:
# $monitorIndex (String): screen number (digits 1, 2, etc).
webrtc-share-monitor = Diji { $monitorIndex }
# Variables:
# $windowCount (Number): the number of windows currently displayed by the application.
# $appName (String): the name of the application.
webrtc-share-application =
{ $windowCount ->
[one] { $appName } (zanfun { $windowCount })
*[other] { $appName } (zanfun { $windowCount })
}
## These buttons are the possible answers to the various prompts in the "webrtc-allow-share-*" strings.
webrtc-action-allow =
.label = Noo fondo
.accesskey = N
##
webrtc-remember-allow-checkbox = Honga kayandiyanoo woo
webrtc-reason-for-no-permanent-allow-screen = { -brand-short-name } ši hin ka yadda war dijoo ma duumi ka duwandi.
webrtc-reason-for-no-permanent-allow-audio = { -brand-short-name } ši hin ka duu fondo duumante war kanijoo jindoo ga bila nd'a ma hãa affoo ma žemnandi.
webrtc-reason-for-no-permanent-allow-insecure = War ciyaroo nungoo woo ga manti saajante. Kar war boŋ jejebu, { -brand-short-name } ga goywaatoo woo hinne duɲe.