trisquel-icecat/icecat/l10n/rm/netwerk/necko.properties

104 lines
11 KiB
Properties
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
3 = Consultar %1$S…
4 = Connectà cun %1$S…
5 = Trametter la dumonda a %1$S…
6 = Transmetter las datas da %1$S…
7 = Connectar cun %1$S…
8 = Legì %1$S
9 = Scrit %1$S
10 = Spetgar %1$S…
11 = Tschertgar %1$S…
12 = Exequir in handshake TLS cun %1$S…
13 = Il handshake TLS è terminà per %1$S…
RepostFormData = Questa pagina d'internet vegn transmessa ad ina nova adressa. Duain las datas da formular endatadas vegnir tramessas a la nova adressa?
# Directory listing strings
DirTitle = Index da %1$S
DirGoUp = Midar a l'ordinatur surordinà
ShowHidden = Mussar objects zuppads
DirColName = Num
DirColSize = Grondezza
DirColMTime = Ultima midada
DirFileLabel = Datoteca:
SuperfluousAuth = Ti es vidlonder da t'annunziar a la website "%1$S" cun il num d'utilisader "%2$S". Questa website na dumonda dentant nagina autentificaziun. Quai pudess esser in'emprova d'engianar tai.\n\nVuls ti propi visitar la website "%1$S" ?
AutomaticAuth = Ti t'annunzias a la website "%1$S" cun il num d'utilisader "%2$S".
TrackerUriBlocked = La resursa sin «%1$S» è vegnida bloccada perquai che la bloccada da cuntegn è activa.
UnsafeUriBlocked = La resursa cun l'adressa «%1$S» è vegnida bloccada da la funcziun SafeBrowsing.
# LOCALIZATION NOTE (StrictUrlProtocolSetter): %1$S is the URL that has attempted to be changed. %2$S is the invalid target protocol.
StrictUrlProtocolSetter = La midada al protocol «%2$S» è vegnida impedida per l'URL «%1$S».
# LOCALIZATION NOTE (CORPBlocked): %1$S is the URL of the blocked resource. %2$S is the URL of the MDN page about CORP.
CORPBlocked = La resursa da l'adressa «%1$S» è vegnida bloccada sin basa dal chau-pagina da la directiva Cross-Origin-Resource (u sia absenza). Vesair %2$S
CookieBlockedByPermission = La dumonda dad acceder a cookies u a l'arcun sin «%1$S» è vegnida bloccada pervia da permissiuns persunalisadas per ils cookies.
CookieBlockedTracker = La dumonda dad acceder a cookies u a l'arcun sin «%1$S» è vegnida bloccada perquai ch'ella deriva dad in fastizader e la bloccada da cuntegn è activada.
CookieBlockedAll = La dumonda dad acceder a cookies u a l'arcun sin «%1$S» è vegnida bloccada perquai che tut las dumondas d'access a l'arcun vegnan bloccadas.
CookieBlockedForeign = La dumonda dad acceder a cookies u a l'arcun sin «%1$S» è vegnida bloccada perquai che tut las dumondas d'access a l'arcun da terzas partidas vegnan bloccadas e la bloccada da cuntegn è activa.
# As part of dynamic state partitioning, third-party resources might be limited to "partitioned" storage access that is separate from the first-party context.
# This allows e.g. cookies to still be set, and prevents tracking without totally blocking storage access. This message is shown in the web console when this happens
# to inform developers that their storage is isolated.
CookiePartitionedForeign2 = Per «%1$S» è vegnì duvrà in access partiziunà a cookies u a l'arcun cunquai ch'igl è vegnì chargià en in context da terzas partidas ed il partiziunament da stadi dinamic è activà.
# LOCALIZATION NOTE (CookieAllowedForOriginByStorageAccessAPI): %2$S and %1$S are URLs.
CookieAllowedForOriginByStorageAccessAPI = Permess l'access a l'arcun per l'origin «%2$S» sin «%1$S».
# LOCALIZATION NOTE (CookieAllowedForOriginByHeuristic): %2$S and %1$S are URLs.
CookieAllowedForOriginByHeuristic = Permess automaticamain l'access a l'arcun per l'origin «%2$S» sin «%1$S».
# LOCALIZATION NOTE (CookieAllowedForFpiByHeuristic): %2$S and %1$S are URLs.
CookieAllowedForFpiByHeuristic = Permess automaticamain l'access a l'arcun per l'isolaziun First-Party «%2$S» sin «%1$S».
# LOCALIZATION NOTE (CookieAllowedForDFPIByHeuristic): %2$S and %1$S are URLs.
CookieAllowedForDFPIByHeuristic = Permess automaticamain laccess a larcun per Dynamic State Partitioning «%2$S» sin «%1$S».
# LOCALIZATION NOTE(CookieRejectedNonRequiresSecure2): %1$S is the cookie name. Do not localize "SameSite=None" and "secure".
CookieRejectedNonRequiresSecure2 = Il cookie «%1$S» è vegnì refusà perquai ch'el ha l'attribut «SameSite=None» ma l'attribut «secure» manca.
# LOCALIZATION NOTE(CookieRejectedNonRequiresSecureForBeta3): %1$S is the cookie name. %2$S is a URL. Do not localize "SameSite", "SameSite=None" and "secure".
CookieRejectedNonRequiresSecureForBeta3 = Il cookie «%1$S» vegn prest a vegnir refusà perquai che l'attribut «SameSite» ha la valur «None» senza l'attribut «secure». Per ulteriuras infurmaziuns davart l'attribut «SameSite», consultar %2$S
# LOCALIZATION NOTE(CookieLaxForced2): %1$S is the cookie name. Do not localize "SameSite", "Lax" and "SameSite=Lax".
CookieLaxForced2 = La directiva «SameSite» dal cookie «%1$S» ha la valur «Lax» perquai che l'attribut «SameSite» manca e «SameSite=Lax» è la valur da standard da quest attribut.
# LOCALIZATION NOTE(CookieLaxForcedForBeta2): %1$S is the cookie name. %2$S is a URL. Do not localize "SameSite", "Lax" and "SameSite=Lax", "SameSite=None".
CookieLaxForcedForBeta2 = Il cookie «%1$S» n'ha betg ina valur valida per l'attribut «SameSite». Cookies senza l'attribut «SameSite» u cun ina valur nunvalida vegnan prest tractads sco «Lax». Quai munta ch'il cookie na vegn betg pli tramess en contexts da terzas partidas. Sch'igl è essenzial per tia applicaziun che quest cookie stat a disposiziun en tals contexts, agiuntescha per plaschair l'attribut «SameSite=None». Per ulteriuras infurmaziuns davart l'attribut «SameSite», leger %2$S
# LOCALIZATION NOTE(CookieSameSiteValueInvalid2): %1$S is cookie name. Do not localize "SameSite", "Lax", "Strict" and "None"
CookieSameSiteValueInvalid2 = Valur «SameSite» nunvalida per il cookie «%1$S». Las valurs sustegnidas èn: «Lax», «Strict» e «None».
# LOCALIZATION NOTE(CookieInvalidMaxAgeAttribute): %1$S is cookie name. Do not localize "max-age".
CookieInvalidMaxAgeAttribute = Valur «max-age» nunvalida per il cookie «%1$S». Lattribut vegn ignorà.
# LOCALIZATION NOTE (CookieOversize): %1$S is the cookie name. %2$S is the number of bytes. "B" means bytes.
CookieOversize = Il cookie «%1$S» è nunvalid perquai ch'el è memia grond. La grondezza maximala è %2$S bytes.
# LOCALIZATION NOTE (CookiePathOversize): %1$S is the cookie name. %2$S is the number of bytes. "B" means bytes.
CookiePathOversize = Il cookie «%1$S» è nunvalid perquai che ses percurs (path) è memia grond. La grondezza maximala è %2$S bytes.
# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedByPermissionManager): %1$S is the cookie response header.
CookieRejectedByPermissionManager = Il cookie «%1$S» è vegnì refusà a basa da las permissiuns definidas da l'utilisadra u da l'utilisader.
CookieRejectedEmptyNameAndValue = In cookie cun in num vid ed ina valur vida è vegnì refusà.
# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedInvalidCharName): %1$S is the cookie name.
CookieRejectedInvalidCharName = Il cookie «%1$S» è vegnì refusà perquai che ses num cuntegna caracters nunvalids.
# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedInvalidCharAttributes): %1$S is the cookie name.
CookieRejectedInvalidCharAttributes = Il cookie «%1$S» è vegnì refusà perquai che ses attributs cuntegnan caracters nunvalids.
# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedInvalidDomain): %1$S is the cookie name.
CookieRejectedInvalidDomain = Il cookie «%1$S» è vegnì refusà perquai che la domena è nunvalida.
# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedInvalidPrefix): %1$S is the cookie name.
CookieRejectedInvalidPrefix = Il cookie «%1$S» è vegnì refusà perquai ch'il prefix è nunvalid.
# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedInvalidCharValue): %1$S is the cookie name.
CookieRejectedInvalidCharValue = Il cookie «%1$S» è vegnì refusà perquai che sia valur cuntegna caracters nunvalids.
# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedHttpOnlyButFromScript): %1$S is the cookie name.
CookieRejectedHttpOnlyButFromScript = Il cookie «%1$S» è vegnì refusà perquai ch'igl exista gia in cookie HTTP-Only, ma il script ha empruvà da crear in nov.
# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedSecureButHttp): %1$S is the cookie name.
CookieRejectedSecureButNonHttps = Il cookie «%1$S» è vegnì refusà perquai ch'in cookie senza HTTPS na po betg vegnir definì sco «secure».
# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedThirdParty): %1$S is the cookie response header.
CookieRejectedThirdParty = Il cookie «%1$S» è vegnì refusà sco cookie da terzas partidas.
# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedNonsecureOverSecure): %1$S is the cookie name.
CookieRejectedNonsecureOverSecure = Il cookie «%1$S» è vegnì refusà perquai ch'igl exista gia in cookie «secure».
# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedForNonSameSiteness): %1$S is the cookie name.
CookieRejectedForNonSameSiteness = Il cookie «%1$S» è vegnì refusà perquai ch'el sa chatta en in context da pliras paginas e ses attribut «SameSite» ha la valur «Lax» u «Strict».
# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedPartitionedRequiresSecure): %1$S is the cookie name.
CookieRejectedPartitionedRequiresSecure = Il cookie «%1$S» è vegnì refusà perquai chel ha lattribut «Partitioned», ma lattribut «secure» manca.
# LOCALIZATION NOTE (CookieAttributeIgnored): %1$S is the cookie name. %2$S is the attribute name. %3$S is the number of bytes. "B" means bytes.
CookieAttributeIgnored = La valur da lattribut «%2$S» per il cookie «%1$S» è vegnì refusà perquai che sia dimensiun è memia gronda. La dimensiun maximala è %3$S B.
CookieAttributeOverwritten = La valur da lattribut «%2$S» per il cookie «%1$S» è vegnì recuvrì.
# LOCALIZATION NOTE (CookieForeignNoPartitionedWarning): %1$S is the cookie name. Do not translate "Partitioned"
CookieForeignNoPartitionedWarning = Il cookie «%1$S» vegn prest a vegnir refusà perquai chel è ester e nha nagin attribut «Partitioned».
# LOCALIZATION NOTE (CookieForeignNoPartitionedError): %1$S is the cookie name. Do not translate "Partitioned"
CookieForeignNoPartitionedError = Il cookie «%1$S» è vegnì refusà perquai chel è ester e nincluda betg lattribut «Partitioned».
# LOCALIZATION NOTE (CookieBlockedCrossSiteRedirect): %1$S is the cookie name. Do not translate "SameSite", "Lax" or "Strict".
CookieBlockedCrossSiteRedirect = Il cookie «%1$S» cun la valur «Lax» u «Strict» da l'attribut «SameSite» è vegnì ignorà pervia dad in renviament intersite (cross-site).
# LOCALIZATION NOTE (APIDeprecationWarning): %1$S is the deprecated API; %2$S is the API function that should be used.
APIDeprecationWarning = Attenziun: «%1$S» è obsolet, per plaschair utilisar «%2$S»
# LOCALIZATION NOTE (ResourceBlockedCORS): %1$S is the url of the resource blocked by ORB. $2$S is the reason.
# example: The resource at <url> was blocked by OpaqueResponseBlocking. Reason: “nosniff with either blocklisted or text/plain”.
ResourceBlockedORB = La resursa da l'adressa «%1$S» è vegnida bloccada da OpaqueResponseBlocking. Motiv: «%2$S».
InvalidHTTPResponseStatusLine = La lingia da status da la resposta HTTP è nunvalida