61 lines
7.7 KiB
Properties
61 lines
7.7 KiB
Properties
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
|
||
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
|
||
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
|
||
|
||
# To make the l10n tinderboxen see changes to this file you can change a value
|
||
# name by adding - to the end of the name followed by chars (e.g. Branding-2).
|
||
|
||
# LOCALIZATION NOTE:
|
||
|
||
# This file must be saved as UTF8
|
||
|
||
# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
|
||
# accesskey with an ampersand (e.g. &).
|
||
|
||
# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
|
||
# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
|
||
# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
|
||
# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
|
||
# being used as an accesskey.
|
||
|
||
# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
|
||
# from en-US contains a \n.
|
||
|
||
MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE = សូមស្វាគមន៍មកកាន់អ្នកជំនួយការរៀបចំរបស់ $BrandFullNameDA
|
||
MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT = អ្នកជំនួយការនេះនឹងនាំអ្នកមើលការដំឡើង $BrandFullNameDA ។\n\nវាត្រូវបានផ្ដល់អនុសាសន៍ ឲ្យអ្នកបិទកម្មវិធីផ្សេងៗមុននឹងចាប់ផ្ដើមរៀបចំ ។ វានឹងអាចធ្វើបច្ចុប្បន្នឯកសារប្រព័ន្ធដែលទាក់ទង ដោយមិនចាំបាច់ចាប់ផ្ដើមកុំព្យូទ័ររបស់អ្នកឡើងវិញទេ ។\n\n$_CLICK
|
||
MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE = ជ្រើសសមាសភាគ
|
||
MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE = ជ្រើសលក្ខណពិសេសរបស់ $BrandFullNameDA ដែលអ្នកចង់ដំឡើង ។
|
||
MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE = សេចក្ដីពិពណ៌នា
|
||
MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO = ទីតាំងកណ្ដុររបស់អ្នកលើសមាសភាគ ដើម្បីមើលសេចក្ដីពណ៌នារបស់វា ។
|
||
MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE = ជ្រើសរើសទីតាំងដំឡើង
|
||
MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE = ជ្រើសថតដែលត្រូវដំឡើង $BrandFullNameDA ។
|
||
MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE = ដំឡើង
|
||
MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE = សូមរង់ចាំ ខណៈដែលកំពុងឡើង $BrandFullNameDA ។
|
||
MUI_TEXT_FINISH_TITLE = ការដំឡើងបានបញ្ចប់សព្វគ្រប់
|
||
MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE = ការដំឡើងបានបញ្ចប់ដោយជោគជ័យ ។
|
||
MUI_TEXT_ABORT_TITLE = បានបោះបង់ការដំឡើង
|
||
MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE = ការដំឡើងមិនបានបញ្ចប់ដោយជោគជ័យទេ ។
|
||
MUI_BUTTONTEXT_FINISH = បញ្ចប់
|
||
MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE = បញ្ចប់អ្នកជំនួយការដំឡើង $BrandFullNameDA
|
||
MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT = $BrandFullNameDA ត្រូវបានដំឡើងនៅក្នុងកុំព្យូទ័ររបស់អ្នក ។\n\nចុចបញ្ចប់ ដើម្បីបិទអ្នកជំនួយការនេះ ។
|
||
MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT = អ្នកត្រូវតែចាប់ផ្ដើមកុំព្យូទ័ររបស់អ្នកឡើងវិញ ដើម្បីបញ្ចប់ការដំឡើង $BrandFullNameDA ។ តើអ្នកចង់ចាប់ផ្ដើមឥឡូវនេះឬ ?
|
||
MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW = ចាប់ផ្ដើមឡើងវិញឥឡូវ
|
||
MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER = ខ្ញុំចង់ចាប់ផ្ដើមឡើងវិញដោយដៃពេកក្រោយ
|
||
MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE = ជ្រើសថតម៉ឺនុយចាប់ផ្ដើម
|
||
MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE = ជ្រើសថតម៉ឺនុយចាប់ផ្ដើមសម្រាប់ផ្លូវកាត់នៃ $BrandFullNameDA ។
|
||
MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP = ជ្រើសថតម៉ឺនុយចាប់ផ្ដើមដែលអ្នកចង់បង្កើតផ្លូវកាត់របស់កម្មវិធី ។ អ្នកក៏អាចបញ្ចូលឈ្មោះ ក្នុងការបង្កើតថតថ្មីបានផងដែរ ។
|
||
MUI_TEXT_ABORTWARNING = តើអ្នកប្រាកដជាចង់បោះបង់ក្នុងការរៀបចំ $BrandFullName ឬ ?
|
||
MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE = ស្វាគមន៍ក្នុងការលុបអ្នកជំនួយការរបស់ $BrandFullNameDA
|
||
MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT = អ្នកជំនួយការនេះនឹងណែនាំអ្នកអំពីការលុប $BrandFullNameDA ។\n\n មុនពេលចាប់ផ្ដើមលុប សូមប្រាកដថា$BrandFullNameDA មិនកំពុងដំណើរការឡើយ ។\n\n$_CLICK
|
||
MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE = លុប $BrandFullNameDA
|
||
MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE = យក $BrandFullNameDA ចេញពីកុំព្យូទ័ររបស់អ្នក ។
|
||
MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE = លុប
|
||
MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE = សូមរង់ចាំខណៈដែលកំពុងលុប $BrandFullNameDA ។
|
||
MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE = ការលុបចប់ហើយ
|
||
MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE = ការលុបបានបញ្ចប់ដោយជោគជ័យ ។
|
||
MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE = បានបោះបង់ការលុប
|
||
MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE = ការលុបមិនបានបញ្ចប់ដោយជោគជ័យទេ ។
|
||
MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE = ការលុបអ្នកជំនួយការរបស់ $BrandFullNameDA បញ្ចប់ដោយជោគជ័យ
|
||
MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT = លុប $BrandFullNameDA ចេញពីកុំព្យូទ័ររបស់អ្នក ។\n\n ចុចបញ្ចប់ ដើម្បីបិទអ្នកជំនួយការនេះ ។
|
||
MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT = អ្នកត្រូវតែចាប់ផ្ដើមកុំព្យូទ័ររបស់អ្នកឡើងវិញ ដើម្បីបញ្ចប់ក្នុងការលុប $BrandFullNameDA ។ តើអ្នកចង់ចាប់ផ្ដើមឡើងវិញឥឡូវនេះ ?
|
||
MUI_UNTEXT_ABORTWARNING = តើអ្នកប្រាកដជាចង់បោះបង់ការលុប $BrandFullName ឬ ?
|