trisquel-icecat/icecat/l10n/hr/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini

56 lines
4 KiB
INI

# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
# This file is in the UTF-8 encoding
[Strings]
# LOCALIZATION NOTE (isRTL):
# Leave this entry empty unless your language requires right-to-left layout,
# for example like Arabic, Hebrew, Persian. If your language needs RTL, please
# use the untranslated English word "yes" as value
isRTL=
CrashReporterTitle=Izvjestitelj rušenja
# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterVendorTitle): %s is replaced with the vendor name. (i.e. "Mozilla")
CrashReporterVendorTitle=%s izvjestitelj rušenja
# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterErrorText): %s is replaced with another string containing detailed information.
CrashReporterErrorText=Program je naišao na problem i srušio se.\n\nNažalost, nije moguće poslati izvještaj o ovom rušenju.\n\nDetalji: %s
# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The first %s is replaced with the product name (i.e. "IceCat"), the second is replaced with another string containing detailed information. These two substitutions can not be reordered!
CrashReporterProductErrorText2=%s je naišao na problem i srušio se.\n\nNažalost, nije moguće poslati izvještaj o ovom rušenju.\n\nDetaljji: %s
CrashReporterSorry=Žao nam je
# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterDescriptionText2): The %s is replaced with the product name.
CrashReporterDescriptionText2=%s je naišao na problem i srušio se.\n\nDa biste nam pomogli u ispravljanju problema, možete nam poslati izvještaj rušenja.
CrashReporterDefault=Ovaj program pokreće se nakon rušenja kako bi prijavio problem programerima programa. Ne bi se smio izravno pokretati.
Details=Detalji …
ViewReportTitle=Sadržaj izvještaja
CommentGrayText=Dodaj komentar (komentari su javno vidljivi)
ExtraReportInfo=Ovaj izvještaj također sadrži tehničke informacije o stanju programa kad se srušio.
# LOCALIZATION NOTE (CheckSendReport): The %s is replaced with the vendor name.
CheckSendReport=Obavijestite %s o rušenju kako bi mogli ispraviti problem
CheckIncludeURL=Uključi adresu stranice na kojoj sam se nalazio
ReportPreSubmit2=Tvoj izvještaj o prekidu programa bit će poslan prije izlaska ili ponovnog pokretanja programa.
ReportDuringSubmit2=Slanje tvog izvještaja …
ReportSubmitSuccess=Izvještaj uspješno poslan!
ReportSubmitFailed=Došlo je do problema prilikom slanja izvještaja.
ReportResubmit=Ponovno slanje izvještaja koji se prethodno nisu uspjeli poslati …
# LOCALIZATION NOTE (Quit2): The %s is replaced with the product name.
Quit2=Zatvori %s
# LOCALIZATION NOTE (Restart): The %s is replaced with the product name.
Restart=Ponovo pokreni %s
Ok=U redu
Close=Zatvori
# LOCALIZATION NOTE (CrashID): The %s is replaced with the Crash ID from the server, which is a string like abc12345-6789-0abc-def1-23456abcdef1
CrashID=ID rušenja: %s
# LOCALIZATION NOTE (CrashDetailsURL): The %s is replaced with a URL that the user can visit to view the crash details.
CrashDetailsURL=Možete vidjeti detalje ovog rušenja na %s
ErrorBadArguments=Program je proslijedio neispravni argument.
ErrorExtraFileExists=Program nije ostavio datoteku programskih podataka.
ErrorExtraFileRead=Nije moguće pročitati datoteku programskih podataka.
ErrorExtraFileMove=Nije moguće premjestiti datoteku programskih podataka.
ErrorDumpFileExists=Program nije ostavio datoteku s prijepisom memorije.
ErrorDumpFileMove=Nije moguće premjestiti datoteku s prijepisom memorije.
ErrorNoProductName=Program se nije identificirao.
ErrorNoServerURL=Program nije odredio server za izvještaje o prekidu programa.
ErrorNoSettingsPath=Nije moguće naći postavke izvjestitelja rušenja.
ErrorCreateDumpDir=Nije moguće izraditi očekivani direktorij za datoteke s prijepisom memorije.
# LOCALIZATION NOTE (ErrorEndOfLife): The %s is replaced with the product name.
ErrorEndOfLife=Verzija %s koju koristiš više nije podržana. Izvještaji o rušenju ove verzije se više ne prihvaćaju. Nadogradi na podržanu verziju.