71 lines
4.1 KiB
Properties
71 lines
4.1 KiB
Properties
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
|
|
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
|
|
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
|
|
|
|
# Download Cert dialog
|
|
# LOCALIZATION NOTE(newCAMessage1):
|
|
# %S is a string representative of the certificate being downloaded/imported.
|
|
newCAMessage1 = Ĉu vi volas fidi je "%S" por la jenaj taskoj?
|
|
unnamedCA = Atestila aŭtoritato (sennoma)
|
|
# PKCS#12 file dialogs
|
|
getPKCS12FilePasswordMessage = Bonvolu tajpi la pasvorton uzitan por ĉifri la sekurkopion de tiu ĉi atestilo:
|
|
# Client auth
|
|
clientAuthRemember = Memori tiun ĉi decidon
|
|
# LOCALIZATION NOTE(clientAuthNickAndSerial): Represents a single cert when the
|
|
# user is choosing from a list of certificates.
|
|
# %1$S is the nickname of the cert.
|
|
# %2$S is the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format.
|
|
clientAuthNickAndSerial = %1$S [%2$S]
|
|
# LOCALIZATION NOTE(clientAuthHostnameAndPort):
|
|
# %1$S is the hostname of the server.
|
|
# %2$S is the port of the server.
|
|
clientAuthHostnameAndPort = %1$S:%2$S
|
|
# LOCALIZATION NOTE(clientAuthMessage1): %S is the Organization of the server
|
|
# cert.
|
|
clientAuthMessage1 = Organizo: "%S"
|
|
# LOCALIZATION NOTE(clientAuthMessage2): %S is the Organization of the issuer
|
|
# cert of the server cert.
|
|
clientAuthMessage2 = Eldonita sub: "%S"
|
|
# LOCALIZATION NOTE(clientAuthIssuedTo): %1$S is the Distinguished Name of the
|
|
# currently selected client cert, such as "CN=John Doe,OU=Example" (without
|
|
# quotes).
|
|
clientAuthIssuedTo = Liverita al: %1$S
|
|
# LOCALIZATION NOTE(clientAuthSerial): %1$S is the serial number of the selected
|
|
# cert in AA:BB:CC hex format.
|
|
clientAuthSerial = Seria numero: %1$S
|
|
# LOCALIZATION NOTE(clientAuthValidityPeriod):
|
|
# %1$S is the already localized notBefore date of the selected cert.
|
|
# %2$S is the already localized notAfter date of the selected cert.
|
|
clientAuthValidityPeriod = Valida ekde %1$S ĝis %2$S
|
|
# LOCALIZATION NOTE(clientAuthKeyUsages): %1$S is a comma separated list of
|
|
# already localized key usages the selected cert is valid for.
|
|
clientAuthKeyUsages = Uzoj de la ŝlosilo: %1$S
|
|
# LOCALIZATION NOTE(clientAuthEmailAddresses): %1$S is a comma separated list of
|
|
# e-mail addresses the selected cert is valid for.
|
|
clientAuthEmailAddresses = Retpoŝtaj adresoj: %1$S
|
|
# LOCALIZATION NOTE(clientAuthIssuedBy): %1$S is the Distinguished Name of the
|
|
# cert which issued the selected cert.
|
|
clientAuthIssuedBy = Liverita de: %1$S
|
|
# LOCALIZATION NOTE(clientAuthStoredOn): %1$S is the name of the PKCS #11 token
|
|
# the selected cert is stored on.
|
|
clientAuthStoredOn = Konservita en: %1$S
|
|
# Page Info
|
|
pageInfo_NoEncryption = Ne ĉifrita konekto
|
|
pageInfo_Privacy_None1 = La TTT-a retejo %S ne subtenas ĉifradon por la paĝo kiun vi vidas.
|
|
pageInfo_Privacy_None2 = Informo sendita pere de Interreto neĉifrite povas esti vidata de aliaj homoj dum ĝia transito.
|
|
pageInfo_Privacy_None4 = Vi vidas paĝon kiu ne estis ĉifita antaŭ la reta transmeto.
|
|
# LOCALIZATION NOTE (pageInfo_EncryptionWithBitsAndProtocol and pageInfo_BrokenEncryption):
|
|
# %1$S is the name of the encryption standard,
|
|
# %2$S is the key size of the cipher.
|
|
# %3$S is protocol version like "SSL 3" or "TLS 1.2"
|
|
pageInfo_EncryptionWithBitsAndProtocol = Ĉifrita konekto (%1$S, ŝlosiloj de %2$S bitoj, %3$S)
|
|
pageInfo_BrokenEncryption = Rompita ĉifrado (%1$S, ŝlosiloj de %2$S bitoj, %3$S)
|
|
pageInfo_Privacy_Encrypted1 = La paĝo, kiun vi vidas, estis ĉifrita antaŭ ol esti rete sendita.
|
|
pageInfo_Privacy_Encrypted2 = Ĉifrado igas malfacila la rigardon de informoj kiuj vojaĝas inter komputiloj. Pro tio, ne estas probable ke iu estu leginta tiun ĉi paĝon dum ĝi vojaĝis tra la reto.
|
|
pageInfo_MixedContent = Parte ĉifrita konekto
|
|
pageInfo_MixedContent2 = Partoj de la paĝo, kiun vi vidas, ne estis ĉifritaj antaŭ ol esti senditaj al la reto.
|
|
pageInfo_WeakCipher = La konekto al tiu ĉi retejo uzas malfortan ĉifradon kaj ne estas privata. Aliaj povus vidi vian informon aŭ modifi la konduton de la retejo.
|
|
pageInfo_CertificateTransparency_Compliant = La retejo konformas al la politiko de travideblo de atestiloj.
|
|
# Token Manager
|
|
password_not_set = (ne difinita)
|
|
enable_fips = Ebligi FIPS
|