56 lines
5.3 KiB
INI
56 lines
5.3 KiB
INI
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
|
||
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
|
||
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
|
||
|
||
# This file is in the UTF-8 encoding
|
||
[Strings]
|
||
# LOCALIZATION NOTE (isRTL):
|
||
# Leave this entry empty unless your language requires right-to-left layout,
|
||
# for example like Arabic, Hebrew, Persian. If your language needs RTL, please
|
||
# use the untranslated English word "yes" as value
|
||
isRTL=
|
||
CrashReporterTitle=Доклад за срив
|
||
# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterVendorTitle): %s is replaced with the vendor name. (i.e. "Mozilla")
|
||
CrashReporterVendorTitle=Доклад за срив на %s
|
||
# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterErrorText): %s is replaced with another string containing detailed information.
|
||
CrashReporterErrorText=Възникна проблем и програмата се срина.\n\nЗа съжаление доклад за срива не беше изпратен.\n\nПодробности: %s
|
||
# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The first %s is replaced with the product name (i.e. "IceCat"), the second is replaced with another string containing detailed information. These two substitutions can not be reordered!
|
||
CrashReporterProductErrorText2=Възникна проблем и %s се срина.\n\nЗа съжаление доклад за срива не беше изпратен.\n\nПодробности: %s
|
||
CrashReporterSorry=Съжаляваме
|
||
# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterDescriptionText2): The %s is replaced with the product name.
|
||
CrashReporterDescriptionText2=Възникна проблем и %s се срина.\n\nЗа да ни помогнете да диагностицираме и отстраним този проблем, може да ни изпратите доклад за срива.
|
||
CrashReporterDefault=Това приложение се пуска след срив, за да докладва за проблема на създателя. То не бива да бъде пускано самостаятелно.
|
||
Details=Подробности…
|
||
ViewReportTitle=Съдържание на доклада
|
||
CommentGrayText=Добавяне на коментар (коментарите са общодостъпни)
|
||
ExtraReportInfo=Докладът също така съдържа техническа информация за състоянието на приложението в момента на срива.
|
||
# LOCALIZATION NOTE (CheckSendReport): The %s is replaced with the vendor name.
|
||
CheckSendReport=Разкажете на %s за срива, така че нещата да бъдат поправени
|
||
CheckIncludeURL=Включително адреса на посетената страница
|
||
ReportPreSubmit2=Вашият доклад за срив ще бъде изпратен преди затваряне или рестартиране.
|
||
ReportDuringSubmit2=Изпращане на вашия доклад…
|
||
ReportSubmitSuccess=Докладът е успешно изпратен!
|
||
ReportSubmitFailed=Имаше проблем при изпращане на вашия доклад.
|
||
ReportResubmit=Повторно изпращане на неуспешно изпратените доклади…
|
||
# LOCALIZATION NOTE (Quit2): The %s is replaced with the product name.
|
||
Quit2=Изход от %s
|
||
# LOCALIZATION NOTE (Restart): The %s is replaced with the product name.
|
||
Restart=Рестартиране на %s
|
||
Ok=Добре
|
||
Close=Затваряне
|
||
# LOCALIZATION NOTE (CrashID): The %s is replaced with the Crash ID from the server, which is a string like abc12345-6789-0abc-def1-23456abcdef1
|
||
CrashID=ID на срив: %s
|
||
# LOCALIZATION NOTE (CrashDetailsURL): The %s is replaced with a URL that the user can visit to view the crash details.
|
||
CrashDetailsURL=Може да видите подробностите за този срив на %s
|
||
ErrorBadArguments=Приложението подаде невалиден аргумент.
|
||
ErrorExtraFileExists=Приложението не остави файла си с данни.
|
||
ErrorExtraFileRead=Файлът с данни от приложението не може да бъде прочетен.
|
||
ErrorExtraFileMove=Файлът с данни от приложението не може да бъде преместен.
|
||
ErrorDumpFileExists=Приложението не остави описателен файл на срива.
|
||
ErrorDumpFileMove=Описателният файл на срива не може да бъде преместен.
|
||
ErrorNoProductName=Приложението не се представи.
|
||
ErrorNoServerURL=Приложението не даде сървър за докладване на сривове.
|
||
ErrorNoSettingsPath=Настройките на Доклад за срив не можаха да бъдат намерени.
|
||
ErrorCreateDumpDir=Временна папка за описателните файлове не можа да бъде създадена.
|
||
# LOCALIZATION NOTE (ErrorEndOfLife): The %s is replaced with the product name.
|
||
ErrorEndOfLife=Използваното от вас издание на %s е вече неподдържано. Доклади за сривове от това издание вече не се приемат. Моля, помислете за обновяване до поддържано издание.
|