trisquel-icecat/icecat/l10n/bg/netwerk/necko.properties

68 lines
6.2 KiB
Properties
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
3 = Търсене на %1$S…
4 = Свързване с %1$S…
5 = Заявка до %1$S…
6 = Прехвърляне на данни от %1$S…
7 = Свързване с %1$S…
8 = Прочетен е %1$S\u0020
9 = Записан е %1$S
10 = Изчакване на %1$S…
11 = Търсене на %1$S…
12 = Здрависване по TLS с %1$S…
13 = Здрависването по TLS с %1$S завършено…
RepostFormData = Тази страница е пренасочена към ново място. Бихте ли желали данните от попълнения формуляр да бъдат изпратени натам?
# Directory listing strings
DirTitle = Индекс на %1$S
DirGoUp = По-горна папка
ShowHidden = Показване на скритите обекти
DirColName = Име
DirColSize = Размер
DirColMTime = Последна промяна
DirFileLabel = Файл:
SuperfluousAuth = На път сте да се впишете в „%1$S“ с потребителско име „%2$S“, но там не се изисква удостоверяване. Това може да е опит за измама.\n\n„%1$S“ ли е страницата, която желаете да посетите?
AutomaticAuth = На път сте да се впишете в „%1$S“ с потребителско име „%2$S“.
TrackerUriBlocked = Ресурсът с адрес „%1$S“ е спрян, защото е включено ограничаването на съдържание.
UnsafeUriBlocked = Ресурсът с адрес „%1$S“ беше блокиран от поверителното разглеждане.
# LOCALIZATION NOTE (StrictUrlProtocolSetter): %1$S is the URL that has attempted to be changed. %2$S is the invalid target protocol.
StrictUrlProtocolSetter = Промяната на адреса „%1$S“ в протокол „%2$S“ е отказана.
# LOCALIZATION NOTE (CORPBlocked): %1$S is the URL of the blocked resource. %2$S is the URL of the MDN page about CORP.
CORPBlocked = Ресурсът с адрес „%1$S“ е отказан заради заглавката Cross-Origin-Resource-Policy (или липсата ѝ). Вижте %2$S
CookieBlockedByPermission = Заявка за достъп до бисквитки или хранилище на „%1$S“ е отказана поради настройките на бисквитки.
# As part of dynamic state partitioning, third-party resources might be limited to "partitioned" storage access that is separate from the first-party context.
# This allows e.g. cookies to still be set, and prevents tracking without totally blocking storage access. This message is shown in the web console when this happens
# to inform developers that their storage is isolated.
# LOCALIZATION NOTE (CookieAllowedForOriginByStorageAccessAPI): %2$S and %1$S are URLs.
# LOCALIZATION NOTE (CookieAllowedForOriginByHeuristic): %2$S and %1$S are URLs.
# LOCALIZATION NOTE (CookieAllowedForFpiByHeuristic): %2$S and %1$S are URLs.
# LOCALIZATION NOTE (CookieAllowedForDFPIByHeuristic): %2$S and %1$S are URLs.
# LOCALIZATION NOTE(CookieRejectedNonRequiresSecure2): %1$S is the cookie name. Do not localize "SameSite=None" and "secure".
# LOCALIZATION NOTE(CookieRejectedNonRequiresSecureForBeta3): %1$S is the cookie name. %2$S is a URL. Do not localize "SameSite", "SameSite=None" and "secure".
# LOCALIZATION NOTE(CookieLaxForced2): %1$S is the cookie name. Do not localize "SameSite", "Lax" and "SameSite=Lax".
# LOCALIZATION NOTE(CookieLaxForcedForBeta2): %1$S is the cookie name. %2$S is a URL. Do not localize "SameSite", "Lax" and "SameSite=Lax", "SameSite=None".
# LOCALIZATION NOTE(CookieSameSiteValueInvalid2): %1$S is cookie name. Do not localize "SameSite", "Lax", "Strict" and "None"
# LOCALIZATION NOTE(CookieInvalidMaxAgeAttribute): %1$S is cookie name. Do not localize "max-age".
# LOCALIZATION NOTE (CookieOversize): %1$S is the cookie name. %2$S is the number of bytes. "B" means bytes.
# LOCALIZATION NOTE (CookiePathOversize): %1$S is the cookie name. %2$S is the number of bytes. "B" means bytes.
# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedByPermissionManager): %1$S is the cookie response header.
# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedInvalidCharName): %1$S is the cookie name.
# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedInvalidCharAttributes): %1$S is the cookie name.
# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedInvalidDomain): %1$S is the cookie name.
# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedInvalidPrefix): %1$S is the cookie name.
# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedInvalidCharValue): %1$S is the cookie name.
# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedHttpOnlyButFromScript): %1$S is the cookie name.
# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedSecureButHttp): %1$S is the cookie name.
# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedThirdParty): %1$S is the cookie response header.
# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedNonsecureOverSecure): %1$S is the cookie name.
# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedForNonSameSiteness): %1$S is the cookie name.
# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedPartitionedRequiresSecure): %1$S is the cookie name.
# LOCALIZATION NOTE (CookieAttributeIgnored): %1$S is the cookie name. %2$S is the attribute name. %3$S is the number of bytes. "B" means bytes.
# LOCALIZATION NOTE (CookieForeignNoPartitionedWarning): %1$S is the cookie name. Do not translate "Partitioned"
# LOCALIZATION NOTE (CookieForeignNoPartitionedError): %1$S is the cookie name. Do not translate "Partitioned"
# LOCALIZATION NOTE (CookieBlockedCrossSiteRedirect): %1$S is the cookie name. Do not translate "SameSite", "Lax" or "Strict".
# LOCALIZATION NOTE (APIDeprecationWarning): %1$S is the deprecated API; %2$S is the API function that should be used.
# LOCALIZATION NOTE (ResourceBlockedCORS): %1$S is the url of the resource blocked by ORB. $2$S is the reason.
# example: The resource at <url> was blocked by OpaqueResponseBlocking. Reason: “nosniff with either blocklisted or text/plain”.
InvalidHTTPResponseStatusLine = Редът за състоянието на отговора на HTTP е недействителен