506 lines
38 KiB
Properties
506 lines
38 KiB
Properties
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
|
||
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
|
||
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
|
||
# LOCALIZATION NOTE
|
||
# The correct localization of this file might be to keep it in
|
||
# English, or another language commonly spoken among web developers.
|
||
# You want to make that choice consistent across the developer tools.
|
||
# A good criteria is the language in which you'd find the best
|
||
# documentation on web development on the web.
|
||
|
||
# LOCALIZATION NOTE (multiProcessBrowserConsole.title): Title of the Browser
|
||
# Console window when the pref `devtools.browsertoolbox.scope` is set to "everything". This
|
||
# Browser Console will log messages from all processes, not just the the parent
|
||
# process.
|
||
multiProcessBrowserConsole.title = Кансоль шматпрацэснага браўзера
|
||
# LOCALIZATION NOTE (parentProcessBrowserConsole.title): Title used for
|
||
# the Browser Console when the pref `devtools.browsertoolbox.scope` is set to "parent-process".
|
||
parentProcessBrowserConsole.title = Кансоль браўзера бацькоўскага працэсу
|
||
# LOCALIZATION NOTE (timestampFormat): %1$02S = hours (24-hour clock),
|
||
# %2$02S = minutes, %3$02S = seconds, %4$03S = milliseconds.
|
||
timestampFormat = %02S:%02S:%02S.%03S
|
||
ConsoleAPIDisabled = API занатоўвання кансолі Сеціва (console.log, console.info, console.warn, console.error) забаронена сцэнарам з гэтай старонкі.
|
||
# LOCALIZATION NOTE (webConsoleXhrIndicator): the indicator displayed before
|
||
# a URL in the Web Console that was requested using an XMLHttpRequest.
|
||
webConsoleXhrIndicator = XHR
|
||
# LOCALIZATION NOTE (webConsoleMoreInfoLabel): the more info tag displayed
|
||
# after security related web console messages.
|
||
webConsoleMoreInfoLabel = Даведацца больш
|
||
# LOCALIZATION NOTE (stacktrace.anonymousFunction): this string is used to
|
||
# display JavaScript functions that have no given name - they are said to be
|
||
# anonymous. Test console.trace() in the webconsole.
|
||
stacktrace.anonymousFunction = <безыменны>
|
||
# LOCALIZATION NOTE (stacktrace.asyncStack): this string is used to
|
||
# indicate that a given stack frame has an async parent.
|
||
# %S is the "Async Cause" of the frame.
|
||
stacktrace.asyncStack = (Async: %S)
|
||
# LOCALIZATION NOTE (timeLog): this string is used to display the result of
|
||
# the console.timeLog() call. Parameters: %1$S is the name of the timer, %2$S
|
||
# is the number of milliseconds.
|
||
timeLog = %1$S: %2$Sмс
|
||
# LOCALIZATION NOTE (console.timeEnd): this string is used to display the result of
|
||
# the console.timeEnd() call. Parameters: %1$S is the name of the timer, %2$S
|
||
# is the number of milliseconds.
|
||
console.timeEnd = %1$S: %2$S мс - таймер скончыўся
|
||
# LOCALIZATION NOTE (consoleCleared): this string is displayed when receiving a
|
||
# call to console.clear() to let the user know the previous messages of the
|
||
# console have been removed programmatically.
|
||
consoleCleared = Кансоль ачышчана.
|
||
# LOCALIZATION NOTE (preventedConsoleClear): this string is displayed when receiving a
|
||
# call to console.clear() when the user has the "Persist logs" option enabled, to let the
|
||
# user know the console method call was ignored.
|
||
# "Persist Logs" should be kept in sync with webconsole.console.settings.menu.item.enablePersistentLogs.label
|
||
preventedConsoleClear = console.clear() быў прадухілены з-за «Бесперапыннае журналяванне»
|
||
# LOCALIZATION NOTE (noCounterLabel): this string is used to display
|
||
# count-messages with no label provided.
|
||
noCounterLabel = <няма меткі>
|
||
# LOCALIZATION NOTE (counterDoesntExist): this string is displayed when
|
||
# console.countReset() is called with a counter that doesn't exist.
|
||
counterDoesntExist = Лічыльнік “%S” не існуе.
|
||
# LOCALIZATION NOTE (noGroupLabel): this string is used to display
|
||
# console.group messages with no label provided.
|
||
noGroupLabel = <няма групавой меткі>
|
||
maxTimersExceeded = Перавышана найбольшая колькасць часамераў на гэтай старонцы.
|
||
timerAlreadyExists = Таймер “%S” ужо існуе.
|
||
timerDoesntExist = Таймер “%S” не існуе.
|
||
timerJSError = Няўдача апрацоўкі імя таймера.
|
||
# LOCALIZATION NOTE (connectionTimeout): message displayed when the Remote Web
|
||
# Console fails to connect to the server due to a timeout.
|
||
connectionTimeout = Час злучэння вычарпаны. Праверце кансолі памылак на абодвух канцах на наяўнасць паведамленняў пра памылкі. Пераадкрыйце кансоль сеціва і паспрабуйце зноў.
|
||
# LOCALIZATION NOTE (propertiesFilterPlaceholder): this is the text that
|
||
# appears in the filter text box for the properties view container.
|
||
propertiesFilterPlaceholder = Уласцівасці фільтра
|
||
# LOCALIZATION NOTE (messageRepeats.tooltip2): the tooltip text that is displayed
|
||
# when you hover the red bubble that shows how many times a message is repeated
|
||
# in the web console output.
|
||
# This is a semi-colon list of plural forms.
|
||
# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
|
||
##1 number of message repeats
|
||
# example: 3 repeats
|
||
messageRepeats.tooltip2 = #1 паўтор;#1 паўторы;#1 паўтораў
|
||
# LOCALIZATION NOTE (openNodeInInspector): the text that is displayed in a
|
||
# tooltip when hovering over the inspector icon next to a DOM Node in the console
|
||
# output
|
||
openNodeInInspector = Націсніце, каб вылучыць вузел у даследчыку
|
||
# LOCALIZATION NOTE (selfxss.msg): the text that is displayed when
|
||
# a new user of the developer tools pastes code into the console
|
||
# %1 is the text of selfxss.okstring
|
||
selfxss.msg = Папярэджанне аб махлярстве: Будзьце ўважлівыя, не капіюйце тое, што не разумееце. Гэта можа дазволіць зламыснікам скрасці вашы рэквізіты ці ўзяць пад кантроль ваш камп'ютар. Калі ласка, набярыце ‘%S’ ніжэй (націскаць Увод не трэба), каб дазволіць устаўку.
|
||
# LOCALIZATION NOTE (selfxss.okstring): the string to be typed
|
||
# in by a new user of the developer tools when they receive the sefxss.msg prompt.
|
||
# Please avoid using non-keyboard characters here
|
||
selfxss.okstring = дазволіць устаўку
|
||
# LOCALIZATION NOTE (evaluationNotifcation.noOriginalVariableMapping.msg): the text for the notification message that is displayed
|
||
# in the console when the debugger is paused in a non-pretty printed original file and original variable mapping is turned off.
|
||
# `Show original variables` should be kept in sync with the checkbox label in the Scopes panel header.
|
||
evaluationNotifcation.noOriginalVariableMapping.msg = Супастаўленне назваў зыходных зменных у адладчыку адключана. Вынікі вылічэнняў могуць быць недакладнымі. Націсніце поле птушкі `Паказваць зыходныя зменныя` на панэлі абсягаў бачнасці адладчыка, каб уключыць.
|
||
# LOCALIZATION NOTE (messageToggleDetails): the text that is displayed when
|
||
# you hover the arrow for expanding/collapsing the message details. For
|
||
# console.error() and other messages we show the stacktrace.
|
||
messageToggleDetails = Паказаць/схаваць падрабязнасці паведамлення.
|
||
# LOCALIZATION NOTE (groupToggle): the text that is displayed when
|
||
# you hover the arrow for expanding/collapsing the messages of a group.
|
||
groupToggle = Паказаць/схаваць групу.
|
||
# LOCALIZATION NOTE (table.index, table.iterationIndex, table.key, table.value):
|
||
# the column header displayed in the console table widget.
|
||
table.index = (індэкс)
|
||
table.iterationIndex = (індэкс ітэрацыі)
|
||
table.key = Ключ
|
||
table.value = Значэнні
|
||
# LOCALIZATION NOTE (level.error, level.warn, level.info, level.log, level.debug, level.jstracer):
|
||
# tooltip for icons next to console output.
|
||
# "level.jstracer" isn't related to console.api call, but rather to the JavaScript Tracer,
|
||
# each item represents a function call being logged in the console.
|
||
level.error = Памылка
|
||
level.warn = Папярэджанне
|
||
level.info = Інфармацыя
|
||
level.log = Журнал
|
||
level.debug = Адладка
|
||
level.jstracer = Выклік функцыі
|
||
# LOCALIZATION NOTE (logpoint.title)
|
||
# Tooltip shown for logpoints sent from the debugger
|
||
logpoint.title = Пункты журналу з адладчыка
|
||
# LOCALIZATION NOTE (logtrace.title)
|
||
# Tooltip shown for JavaScript tracing logs
|
||
logtrace.title = Трасіроўка JavaScript
|
||
# LOCALIZATION NOTE (blockedReason.title)
|
||
# Tooltip shown for blocked network events sent from the network panel
|
||
blockedrequest.label = Заблакавана DevTools
|
||
# LOCALIZATION NOTE (blockedrequest.label2)
|
||
# Tooltip shown for blocked network events
|
||
blockedrequest.label2 = Заблакавана
|
||
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.disableIcon.title)
|
||
# Tooltip shown for disabled console messages
|
||
webconsole.disableIcon.title = Гэтае паведамленне больш неактыўнае, падрабязнасці паведамлення недаступныя
|
||
# LOCALIZATION NOTE (command.title)
|
||
# Tooltip shown for console input evaluated code displayed in the console output
|
||
command.title = Вылічаны код
|
||
# LOCALIZATION NOTE (result.title)
|
||
# Tooltip shown for evaluation result displayed in the console output
|
||
result.title = Вылічаны вынік
|
||
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.find.key)
|
||
# Key shortcut used to focus the search box on upper right of the console
|
||
webconsole.find.key = CmdOrCtrl+F
|
||
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.close.key)
|
||
# Key shortcut used to close the Browser console (doesn't work in regular web console)
|
||
webconsole.close.key = CmdOrCtrl+W
|
||
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.clear.key*)
|
||
# Key shortcut used to clear the console output
|
||
webconsole.clear.key = Ctrl+Shift+L
|
||
webconsole.clear.keyOSX = Ctrl+L
|
||
webconsole.clear.alternativeKeyOSX = Cmd+K
|
||
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copyURL.label)
|
||
# Label used for a context-menu item displayed for network message logs. Clicking on it
|
||
# copies the URL displayed in the message to the clipboard.
|
||
webconsole.menu.copyURL.label = Капіяваць адрас спасылкі
|
||
webconsole.menu.copyURL.accesskey = ц
|
||
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.openURL.label)
|
||
# Label used for a context-menu item displayed for network message logs. Clicking on it
|
||
# opens the URL displayed in a new browser tab.
|
||
webconsole.menu.openURL.label = Адкрыць URL у новай картцы
|
||
webconsole.menu.openURL.accesskey = к
|
||
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.openInNetworkPanel.label)
|
||
# Label used for a context-menu item displayed for network message logs. Clicking on it
|
||
# opens the network message in the Network panel
|
||
webconsole.menu.openInNetworkPanel.label = Адкрыць на сеткавай панэлі
|
||
webconsole.menu.openInNetworkPanel.accesskey = А
|
||
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.resendNetworkRequest.label)
|
||
# Label used for a context-menu item displayed for network message logs. Clicking on it
|
||
# resends the network request
|
||
webconsole.menu.resendNetworkRequest.label = Ізноў адправіць запыт
|
||
webconsole.menu.resendNetworkRequest.accesskey = т
|
||
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.openNodeInInspector.label)
|
||
# Label used for a context-menu item displayed for DOM Node logs. Clicking on it will
|
||
# reveal that specific DOM Node in the Inspector.
|
||
webconsole.menu.openNodeInInspector.label = Паказаць у інспектары
|
||
webconsole.menu.openNodeInInspector.accesskey = Ц
|
||
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.storeAsGlobalVar.label)
|
||
# Label used for a context-menu item displayed for object/variable logs. Clicking on it
|
||
# creates a new global variable pointing to the logged variable.
|
||
webconsole.menu.storeAsGlobalVar.label = Захаваць як глабальную зменную
|
||
webconsole.menu.storeAsGlobalVar.accesskey = З
|
||
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copyMessage.label)
|
||
# Label used for a context-menu item displayed for any log. Clicking on it will copy the
|
||
# content of the log (or the user selection, if any).
|
||
webconsole.menu.copyMessage.label = Капіяваць паведамленне
|
||
webconsole.menu.copyMessage.accesskey = К
|
||
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copyObject.label)
|
||
# Label used for a context-menu item displayed for object/variable log. Clicking on it
|
||
# will copy the object/variable.
|
||
webconsole.menu.copyObject.label = Капіяваць аб'ект
|
||
webconsole.menu.copyObject.accesskey = а
|
||
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.openInSidebar.label)
|
||
# Label used for a context-menu item displayed for object/variable logs. Clicking on it
|
||
# opens the webconsole sidebar for the logged variable.
|
||
webconsole.menu.openInSidebar.label1 = Даследаваць аб'ект у бакавой панэлі
|
||
webconsole.menu.openInSidebar.accesskey = Д
|
||
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copyAllMessages.label)
|
||
# Label used for a context-menu item displayed on the output. Clicking on it
|
||
# copies the entire output of the console to the clipboard.
|
||
webconsole.menu.copyAllMessages.label = Капіяваць усе паведамленні
|
||
webconsole.menu.copyAllMessages.accesskey = ь
|
||
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.saveAllMessagesFile.label)
|
||
# Label used for a context-menu item displayed on the output. Clicking on it
|
||
# opens a file picker to allow the user save a file containing
|
||
# the output of the console.
|
||
webconsole.menu.saveAllMessagesFile.label = Запісаць усе паведамленні ў файл
|
||
webconsole.menu.saveAllMessagesFile.accesskey = а
|
||
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.clearButton.tooltip)
|
||
# Label used for the tooltip on the clear logs button in the console top toolbar bar.
|
||
# Clicking on it will clear the content of the console.
|
||
webconsole.clearButton.tooltip = Ачысціць вывад вэб-кансолі
|
||
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.toggleFilterButton.tooltip)
|
||
# Label used for the tooltip on the toggle filter bar button in the console top
|
||
# toolbar bar. Clicking on it will toggle the visibility of an additional bar which
|
||
# contains filter buttons.
|
||
webconsole.toggleFilterButton.tooltip = Паказаць/схаваць панэль фільтра
|
||
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.filterInput.placeholder)
|
||
# Label used for for the placeholder on the filter input, in the console top toolbar.
|
||
webconsole.filterInput.placeholder = Фільтр вываду
|
||
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.errorsFilterButton.label)
|
||
# Label used as the text of the "Errors" button in the additional filter toolbar.
|
||
# It shows or hides error messages, either inserted in the page using
|
||
# console.error() or as a result of a javascript error..
|
||
webconsole.errorsFilterButton.label = Памылкі
|
||
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.warningsFilterButton.label)
|
||
# Label used as the text of the "Warnings" button in the additional filter toolbar.
|
||
# It shows or hides warning messages, inserted in the page using console.warn().
|
||
webconsole.warningsFilterButton.label = Папярэджанні
|
||
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.logsFilterButton.label)
|
||
# Label used as the text of the "Logs" button in the additional filter toolbar.
|
||
# It shows or hides log messages, inserted in the page using console.log().
|
||
webconsole.logsFilterButton.label = Журнал
|
||
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.infoFilterButton.label)
|
||
# Label used as the text of the "Info" button in the additional filter toolbar.
|
||
# It shows or hides info messages, inserted in the page using console.info().
|
||
webconsole.infoFilterButton.label = Інфармацыя
|
||
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.debugFilterButton.label)
|
||
# Label used as the text of the "Debug" button in the additional filter toolbar.
|
||
# It shows or hides debug messages, inserted in the page using console.debug().
|
||
webconsole.debugFilterButton.label = Адладка
|
||
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.cssFilterButton.label)
|
||
# Label used as the text of the "CSS" button in the additional filter toolbar.
|
||
# It shows or hides CSS warning messages, inserted in the page by the browser
|
||
# when there are CSS errors in the page.
|
||
webconsole.cssFilterButton.label = CSS
|
||
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.cssFilterButton.inactive.tooltip)
|
||
# Label used as the tooltip of the "CSS" button in the additional filter toolbar, when the
|
||
# filter is inactive (=unchecked).
|
||
webconsole.cssFilterButton.inactive.tooltip = Табліцы стыляў будуць перачытаны, каб праверыць наяўнасць памылак. Абнавіце старонку, каб таксама ўбачыць памылкі ў табліцах стыляў, змененых з Javascript.
|
||
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.xhrFilterButton.label)
|
||
# Label used as the text of the "XHR" button in the additional filter toolbar.
|
||
# It shows or hides messages displayed when the page makes an XMLHttpRequest or
|
||
# a fetch call.
|
||
webconsole.xhrFilterButton.label = XHR
|
||
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.requestsFilterButton.label)
|
||
# Label used as the text of the "Requests" button in the additional filter toolbar.
|
||
# It shows or hides messages displayed when the page makes a network call, for example
|
||
# when an image or a scripts is requested.
|
||
webconsole.requestsFilterButton.label = Запыты
|
||
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.filteredMessagesByText.label)
|
||
# Text on the filter input displayed when some console messages are hidden because the
|
||
# user has filled in the input.
|
||
# This is a semi-colon list of plural forms.
|
||
# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
|
||
# example: 345 hidden.
|
||
webconsole.filteredMessagesByText.label = #1 схавана;#1 схаваны;#1 схавана
|
||
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.filteredMessagesByText.tooltip)
|
||
# Tooltip on the filter input "hidden" text, displayed when some console messages are
|
||
# hidden because the user has filled in the input.
|
||
# This is a semi-colon list of plural forms.
|
||
# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
|
||
# example: 345 items hidden by text filter.
|
||
webconsole.filteredMessagesByText.tooltip = #1 элемент схаваны тэкставым фільтрам;#1 элементы схаваны тэкставым фільтрам;#1 элементаў схавана тэкставым фільтрам
|
||
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.menuButton.tooltip)
|
||
# Tooltip for the filter bar preferences menu. This menu will display multiple perefences for the
|
||
# filter bar, such as enabling the compact toolbar mode, enable the timestamps, persist logs, etc
|
||
webconsole.console.settings.menu.button.tooltip = Налады кансолі
|
||
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.compactToolbar.label)
|
||
# Label for the `Compact Toolbar` preference option. This will turn the message filters buttons
|
||
# into a Menu Button, making the filter bar more compact.
|
||
webconsole.console.settings.menu.item.compactToolbar.label = Кампактная панэль прылад
|
||
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.timestamps.label)
|
||
# Label for enabling the timestamps in the Web Console.
|
||
webconsole.console.settings.menu.item.timestamps.label = Паказваць адзнакі часу
|
||
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.timestamps.tooltip)
|
||
webconsole.console.settings.menu.item.timestamps.tooltip = Калі ўключыце гэту наладу, каманды і вывад у сеціўнай кансолі будуць паказвацца з адзнакамі часу
|
||
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.warningGroups.label)
|
||
# Label for grouping the similar messages in the Web Console
|
||
webconsole.console.settings.menu.item.warningGroups.label = Групаваць падобныя паведамленні
|
||
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.warningGroups.tooltip)
|
||
webconsole.console.settings.menu.item.warningGroups.tooltip = Калі ўключана, падобныя паведамленні аб'ядноўваюцца ў групы
|
||
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.autocomplete.label)
|
||
# Label for enabling autocomplete for input in the Web Console
|
||
webconsole.console.settings.menu.item.autocomplete.label = Уключыць аўтадапаўненне
|
||
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.autocomplete.tooltip)
|
||
webconsole.console.settings.menu.item.autocomplete.tooltip = Калі вы ўключыце гэты параметр, увод будзе паказваць прапановы адразу, як вы друкуеце
|
||
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.enablePersistentLogs.label)
|
||
webconsole.console.settings.menu.item.enablePersistentLogs.label = Бесперапыннае журналяванне
|
||
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.enablePersistentLogs.tooltip)
|
||
webconsole.console.settings.menu.item.enablePersistentLogs.tooltip = Калі ўключыць гэты параметр, вывад не будзе ачышчацца пры кожным пераходзе на новую старонку
|
||
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.instantEvaluation.label)
|
||
webconsole.console.settings.menu.item.instantEvaluation.label = Імгненная інтэрпрэтацыя
|
||
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.instantEvaluation.tooltip)
|
||
webconsole.console.settings.menu.item.instantEvaluation.tooltip = Калі вы ўключыце гэты параметр, увод будзе інтэрпрэтаваны імгненна, як вы друкуеце
|
||
# LOCALIZATION NOTE (browserconsole.enableNetworkMonitoring.label)
|
||
# Label used in the browser console / browser toolbox console. This label is used for a checkbox that
|
||
# allows the user enable monitoring of network requests.
|
||
browserconsole.enableNetworkMonitoring.label = Уключыць маніторынг сеткі
|
||
# LOCALIZATION NOTE (browserconsole.enableNetworkMonitoring.tooltip)
|
||
# Tooltip for the "Enable Network Monitoring" check item.
|
||
browserconsole.enableNetworkMonitoring.tooltip = Уключыце гэта, каб пачаць праслухоўванне сеткавых запытаў
|
||
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.navigated): this string is used in the console when the
|
||
# current inspected page is navigated to a new location.
|
||
# Parameters: %S is the new URL.
|
||
webconsole.navigated = Перайшоў на %S
|
||
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.reloaded): this string is used in the console when the
|
||
# current inspected page is reloaded from DevTools.
|
||
webconsole.reloaded = Перазагружана
|
||
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.closeSplitConsoleButton.tooltip): This is the tooltip for
|
||
# the close button of the split console.
|
||
webconsole.closeSplitConsoleButton.tooltip = Закрыць падзеленую кансоль (Esc)
|
||
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.closeSidebarButton.tooltip): This is the tooltip for
|
||
# the close button of the sidebar.
|
||
webconsole.closeSidebarButton.tooltip = Закрыць бакавую паліцу
|
||
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.reverseSearch.input.placeHolder):
|
||
# This string is displayed in the placeholder of the reverse search input in the console.
|
||
webconsole.reverseSearch.input.placeHolder = Шукаць у гісторыі
|
||
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.reverseSearch.result.closeButton.tooltip):
|
||
# This string is displayed in the tooltip of the close button in the reverse search toolbar.
|
||
# A keyboard shortcut will be shown inside the latter pair of brackets.
|
||
webconsole.reverseSearch.closeButton.tooltip = Закрыць (%S)
|
||
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.reverseSearch.results):
|
||
# This string is displayed in the reverse search UI when there are at least one result
|
||
# to the search.
|
||
# This is a semi-colon list of plural forms.
|
||
# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
|
||
##1 index of current search result displayed.
|
||
##2 total number of search results.
|
||
webconsole.reverseSearch.results = 1 вынік;#1 вынікі з #2;#1 вынікаў з #2
|
||
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.reverseSearch.noResult):
|
||
# This string is displayed in the reverse search UI when there is no results to the search.
|
||
webconsole.reverseSearch.noResult = Няма вынікаў
|
||
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.reverseSearch.result.previousButton.tooltip):
|
||
# This string is displayed in the tooltip of the "previous result" button in the reverse search toolbar.
|
||
# A keyboard shortcut will be shown inside the latter pair of brackets.
|
||
webconsole.reverseSearch.result.previousButton.tooltip = Папярэдні вынік (%S)
|
||
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.reverseSearch.result.nextButton.tooltip):
|
||
# This string is displayed in the tooltip of the "next result" button in the reverse search toolbar.
|
||
# A keyboard shortcut will be shown inside the latter pair of brackets.
|
||
webconsole.reverseSearch.result.nextButton.tooltip = Наступны вынік (%S)
|
||
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.confirmDialog.getter.label)
|
||
# Label used for the "invoke getter" confirm dialog that appears in the console when
|
||
# a user tries to autocomplete a property with a getter.
|
||
# Example: given the following object `x = {get y() {}}`, when the user types `x.y.`, it
|
||
# would return "Invoke getter y to retrieve the property list?".
|
||
# Parameters: %S is the name of the getter.
|
||
webconsole.confirmDialog.getter.label = Выклікаць гетар %S для атрымання спісу ўласцівасцей?
|
||
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.confirmDialog.getter.invokeButtonLabelWithShortcut)
|
||
# Label used for the confirm button in the "invoke getter" dialog that appears in the
|
||
# console when a user tries to autocomplete a property with a getter.
|
||
# A keyboard shortcut will be shown inside the latter pair of brackets.
|
||
webconsole.confirmDialog.getter.invokeButtonLabelWithShortcut = Выклікаць (%S)
|
||
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.confirmDialog.getter.closeButton.tooltip)
|
||
# Label used as the tooltip for the close button in the "invoke getter" dialog that
|
||
# appears in the console when a user tries to autocomplete a property with a getter.
|
||
# A keyboard shortcut will be shown inside the latter pair of brackets.
|
||
webconsole.confirmDialog.getter.closeButton.tooltip = Закрыць (%S)
|
||
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.cssWarningElements.label)
|
||
# Label for the list of HTML elements matching the selector associated
|
||
# with the CSS warning. Parameters: %S is the CSS selector.
|
||
webconsole.cssWarningElements.label = Элементы, што адпавядаюць селектару: %S
|
||
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.message.componentDidCatch.label)
|
||
# Label displayed when the webconsole couldn't handle a given packet.
|
||
# Parameters: %S is the URL to file a bug about the error.
|
||
webconsole.message.componentDidCatch.label = [ПАМЫЛКА DEVTOOLS] На жаль, мы не змаглі высветліць паведамленне. Гэта не павінна было здарыцца - калі ласка, паведаміце пра памылку ў %S, дадаўшы метададзеныя паведамлення ў апісанне.
|
||
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.message.commands.copyValueToClipboard)
|
||
# Label displayed when the string is copied to the clipboard as a result of a copy command,
|
||
# in the console, for example, copy({hello: "world"}).
|
||
webconsole.message.commands.copyValueToClipboard = Радок скапіяваны ў буфер абмену.
|
||
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.message.commands.startTracingToWebConsole)
|
||
# Label displayed when :trace command was executed and the JavaScript tracer started to log to the web console.
|
||
webconsole.message.commands.startTracingToWebConsole = Запушчана трасіроўка ў Кансоль Сеціва
|
||
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.message.commands.startTracingToDebuggerSidebar)
|
||
# Label displayed when :trace command was executed and the JavaScript tracer started to log to the debugger sidebar.
|
||
webconsole.message.commands.startTracingToDebuggerSidebar = Запушчана трасіроўка ў бакавую панэль адладчыка
|
||
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.message.commands.startTracingToStdout)
|
||
# Label displayed when :trace command was executed and the JavaScript tracer started to log to stdout.
|
||
webconsole.message.commands.startTracingToStdout = Запушчана трасіроўка ў stdout
|
||
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.message.commands.startTracingToProfiler)
|
||
# Label displayed when :trace command was executed and the JavaScript tracer will open the profiler showing all the traces,
|
||
# but only on stop.
|
||
webconsole.message.commands.startTracingToProfiler = Запушчана трасіроўка ў Прафайлер. Трасіроўкі будуць паказаны ў прафайлеры па спыненні.
|
||
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.message.commands.stopTracing)
|
||
# Label displayed when the JavaScript tracer stopped
|
||
webconsole.message.commands.stopTracing = Трасіроўка спынена
|
||
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.message.commands.stopTracingWithReason)
|
||
# Label displayed when the JavaScript tracer stopped with a particular reason
|
||
# which isn't user explicit stop request. Can be reaching the max-depth option, or an infinite loop.
|
||
webconsole.message.commands.stopTracingWithReason = Трасіроўка спынена (прычына: %S)
|
||
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.error.commands.copyError):
|
||
# the error that is displayed when the "copy" command can't stringify an object
|
||
# "copy" should not be translated, because is a function name.
|
||
# Parameters: %S is the original error message
|
||
webconsole.error.commands.copyError = Не ўдалося выканаць каманду `copy`, немагчыма ператварыць аб'ект у радок: %S
|
||
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.message.commands.blockedUR)
|
||
# Label displayed when the :block <url> command is successful
|
||
# Parameters: %S is the URL filter
|
||
webconsole.message.commands.blockedURL = Запыты, URL якіх утрымлівае “%S”, цяпер блакуюцца
|
||
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.message.commands.unblockedURL)
|
||
# Label displayed when the :unblock <url> command is successful
|
||
# Parameters: %S is the URL filter
|
||
webconsole.message.commands.unblockedURL = Выдалены блакавальны фільтр "%S"
|
||
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.messages.commands.blockArgMissing)
|
||
# Message displayed when no filter is passed to block/unblock command
|
||
webconsole.messages.commands.blockArgMissing = Ніводнага фільтра не ўжыта
|
||
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.message.componentDidCatch.copyButton.label)
|
||
# Label displayed on the button next to the message we display when the webconsole
|
||
# couldn't handle a given packet (See webconsole.message.componentDidCatch.label).
|
||
webconsole.message.componentDidCatch.copyButton.label = Капіяваць метададзеныя паведамлення ў буфер абмену
|
||
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.editor.toolbar.executeButton.label)
|
||
# Label used for the text of the execute button, in the editor toolbar, which is
|
||
# displayed when the editor mode is enabled (devtools.webconsole.input.editor=true).
|
||
webconsole.editor.toolbar.executeButton.label = Выканаць
|
||
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.editor.toolbar.reverseSearchButton.openReverseSearch.tooltip)
|
||
# Label used for the tooltip on the reverse search button for opening the Reverse Search UI.
|
||
# The Reverse Search is a feature that mimics the bash-like reverse search of
|
||
# command history in WebConsole, searching commands from the last item backwards.
|
||
# Parameters: %S is the keyboard shortcut.
|
||
webconsole.editor.toolbar.reverseSearchButton.openReverseSearch.tooltip = Адкрыць зваротны пошук у гісторыі (%S)
|
||
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.editor.toolbar.reverseSearchButton.closeReverseSearch.tooltip)
|
||
# Label used for the tooltip on the reverse search button for closing the Reverse Search UI.
|
||
# The Reverse Search is a feature that mimics the bash-like reverse search of
|
||
# command history in WebConsole, searching commands from the last item backwards.
|
||
# Parameters: %S is the keyboard shortcut.
|
||
webconsole.editor.toolbar.reverseSearchButton.closeReverseSearch.tooltip = Закрыць зваротны пошук у гісторыі (%S)
|
||
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.editor.toolbar.executeButton.tooltip)
|
||
# Label used for the tooltip on the execute button, in the editor toolbar, which is
|
||
# displayed when the editor mode is enabled (devtools.webconsole.input.editor=true).
|
||
# Parameters: %S is the keyboard shortcut.
|
||
webconsole.editor.toolbar.executeButton.tooltip = Выканаць выраз (%S). Увод не будзе ачышчаны.
|
||
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.editor.toolbar.prettyPrintButton.tooltip)
|
||
# Label used for the tooltip on the prettyPrint button, in the editor toolbar, which is
|
||
# displayed when the editor mode is enabled (devtools.webconsole.input.editor=true).
|
||
webconsole.editor.toolbar.prettyPrintButton.tooltip = Упрыгожыць (Pretty Print) выраз
|
||
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.editor.toolbar.executeButton.tooltip)
|
||
# Label used for the tooltip on the history previous expression, in the editor toolbar,
|
||
# which is displayed when the editor mode is enabled (devtools.webconsole.input.editor=true).
|
||
webconsole.editor.toolbar.history.prevExpressionButton.tooltip = Папярэдні выраз
|
||
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.editor.toolbar.executeButton.tooltip)
|
||
# Label used for the tooltip on the history next expression, in the editor toolbar,
|
||
# which is displayed when the editor mode is enabled (devtools.webconsole.input.editor=true).
|
||
webconsole.editor.toolbar.history.nextExpressionButton.tooltip = Наступны выраз
|
||
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.editor.toolbar.closeButton.tooltip2)
|
||
# Label used for the tooltip on the close button, in the editor toolbar, which is
|
||
# displayed when the editor mode is enabled (devtools.webconsole.input.editor=true).
|
||
# Parameters: %S is the keyboard shortcut.
|
||
webconsole.editor.toolbar.closeButton.tooltip2 = Пераключыцца на ўбудаваны рэжым (%S)
|
||
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.input.openEditorButton.tooltip2)
|
||
# Label used for the tooltip on the open editor button, in console input, which is
|
||
# displayed when the console is in regular mode.
|
||
# Parameters: %S is the keyboard shortcut.
|
||
webconsole.input.openEditorButton.tooltip2 = Пераключыцца ў рэжым шматрадковага рэдактара (%S)
|
||
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.warningGroup.messageCount.tooltip): the tooltip text
|
||
# displayed when you hover a warning group badge (i.e. repeated warning messages for a
|
||
# given category, for example Content Blocked messages) in the web console output.
|
||
# This is a semi-colon list of plural forms.
|
||
# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
|
||
##1 number of message in the group.
|
||
# example: 3 messages
|
||
webconsole.warningGroup.messageCount.tooltip = #1 паведамленне;#1 паведамленні;#1 паведамленняў
|
||
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.input.editor.onboarding.label): the text that is displayed
|
||
# when displaying the multiline-input mode for the first time, until the user dismiss the
|
||
# text.
|
||
# Parameters: %1$S is Enter key, %2$S is the shortcut to evaluate the expression (
|
||
# Ctrl+Enter or Cmd+Enter on OSX).
|
||
webconsole.input.editor.onboarding.label = Паўтарайце свой код хутчэй пры дапамозе новага рэжыму шматрадковага рэдактара. Выкарыстоўвайце %1$S для дадання новых радкоў і %2$S для запуску.
|
||
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.input.editor.onboarding.dismiss.label): the text that is
|
||
# displayed in the multiline-input mode onboarding UI to dismiss it.
|
||
webconsole.input.editor.onboarding.dismiss.label = Зразумела!
|
||
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.enterKey): The text that will be used to represent the
|
||
# Enter key in the editor onboarding UI, as well as on the Editor toolbar "Run" button
|
||
# tooltip.
|
||
webconsole.enterKey = Enter
|
||
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.input.openJavaScriptFile): This is a label
|
||
# used for opening a file in the console input (Ctrl+O or Cmd+O on OSX while
|
||
# being focused on the input).
|
||
webconsole.input.openJavaScriptFile = Адкрыць файл JavaScript
|
||
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.input.openJavaScriptFileFilter):
|
||
# This string is displayed as a filter when opening a file in the console input.
|
||
webconsole.input.openJavaScriptFileFilter = Файлы JavaScript
|
||
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.input.selector.top): This is the term used
|
||
# to describe the primary thread of execution in the page
|
||
webconsole.input.selector.top = Верх
|
||
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.input.selector.tooltip): This is the tooltip
|
||
# shown when users select a thread that they want to evaluate an
|
||
# expression for.
|
||
webconsole.input.selector.tooltip = Выберыце кантэкст інтэрпрэтацыі
|
||
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.group.cookieSameSiteLaxByDefaultEnabled2): do not translate 'SameSite'.
|
||
webconsole.group.cookieSameSiteLaxByDefaultEnabled2 = Некаторыя кукі няправільна выкарыстоўваюць атрыбут “SameSite“, таму ён не будзе працаваць належным чынам
|
||
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.group.cookieSameSiteLaxByDefaultDisabled2): do not translate 'SameSite'.
|
||
webconsole.group.cookieSameSiteLaxByDefaultDisabled2 = Некаторыя кукі няправільна выкарыстоўваюць рэкамендаваны атрыбут “SameSite“
|
||
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.group.cookie):
|
||
webconsole.group.cookie = Папярэджанні пра кукі
|
||
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.group.csp): do not translate
|
||
# 'Content-Security-Policy', as that's the name of the header.
|
||
webconsole.group.csp = Папярэджанні Content-Security-Policy
|