97 lines
9.9 KiB
Properties
97 lines
9.9 KiB
Properties
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
|
|
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
|
|
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
|
|
|
|
# Mixed Content Blocker
|
|
# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the blocked mixed content resource
|
|
BlockMixedDisplayContent = S'ha blocau a carga d'o conteniu visual mixto "%1$S"
|
|
BlockMixedActiveContent = S'ha blocau a carga d'o conteniu activo mixto "%1$S"
|
|
# CORS
|
|
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Access-Control-Allow-Origin", Access-Control-Allow-Credentials, Access-Control-Allow-Methods, Access-Control-Allow-Headers
|
|
CORSDisabled = Petición d'orichen cruzau blocada: A politica d'o "Mesmo Orichen" no deixa leyer o recurso remoto en %1$S. (Razón: CORS ye desactivau).
|
|
CORSOriginHeaderNotAdded = Petición d'orichen cruzau blocada: A politica d'o "Mesmo Orichen" no deixa leyer o recurso remoto en %1$S. (Razón: lo capitero de CORS 'Origin' no se puet anyadir).
|
|
CORSExternalRedirectNotAllowed = Petición d'orichen cruzau blocada: A politica d'o "Mesmo Orichen" no deixa leyer o recurso remoto en %1$S. (Razón: la redirección externa d'a demanda de CORS no ye permitida).
|
|
CORSRequestNotHttp = Petición d'orichen cruzau blocada: A politica d'o "Mesmo Orichen" no deixa leyer o recurso remoto en %1$S. (Razón: o capitero de CORS no ye http).
|
|
CORSAllowOriginNotMatchingOrigin = Petición d'orichen cruzau blocada: A politica d'o "Mesmo Orichen" no deixa leyer o recurso remoto en %1$S. (Razón: o capitero de CORS 'Access-Control-Allow-Origin' no coincide con '%2$S').
|
|
CORSNotSupportingCredentials = S'ha blocau una solicitut multiorichen: La politica d'o mesmo orichen impide leyer lo recurso remoto en «%1$S». (Motivo: No s'admite la credencial si la cabecera CORS «Access-Control-Allow-Origin» ye «*»).
|
|
CORSMethodNotFound = Petición d'orichen cruzau blocada: A politica d'o "Mesmo Orichen" no deixa leyer o recurso remoto en %1$S. (Razón: no s'ha trobau garra metodo en o capitero de CORS 'Access-Control-Allow-Origin').
|
|
CORSMissingAllowCredentials = Petición d'orichen cruzau blocada: A politica d'o "Mesmo Orichen" no deixa leyer o recurso remoto en %1$S. (Razón: s'asperaba una valura 'true' en o capitero de CORS 'Access-Control-Allow-Origin').\u0020
|
|
CORSInvalidAllowMethod = Petición d'orichen cruzau blocada: A politica d'o "Mesmo Orichen" no deixa leyer o recurso remoto en %1$S. (Razón: teste invalido '%2$S' en o capitero de CORS 'Access-Control-Allow-Origin').\u0020
|
|
CORSInvalidAllowHeader = Petición d'orichen cruzau blocada: A politica d'o "Mesmo Orichen" no deixa leyer o recurso remoto en %1$S. (Razón: teste invalido '%2$S' en o capitero de CORS 'Access-Control-Allow-Origin').\u0020
|
|
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Strict-Transport-Security", "HSTS", "max-age" or "includeSubDomains"
|
|
STSUnknownError = Strict-Transport-Security: Ha ocurriu una error en procesar o capitero especificado por o puesto.
|
|
STSCouldNotParseHeader = Strict-Transport-Security: O puesto ha especificau un capitero que podría no estar correctament parsiau.
|
|
STSNoMaxAge = Strict-Transport-Security: O puesto ha especificau un capitero que no inclui una directiva'max-age'.
|
|
STSMultipleMaxAges = Strict-Transport-Security: O puesto ha especificau un capitero que incluyiba multiples directivas 'max-age'.
|
|
STSInvalidMaxAge = Strict-Transport-Security: O puesto ha especificau un capitero que incluyiba una directiva invalida 'max-age'.
|
|
STSMultipleIncludeSubdomains = Strict-Transport-Security: O puesto ha especificau un capitero que incluyiba multiples directivas 'includeSubDomains'.
|
|
STSInvalidIncludeSubdomains = Strict-Transport-Security: O puesto ha especificau un capitero que incluyiba una directiva invalida 'includeSubDomains'.
|
|
STSCouldNotSaveState = Strict-Transport-Security: Ha ocurriu una error en anotar o puesto como un host Strict-Transport-Security.
|
|
InsecurePasswordsPresentOnPage = Campos de clau presents en una pachina insegura (http://): Isto ye un risgo de seguranza que premite que se furten as credencials d'inicio de sesión d'os usuarios.
|
|
InsecureFormActionPasswordsPresent = Campos de clau presents en un formulario con una acción de formulario insegura (http://). Isto ye un risgo de seguranza que premite que se furten as credencials d'inicio de sesión d'os usuarios.
|
|
InsecurePasswordsPresentOnIframe = Campos de clau presents en un iframe inseguro (http://). Isto ye un risgo de seguranza que premite que se furten as credencials d'inicio de sesión d'os usuarios.
|
|
# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the insecure mixed content resource
|
|
LoadingMixedActiveContent2 = Cargando conteniu activo mixto (inseguro) "%1$S" en una pachina segura
|
|
LoadingMixedDisplayContent2 = Cargando conteniu de visualización mixto (inseguro) "%1$S" en una pachina segura\u0020
|
|
# LOCALIZATION NOTE: "%S" is the URI of the insecure mixed content download
|
|
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "allow-scripts", "allow-same-origin", "sandbox" or "iframe"
|
|
BothAllowScriptsAndSameOriginPresent = Un iframe que tien tanto allow-scripts como allow-same-origin en o suyo atributo sandbox puede sacar o suyo sandboxing.
|
|
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "allow-top-navigation-by-user-activation", "allow-top-navigation", "sandbox" or "iframe"
|
|
# Sub-Resource Integrity
|
|
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "script" or "integrity". "%1$S" is the invalid token found in the attribute.
|
|
MalformedIntegrityHash = O elemento script tien un hash mal formau en o suyo atributo d'integridat: "%1$S". O formato correcto ye "<hash algorithm>-<hash value>".
|
|
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity"
|
|
InvalidIntegrityLength = O hash conteniu en l'atributo d'integridat tien una longaria incorrecta.
|
|
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity"
|
|
InvalidIntegrityBase64 = O hash conteniu en l'atributo d'integridat no s'ha puesto decodificar.
|
|
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity". "%1$S" is the type of hash algorithm in use (e.g. "sha256"). "%2$S" is the URI of the sub-resource. "%3$S" is the hash value we saw.
|
|
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity". "%1$S" is the type of hash algorithm in use (e.g. "sha256"). "%2$S" is the value we saw.
|
|
# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the sub-resource that cannot be protected using SRI.
|
|
IneligibleResource = "%1$S" no puede usar-se con as prebas d'integridat porque no ye activau por CORS ni tien o mesmo orichen.
|
|
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity". "%1$S" is the invalid hash algorithm found in the attribute.
|
|
UnsupportedHashAlg = Algoritmo de hash no compatible en l'atributo d'integridat: "%1$S"
|
|
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity"
|
|
NoValidMetadata = L'atributo d'integridat no contién garra metadato valido.
|
|
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "RC4".
|
|
WeakCipherSuiteWarning = Iste puesto fa servir RC4 como zifrau, que ye obsoleto y inseguro.
|
|
# XCTO: nosniff
|
|
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options: nosniff".
|
|
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options" and also do not translate "nosniff".
|
|
XCTOHeaderValueMissing = Alvertencia d'a cabecera X-Content-Type-Options: la valura yera «%1$S»; talment podría ninviar «nosniff»?
|
|
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options" and also do not translate "nosniff".
|
|
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "importScripts()"
|
|
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "data: URI".
|
|
BlockTopLevelDataURINavigation = Navegación d'o nivel superior de datos: URI no permitida (Blocada la carga de "%1$S")
|
|
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "file: URI". “%1$S” is the whole URI of the loaded file. “%2$S” is the MIME type e.g. "text/plain".
|
|
# LOCALIZATION NOTE: “%S” is the whole URI of the loaded file.
|
|
# LOCALIZATION NOTE (MixedContentAutoUpgrade):
|
|
# %1$S is the URL of the upgraded request; %2$S is the upgraded scheme.
|
|
# LOCALIZATION NOTE (RunningClearSiteDataValue):
|
|
# %S is the URI of the resource whose data was cleaned up
|
|
# Reporting API
|
|
# LOCALIZATION NOTE(ReportingHeaderInvalidURLEndpoint): %1$S is the invalid URL, %2$S is the group name
|
|
# TODO: would be nice to add a link to the Feature-Policy MDN documentation here. See bug 1449501
|
|
# TODO: would be nice to add a link to the Feature-Policy MDN documentation here. See bug 1449501
|
|
# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the limitation length (bytes) of referrer URI, "%2$S" is the origin of the referrer URI.
|
|
# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the limitation length (bytes) of referrer URI, "%2$S" is the origin of the referrer URI.
|
|
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "no-referrer-when-downgrade", "origin-when-cross-origin" and "unsafe-url". %S is the URI of the loading channel.
|
|
# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the ignored referrer policy, %2$S is the URI of the loading channel.
|
|
# X-Frame-Options
|
|
# LOCALIZATION NOTE(XFrameOptionsInvalid): %1$S is the header value, %2$S is frame URI. Do not translate "X-Frame-Options".
|
|
# LOCALIZATION NOTE(XFrameOptionsDeny): %1$S is the header value, %2$S is frame URI and %3$S is the parent document URI. Do not translate "X-Frame-Options".
|
|
# HTTPS-Only Mode
|
|
# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the upgraded request; %2$S is the upgraded scheme.
|
|
# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of request.
|
|
# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the failed request; %2$S is an error-code.
|
|
# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the failed request;
|
|
# LOCALIZATION NOTE: Hints or indicates a new transaction for a URL is likely coming soon. We use
|
|
# a speculative connection to start a TCP connection so that the resource is immediately ready
|
|
# when the transaction is actually submitted. HTTPS-Only and HTTPS-First will upgrade such
|
|
# speculative TCP connections from http to https.
|
|
# %1$S is the URL of the upgraded speculative TCP connection; %2$S is the upgraded scheme.
|
|
# LOCALIZATION NOTE: %S is the hostname for which a exception will be added;
|
|
# LOCALIZATION NOTE: %S is the hostname for which a exception will be added;
|
|
# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the blocked request;
|
|
# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the blocked request;
|
|
# Sanitizer API
|
|
# LOCALIZATION NOTE: Please do not localize "DocumentFragment". It's the name of an API.
|