61 lines
4.4 KiB
Properties
61 lines
4.4 KiB
Properties
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
|
|
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
|
|
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
|
|
|
|
# To make the l10n tinderboxen see changes to this file you can change a value
|
|
# name by adding - to the end of the name followed by chars (e.g. Branding-2).
|
|
|
|
# LOCALIZATION NOTE:
|
|
|
|
# This file must be saved as UTF8
|
|
|
|
# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
|
|
# accesskey with an ampersand (e.g. &).
|
|
|
|
# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
|
|
# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
|
|
# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
|
|
# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
|
|
# being used as an accesskey.
|
|
|
|
# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
|
|
# from en-US contains a \n.
|
|
|
|
MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE = Bienplegau en l'asistent d'instalación d'o $BrandFullNameDA
|
|
MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT = Iste asistent le guidará a traviés d'a instalación d'o $BrandFullNameDA.\n\nSe recomienda que zarre a resta d'aplicacions antes d'encetar a instalación. Isto le permitirá d'esviellar os fichers de sistema afectaus sin haber de reiniciar o suyo equipo.\n\n$_CLICK
|
|
MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE = Triga d'os components
|
|
MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE = Trigue qué caracteristicas d'o $BrandFullNameDA quiere instalar.
|
|
MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE = Descripción
|
|
MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO = Pose o ratet dencima d'un component ta veyer a suya descripción.
|
|
MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE = Trigue una ubicación d'instalación
|
|
MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE = Trigue a carpeta en a qual quiere instalar o $BrandFullNameDA.
|
|
MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE = Se ye instalando
|
|
MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE = Por favor, aguarde entre que s'instala o $BrandFullNameDA.
|
|
MUI_TEXT_FINISH_TITLE = S'ha completau a instalación
|
|
MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE = A instalación s'ha completau correctament.
|
|
MUI_TEXT_ABORT_TITLE = S'ha abandonau a instalación
|
|
MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE = A instalación no s'ha completau correctament.
|
|
MUI_BUTTONTEXT_FINISH = &Finalizar
|
|
MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE = L'asistent d'instalación d'o $BrandFullNameDA ha acabau
|
|
MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT = S'ha instalau o $BrandFullNameDA en o suyo ordinador.\n\nPrete Finalizar ta zarrar iste asistent.
|
|
MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT = Cal reiniciar o suyo ordinador ta completar a instalación de $BrandFullNameDA. Deseya reiniciar-lo agora?
|
|
MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW = Reiniciar agora
|
|
MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER = Lo reiniciaré manualment mas tarde
|
|
MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE = Trigue a carpeta d'o menú Inicio
|
|
MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE = Trigue una carpeta d'o menú Inicio ta los accesos de directos de $BrandFullNameDA.
|
|
MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP = Trigue a carpeta d'o menú Inicio en a qual le fería goyo de creyar os accesos dreitos d'o programa. Tamién puede escribir-ie unatro nombre si deseya creyar una carpeta nueva.
|
|
MUI_TEXT_ABORTWARNING = Ye seguro que quiere salir d'a instalación d'o $BrandFullName?
|
|
MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE = Bienplegau en l'asistent de desinstalación d'o $BrandFullNameDA
|
|
MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT = Iste asistent le guidará a traviés d'a desinstalación de $BrandFullNameDA.\n\nAntes d'encetar a desinstalación, asegure-se que o $BrandFullNameDA no ye executando-se.\n\n$_CLICK
|
|
MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE = Desinstalar o $BrandFullNameDA
|
|
MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE = Eliminar o $BrandFullNameDA d'o suyo ordinador.
|
|
MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE = Se ye desinstalando
|
|
MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE = Aguarde entre que o $BrandFullNameDA se desinstala.
|
|
MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE = S'ha rematau a desinstalación
|
|
MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE = A desinstalación s'ha completau correctament.
|
|
MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE = S'ha abandonau a desinstalación
|
|
MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE = A desinstalación no s'ha completau correctament.
|
|
MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE = L'asistent de desinstalación de $BrandFullNameDA ha acabau
|
|
MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT = O $BrandFullNameDA s'ha desintalau d'o suyo ordinador.\n\nPrete Finalizar ta zarrar iste asistent.
|
|
MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT = Car reiniciar o suyo ordinador ta completar a desinstalación de $BrandFullNameDA. Deseya reiniciar-lo agora?
|
|
MUI_UNTEXT_ABORTWARNING = Ye seguro que quiere salir d'a desinstalación d'o $BrandFullName?
|