trisquel-icecat/icecat/l10n/sc/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties

43 lines
3.1 KiB
Properties
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for startup/profile problems and the profile manager.
# Application not responding
# LOCALIZATION NOTE (restartTitle, restartMessageNoUnlocker2, restartMessageUnlocker, restartMessageNoUnlockerMac, restartMessageUnlockerMac): Messages displayed when the application is running but is not responding to commands. %S is the application name.
restartTitle = Serra %S
restartMessageNoUnlocker2 = %S est giai in esecutzione, ma non respondet. Pro impreare %S, depes prima serrare su protzessu abertu de %S, torrare a aviare su dispositivu o impreare unu profilu diferente.
restartMessageUnlocker = %S est giai in esecutzione, ma non respondet. Su protzessu betzu de %S depet èssere serradu pro abèrrere una ventana noa.
restartMessageNoUnlockerMac = Una còpia de %S est giai aberta. Isceti una còpia de %S podet èssere aberta ònnia borta.
restartMessageUnlockerMac = Una còpia de %S est giai aberta. Sa còpia de %S in cursu at a èssere firmada pro abèrrere custa àtera.
# Profile manager
# LOCALIZATION NOTE (profileTooltip): First %S is the profile name, second %S is the path to the profile folder.
profileTooltip = Profilu: %S — Percursu: %S
pleaseSelectTitle = Seletziona unu profilu
pleaseSelect = Seletziona unu profilu pro aviare %S, o crea·nde unu nou.
renameProfileTitle = Muda su nòmine de su profilu
renameProfilePrompt = Muda su nòmine de su profilu “%S” comente:
profileNameInvalidTitle = Su nòmine de su profilu no est vàlidu
profileNameInvalid = Su nòmine de su profilu “%S” no est permìtidu.
chooseFolder = Sèbera sa cartella de su profilu
profileNameEmpty = Is nòmines de profilu non podent èssere bòidos.
invalidChar = Su caràtere “%S” no est permìtidu pro is nòmines de is profilos. Sèbera·nde unu diferente.
deleteTitle = Cantzella su profilu
deleteFiles = Cantzella is archìvios
dontDeleteFiles = Non cantzelles is archìvios
profileCreationFailedTitle = Faddina in sa creatzione de su profilu
profileExists = Esistet giai unu profilu cun custu nòmine. Sèbera·nde un'àteru.
profileFinishText = Incarca Acabba pro creare su profilu nou.
profileFinishTextMac = Incarca Fatu pro creare su profilu nou.
profileMissing = Impossìbile carrigare su profilu tuo de %S. Podet èssere chi ammanchet o chi non siat atzessìbile.
profileMissingTitle = Ammancat unu profilu
profileDeletionFailed = Su profilu non podet èssere cantzelladu ca forsis est in usu.
profileDeletionFailedTitle = Faddina in sa cantzelladura
# Profile reset
# LOCALIZATION NOTE (resetBackupDirectory): Directory name for the profile directory backup created during reset. This directory is placed in a location users will see it (ie. their desktop). %S is the application name.
resetBackupDirectory = Datos anticuados de %S
flushFailTitle = Modìficas non sarvadas
# LOCALIZATION NOTE (flushFailRestartButton): $S is brandShortName.
flushFailRestartButton = Torra a aviare %S
flushFailExitButton = Essi