108 lines
7.5 KiB
Properties
108 lines
7.5 KiB
Properties
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
|
||
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
|
||
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
|
||
|
||
CertPasswordPrompt = Mercés de picar lo senhal PKCS#11 pel geton%S.
|
||
CertPasswordPromptDefault = Mercés de picar lo senhal màger.
|
||
|
||
# The following strings have special requirements: they must fit in a 32 or 64
|
||
# bytes buffer after being encoded to UTF-8.
|
||
#
|
||
# It's possible to verify the length of a translation using the Browser Console
|
||
# in IceCat and evaluating the following code:
|
||
#
|
||
# (new TextEncoder().encode('YOURSTRING')).length
|
||
#
|
||
# Simply replace YOURSTRING with your translation.
|
||
#
|
||
# If it's not possible to produce an understandable translation within these
|
||
# limits, keeping the English text is an acceptable workaround.
|
||
|
||
# LOCALIZATION NOTE (RootCertModuleName): string limit is 64 bytes after
|
||
# conversion to UTF-8.
|
||
# length_limit = 64 bytes
|
||
RootCertModuleName = Modul de basa integrat
|
||
# LOCALIZATION NOTE (ManufacturerID): string limit is 32 bytes after conversion
|
||
# to UTF-8.
|
||
# length_limit = 32 bytes
|
||
ManufacturerID = Mozilla.org
|
||
# LOCALIZATION NOTE (LibraryDescription): string limit is 32 bytes after
|
||
# conversion to UTF-8.
|
||
# length_limit = 32 bytes
|
||
LibraryDescription = Servicis de cripto. intèrna PSM
|
||
# LOCALIZATION NOTE (TokenDescription): string limit is 32 bytes after
|
||
# conversion to UTF-8.
|
||
# length_limit = 32 bytes
|
||
TokenDescription = Servici de cripto. generic
|
||
# LOCALIZATION NOTE (PrivateTokenDescription): string limit is 32 bytes after
|
||
# conversion to UTF-8.
|
||
# length_limit = 32 bytes
|
||
PrivateTokenDescription = Seguretat personala
|
||
# LOCALIZATION NOTE (SlotDescription): string limit is 64 bytes after conversion
|
||
# to UTF-8.
|
||
# length_limit = 64 bytes
|
||
SlotDescription = Servicis de cripto. intèrne PSM
|
||
# LOCALIZATION NOTE (PrivateSlotDescription): string limit is 64 bytes after
|
||
# conversion to UTF-8.
|
||
# length_limit = 64 bytes
|
||
PrivateSlotDescription = Claus privadas PSM
|
||
# LOCALIZATION NOTE (Fips140TokenDescription): string limit is 32 bytes after
|
||
# conversion to UTF-8.
|
||
# length_limit = 32 bytes
|
||
Fips140TokenDescription = Seguretat logiciala (FIPS)
|
||
# LOCALIZATION NOTE (Fips140SlotDescription): string limit is 64 bytes after
|
||
# conversion to UTF-8.
|
||
# length_limit = 64 bytes
|
||
Fips140SlotDescription = Servicis de claus e certificats criptografics FIPS 140
|
||
# LOCALIZATION NOTE (nick_template): $1s is the common name from a cert (e.g. "Mozilla"), $2s is the CA name (e.g. VeriSign)
|
||
nick_template = ID %2$s de %1$s
|
||
CertDumpKUSign = Signatura
|
||
CertDumpKUNonRep = Non-repudiacion
|
||
CertDumpKUEnc = Chiframent de la clau
|
||
CertDumpKUDEnc = Chiframent de las donadas
|
||
CertDumpKUKA = Aprobacion de clau
|
||
CertDumpKUCertSign = Signatura de certificat
|
||
CertDumpKUCRLSigner = Signatura LCR
|
||
PSMERR_SSL_Disabled = Connexion securizada impossibla perque lo protocòl SSL es estat desactivat.
|
||
PSMERR_SSL2_Disabled = Connexion securizada impossibla perque lo site utiliza una version anciana pas segura del protocòl SSL.
|
||
PSMERR_HostReusedIssuerSerial = Avètz recebut un certificat invalid. Contactatz l'administrator del servidor o vòstre correspondent de messatjariá e provesissètz-li las entresenhas seguentas :\n\nVòstre certificat conten lo meteis numèro de seria qu'un autre certificat emes per l'autoritat de certificacion. Provesissètz-vos un certificat novèl amb un numèro de seria unic.
|
||
# LOCALIZATION NOTE (SSLConnectionErrorPrefix2): %1$S is the host string, %2$S is more detailed information (localized as well).
|
||
SSLConnectionErrorPrefix2 = Una error s'es producha pendent una connexion a %1$S. %2$S\n
|
||
certErrorIntro = %S utiliza un certificat de seguretat invalid.
|
||
certErrorTrust_SelfSigned = Lo certificat es pas segur perque es autosignat.
|
||
certErrorTrust_UnknownIssuer = Lo certificat es pas segur perque l'autoritat que desliura lo certificat es desconeguda.
|
||
certErrorTrust_UnknownIssuer2 = Benlèu que lo servidor manda pas los certificats intermediaris apropriats.
|
||
certErrorTrust_UnknownIssuer3 = Benlèu qu'es necessari d'importar un certificat raiç suplementari.
|
||
certErrorTrust_CaInvalid = Lo certificat es pas segur perque es estat desliurat per una autoritat de certificacion invalida.
|
||
certErrorTrust_Issuer = Lo certificat es pas segur perque l'autoritat que desliura lo certificat es pas esprovada.
|
||
certErrorTrust_SignatureAlgorithmDisabled = Lo certificat es pas segur perque es estat signat amb l'ajuda d'un algoritme de signatura qu'es estat desactivat perque aqueste algoritme es pas securizat.
|
||
certErrorTrust_ExpiredIssuer = Lo certificat es pas segur perque lo certificat de l'autoritat que l'a desliurat a expirat.
|
||
certErrorTrust_Untrusted = Lo certificat proven pas d'una font segura.
|
||
certErrorTrust_MitM = Vòstra connexion es interceptada per un servidor mandatari TLS. Se possible desinstallatz-lo o configuratz vòstre periferic per se fisar a son certificat raiç.
|
||
certErrorMismatch = Lo certificat es pas valid pel nom %S.
|
||
# LOCALIZATION NOTE (certErrorMismatchSinglePrefix): %S is replaced by the domain for which the certificate is valid
|
||
certErrorMismatchSinglePrefix = Lo certificat es solament valid per %S.
|
||
certErrorMismatchMultiple = Lo certificat es pas valid que pels noms seguents :
|
||
# LOCALIZATION NOTE (certErrorExpiredNow): Do not translate %1$S (date+time of expired certificate) or %2$S (current date+time)
|
||
certErrorExpiredNow = Lo certificat a expirat lo %1$S. La data correnta es %2$S.
|
||
# LOCALIZATION NOTE (certErrorNotYetValidNow): Do not translate %1$S (date+time certificate will become valid) or %2$S (current date+time)
|
||
certErrorNotYetValidNow = Lo certificat serà pas valid fins al %1$S. La data correnta es %2$S.
|
||
certErrorMitM = Los sites web verifican lor identitats amb de certificats, son emeses per d’autoritats.
|
||
# LOCALIZATION NOTE (certErrorMitM2): %S is brandShortName
|
||
certErrorMitM2 = %S es sostengut per Mozilla, una organizacion sens but lucratiu que gerís un magasin d’autoritats de certificacion (CA) complètament dobèrt. Lo magasin ajuda a assegurar que las autoritats de certificacion respècten las melhoras practicas de seguretat per protegir los utilizaires.
|
||
# LOCALIZATION NOTE (certErrorMitM3): %S is brandShortName
|
||
certErrorMitM3 = %S utiliza lo magasin d’autoritats de certificacion de GNU per verificar qu’una connexion es segura, allòc d’utilizar los certificats del sistèma operatiu de l’utilizaire., Atal, s’un programa anti-virus o un ret intercèptan una connexion amb un certificat de seguretat emés per una CA que se tròba pas al magasin de Mozilla, la connexion es considera coma pas segura.
|
||
certErrorSymantecDistrustAdministrator = Podètz avisar l’administrator d’aqueste site web d’aquel problèma.
|
||
# LOCALIZATION NOTE (certErrorCodePrefix3): %S is replaced by the error code.
|
||
certErrorCodePrefix3 = Còdi d’error : %S
|
||
P12DefaultNickname = Certificat importat
|
||
CertUnknown = Desconegut
|
||
CertNoEmailAddress = (pas d'adreça electronica)
|
||
CaCertExists = Aqueste certificat ja es installat en tant qu'autoritat de certificacion.
|
||
NotACACert = Aquò es pas un certificat d'autoritat de certificacion e doncas, pòt pas èsser importat dins la lista de las autoritats de certificacion.
|
||
UserCertIgnoredNoPrivateKey = Aqueste certificat personal pòt pas èsser installat perque avètz pas la clau privada correspondenta qu'es estada creada quand lo certificat es estat requesit.
|
||
UserCertImported = Vòstre certificat personal es estat installat. Deuriatz conservar una còpia de salvament d'aqueste certificat.
|
||
CertOrgUnknown = (Desconegut)
|
||
CertNotStored = (pas estocat)
|
||
CertExceptionPermanent = Permanent
|
||
CertExceptionTemporary = Temporari
|