trisquel-icecat/icecat/l10n/gd/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties

46 lines
3.9 KiB
Properties
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for startup/profile problems and the profile manager.
# Application not responding
# LOCALIZATION NOTE (restartTitle, restartMessageNoUnlocker2, restartMessageUnlocker, restartMessageNoUnlockerMac, restartMessageUnlockerMac): Messages displayed when the application is running but is not responding to commands. %S is the application name.
restartTitle = Dùin %S
restartMessageNoUnlocker2 = Tha %S a ruith mu thràth ach chan eil e a freagairt. Mus cleachd thu %S, feumaidh tu am pròiseas %S a tha ann a dhùnadh, an t-uidheam agad ath-thòiseachadh no pròifil eile a chleachdadh.
restartMessageUnlocker = Tha %S a' dol mu thràth ach chan eil e a' freagairt. Feumaidh tu crìoch a chur air seann phròiseas %S mus urrainn dhut uinneag ùr fhosgladh.
restartMessageNoUnlockerMac = Tha lethbhreac de %S fosgailte mu thràth. Chan urrainn dhut barrachd air aon lethbhreac de %S fhosgladh aig an aon àm.
restartMessageUnlockerMac = Tha lethbhreac de %S fosgailte mu thràth. Dùinidh lethbhreac %S a tha a' dol an-dràsta gus am fear seo fhosgladh.
# Profile manager
# LOCALIZATION NOTE (profileTooltip): First %S is the profile name, second %S is the path to the profile folder.
profileTooltip = Pròifil: "%S" - Slighe: "%S"
pleaseSelectTitle = Tagh pròifil
pleaseSelect = Tagh pròifil gus %S a thòiseachadh no cruthaich pròifil ùr.
renameProfileTitle = Cuir ainm ùr air pròifil
renameProfilePrompt = Atharraich ainm na pròifile "%S" gu:
profileNameInvalidTitle = Ainm pròifile mì-dhligheach
profileNameInvalid = Chan eil an t-ainm pròifile "%S" ceadaichte.
chooseFolder = Tagh pasgan na pròifile
profileNameEmpty = Chan fhaod ainm pròifil a bhith bàn.
invalidChar = Chan eil an caractair "%S" ceadaichte ann an ainmean pròifile. Tagh ainm eile.
deleteTitle = Sguab às pròifil
deleteProfileConfirm = Ma sguabas tu às pròifil, thèid a chur far liosta nam pròifilean a tha rim faighinn is chan urrainn dhut seo aiseag.\n'S urrainn dhut faidhlichean dàta na pròifile a sguabadh às cuideachd, a' gabhail a-steach nan roghainnean, ceadachasan is dàta eile co-cheangailte ris a' chleachdaiche. Sguabaidh an roghainn seo às am pasgan "%S" is chan urrainn dhut seo aiseag.\nA bheil thu airson faidhlichean dàta na pròifile a sguabadh às?
deleteFiles = Sguab às na faidhlichean
dontDeleteFiles = Na sguab às na faidhlichean
profileCreationFailed = Cha do ghabh a' phròifil a chruthachadh. 'S mathaid gu bheil am pasgan a thagh thu ri leughadh a-mhàin.
profileCreationFailedTitle = Dh'fhàillig cruthachadh na pròifile
profileExists = Tha pròifil ann mu thràth air a bheil an t-ainm seo. Tagh ainm eile.
profileFinishText = Briog air "Crìochnaich" gus a' phròifil ùr seo a chruthachadh.
profileFinishTextMac = Briog air "Dèanta" gus a' phròifil ùr seo a chruthachadh.
profileMissing = Chan urrainn dhuinn a' phròifil agad (%S) a luchdadh. Faodaidh nach eil e ann no nach gabh a ruigsinn.
profileMissingTitle = Pròifil a dhìth
profileDeletionFailed = Cha b urrainn dhuinn a phròifil a sguabadh às, dhfhaoidte gu bheil e ga chleachdadh.
profileDeletionFailedTitle = Dhfhàillig an sguabadh às
# Profile reset
# LOCALIZATION NOTE (resetBackupDirectory): Directory name for the profile directory backup created during reset. This directory is placed in a location users will see it (ie. their desktop). %S is the application name.
resetBackupDirectory = Seann-dàta %S
flushFailTitle = Cha deach na h-atharraichean a shàbhaladh
flushFailMessage = Thachair mearachd ris nach robh dùil agus cha deach na h-atharraichean agad a shàbhaladh ri linn sin.
# LOCALIZATION NOTE (flushFailRestartButton): $S is brandShortName.
flushFailRestartButton = Ath-thòisich %S
flushFailExitButton = Fàg an-seo