trisquel-icecat/icecat/l10n/ga-IE/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini

56 lines
4.3 KiB
INI

# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
# This file is in the UTF-8 encoding
[Strings]
# LOCALIZATION NOTE (isRTL):
# Leave this entry empty unless your language requires right-to-left layout,
# for example like Arabic, Hebrew, Persian. If your language needs RTL, please
# use the untranslated English word "yes" as value
isRTL=
CrashReporterTitle=Tuairisceoir Tuairteála
# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterVendorTitle): %s is replaced with the vendor name. (i.e. "Mozilla")
CrashReporterVendorTitle=Tuairisceoir Tuairteála %s
# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterErrorText): %s is replaced with another string containing detailed information.
CrashReporterErrorText=Tharla fadhb nach rabhthas ag súil leis san fheidhmchlár agus chlis air.\n\nAr an drochuair, ní féidir leis an tuairisceoir tuairteála tuairisc faoin tuairt seo a sheoladh.\n\nMionsonraí: %s
# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The first %s is replaced with the product name (i.e. "IceCat"), the second is replaced with another string containing detailed information. These two substitutions can not be reordered!
CrashReporterProductErrorText2=Tharla fadhb gan súil i %s agus chlis air.\n\nAr an drochuair, ní féidir leis an tuairisceoir tuairteála tuairisc a sheoladh.\n\nMionsonraí: %s
CrashReporterSorry=Tá brón orainn
# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterDescriptionText2): The %s is replaced with the product name.
CrashReporterDescriptionText2=Tharla fadhb gan súil i %s agus chlis air.\n\nChun cabhrú linn leis an bhfadhb seo a aithint agus a dheisiú, is féidir leat tuairisc tuairteála a sheoladh chugainn.
CrashReporterDefault=Ritear an feidhmchlár tar éis tuairteála chun tuairisc faoin fhadhb a sheoladh chuig soláthraí an fheidhmchláir. Ní ceart é a rith go díreach.
Details=Mionsonraí…
ViewReportTitle=Inneachar na Tuarascála
CommentGrayText=Cuir nóta leis (tá nótaí infheicthe go poiblí)
ExtraReportInfo=Tá faisnéis theicniúil sa tuairisc freisin maidir le staid an fheidhmchláir ag am a thuairteála.
# LOCALIZATION NOTE (CheckSendReport): The %s is replaced with the vendor name.
CheckSendReport=Inis do %s faoin dtuairt seo ionas go mbeidh siad in ann é a réiteach
CheckIncludeURL=Cuir seoladh an leathanaigh ar a raibh mé san áireamh
ReportPreSubmit2=Seolfar do thuairisc tuairteála sula scoireann nó atosaíonn tú.
ReportDuringSubmit2=Tá do thuairisc á seoladh…
ReportSubmitSuccess=Seoladh an tuairisc gan fadhb.
ReportSubmitFailed=Bhí fadhb ann agus do thuarascáil á seoladh.
ReportResubmit=Ag athsheoladh na tuarascálacha a theip ar a seoladh roimhe seo…
# LOCALIZATION NOTE (Quit2): The %s is replaced with the product name.
Quit2=Scoir %s
# LOCALIZATION NOTE (Restart): The %s is replaced with the product name.
Restart=Atosaigh %s
Ok=OK
Close=Dún
# LOCALIZATION NOTE (CrashID): The %s is replaced with the Crash ID from the server, which is a string like abc12345-6789-0abc-def1-23456abcdef1
CrashID=Aitheantas na tuairte: %s
# LOCALIZATION NOTE (CrashDetailsURL): The %s is replaced with a URL that the user can visit to view the crash details.
CrashDetailsURL=Tig leat sonraí na tuairte seo a fheiceáil ag %s
ErrorBadArguments=Thug an feidhmchlár argóint neamhbhailí.
ErrorExtraFileExists=Níor fhág an feidhmchlár comhad sonraí feidhmchláir.
ErrorExtraFileRead=Níorbh fhéidir comhad sonraí an fheidhmchláir a léamh.
ErrorExtraFileMove=Níorbh fhéidir comhad sonraí an fheidhmchláir a bhogadh.
ErrorDumpFileExists=Níor fhág an feidhmchlár comhad dumpa na tuairte.
ErrorDumpFileMove=Níorbh fhéidir an dumpa tuairteála a bhogadh.
ErrorNoProductName=Níor shainaithin an feidhmchlár é féin.
ErrorNoServerURL=Níor shonraigh an feidhmchlár an freastalaí a dtuairiscítear tuairteanna chuige.
ErrorNoSettingsPath=Níorbh fhéidir socruithe tuairisceoir na dtuairteanna a aimsiú.
ErrorCreateDumpDir=Níorbh fhéidir comhadlann an dumpa ar feitheamh a chruthú.
# LOCALIZATION NOTE (ErrorEndOfLife): The %s is replaced with the product name.
ErrorEndOfLife=Ní thacaítear a thuilleadh leis an leagan de %s atá in úsáid agat. Ní ghlactar le tuairiscí tuairteála faoin leagan seo. Smaoinigh faoi uasghrádú a dhéanamh go leagan a thacaítear leis.