26 lines
849 B
ReStructuredText
26 lines
849 B
ReStructuredText
============
|
||
Localization
|
||
============
|
||
|
||
Localization – sometimes written as l10n, where 10 is the number of letters between `l` and `n` –
|
||
is an aspect of internationalization focused on adapting software to
|
||
different cultural and regional needs.
|
||
|
||
The boundary between internationalization and localization is fuzzy. At Mozilla
|
||
we refer to localization when we talk about adapting the user interface
|
||
and messages, while internationalization handles operations on raw data.
|
||
|
||
.. note::
|
||
|
||
Localization is a broader term than translation because it involves extensive research
|
||
into the target culture, and in result touches not only text and UI translation but also
|
||
cultural adaptation of icons, communication styles, colors, and UX.
|
||
|
||
.. toctree::
|
||
:maxdepth: 2
|
||
|
||
overview
|
||
fluent/index
|
||
migrations/index
|
||
singlel10nsource
|
||
glossary
|