# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Debugger # which is available from the Browser Tools sub-menu -> 'Debugger'. # The correct localization of this file might be to keep it in # English, or another language commonly spoken among web developers. # You want to make that choice consistent across the developer tools. # A good criteria is the language in which you'd find the best # documentation on web development on the web. # LOCALIZATION NOTE (pausePendingButtonTooltip): The tooltip that is displayed for # the pause button after it's been clicked but before the next JavaScript to run. pausePendingButtonTooltip = Keyingi bajarish kutilmoqda # LOCALIZATION NOTE (noSourcesText): The text to display in the sources list # when there are no sources. noSourcesText = Ushbu sahifada manbalar yo‘q. # LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.key2): Key shortcut to open the search # for searching within a the currently opened files in the editor # Do not localize "CmdOrCtrl+F", or change the format of the string. These are # key identifiers, not messages displayed to the user. sourceSearch.search.key2 = CmdOrCtrl+F breakpointMenuItem.enableSelf = To‘xtash nuqtasini yoqib qo‘yish breakpointMenuItem.disableSelf = To‘xtash nuqtasini o‘chirib qo‘yish breakpointMenuItem.deleteSelf = To‘xtash nuqtasini olib tashlash breakpointMenuItem.enableOthers = Boshqalarini yoqish breakpointMenuItem.disableOthers = Boshqalarini o‘chirish breakpointMenuItem.deleteOthers = Boshqalarini o‘chirish breakpointMenuItem.enableAll = Barcha to‘xtash nuqtalarini olib tashlash breakpointMenuItem.disableAll = Barcha to‘xtash nuqtalarini olib tashlash breakpointMenuItem.deleteAll = Barcha to‘xtash nuqtalarini olib tashlash # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTabsToEnd): Editor source tab context menu item # for closing the tabs to the end (the right for LTR languages) of the selected tab. sourceTabs.closeTabsToEnd = Oʻngdagi varaqlarni yopish # LOCALIZATION NOTE (sources.header): Sources left sidebar header sources.header = Manbalar # LOCALIZATION NOTE (outline.header): Outline left sidebar header outline.header = Kontur # LOCALIZATION NOTE (sources.search): Sources left sidebar prompt # e.g. Cmd+P to search. On a mac, we use the command unicode character. # On windows, it's ctrl. sources.search = %S uchun qidiruv # LOCALIZATION NOTE (loadingText): The text that is displayed in the script # editor when the loading process has started but there is no file to display # yet. loadingText = Yuklanmoqda... experimental = Bu sinovdagi xususiyat # LOCALIZATION NOTE (variablesSeparatorLabel): The text that is displayed # in the variables list as a separator between the name and value. variablesSeparatorLabel = : variablesViewOptimizedOut = (optimallashtirilganligini ifodalaydi) variablesViewUninitialized = (Ishga tushirib bo‘lmaydigan) variablesViewMissingArgs = (mavjud emas) # LOCALIZATION NOTE (variablesDomNodeValueTooltip): The text that is displayed # in a tooltip on the "open in inspector" button in the the variables list for a # DOMNode item. variablesDomNodeValueTooltip = Nazorat qilgichdagi tugunlarni tanlash uchun bosing # LOCALIZATION NOTE (variablesEditButtonTooltip): The text that is displayed # in the variables list on a getter or setter which can be edited. variablesEditButtonTooltip = Qiymatni o‘rnatish uchun bosing # LOCALIZATION NOTE (variablesViewErrorStacktrace): This is the text that is # shown before the stack trace in an error. variablesViewErrorStacktrace = Stek-treys: # LOCALIZATION NOTE (variablesViewMoreObjects): the text that is displayed # when you have an object preview that does not show all of the elements. At the end of the list # you see "N more..." in the web console output. # This is a semi-colon list of plural forms. # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals ##1 number of remaining items in the object # example: 3 more… variablesViewMoreObjects = #1 ta ko‘proq…;#1 ta ko‘proq… # LOCALIZATION NOTE (variablesEditableNameTooltip): The text that is displayed # in the variables list on an item with an editable name. variablesEditableNameTooltip = Tahrirlash uchun ikki marta bosing # LOCALIZATION NOTE (variablesEditableValueTooltip): The text that is displayed # in the variables list on an item with an editable value. variablesEditableValueTooltip = Qiymatni o‘zgartirish uchun bosing # LOCALIZATION NOTE (variablesCloseButtonTooltip): The text that is displayed # in the variables list on an item which can be removed. variablesCloseButtonTooltip = O‘chirish uchun bosing # LOCALIZATION NOTE (configurable|...|Tooltip): The text that is displayed # in the variables list on certain variables or properties as tooltips. # Explanations of what these represent can be found at the following links: # https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/defineProperty # https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isExtensible # https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isFrozen # https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isSealed # It's probably best to keep these in English. configurableTooltip = configurable enumerableTooltip = enumerable writableTooltip = writable frozenTooltip = frozen sealedTooltip = sealed extensibleTooltip = extensible overriddenTooltip = overridden WebIDLTooltip = WebIDL