# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # Download Cert dialog # LOCALIZATION NOTE(newCAMessage1): # %S is a string representative of the certificate being downloaded/imported. newCAMessage1 = 您要信任“%S”用于如下目的吗? unnamedCA = 证书颁发机构(未命名) # PKCS#12 file dialogs getPKCS12FilePasswordMessage = 请输入被用来加密此证书备份的密码: # Client auth clientAuthRemember = 记住此决定 # LOCALIZATION NOTE(clientAuthNickAndSerial): Represents a single cert when the # user is choosing from a list of certificates. # %1$S is the nickname of the cert. # %2$S is the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format. clientAuthNickAndSerial = %1$S [%2$S] # LOCALIZATION NOTE(clientAuthHostnameAndPort): # %1$S is the hostname of the server. # %2$S is the port of the server. clientAuthHostnameAndPort = %1$S:%2$S # LOCALIZATION NOTE(clientAuthMessage1): %S is the Organization of the server # cert. clientAuthMessage1 = 组织: "%S" # LOCALIZATION NOTE(clientAuthMessage2): %S is the Organization of the issuer # cert of the server cert. clientAuthMessage2 = 颁发于:“%S” # LOCALIZATION NOTE(clientAuthIssuedTo): %1$S is the Distinguished Name of the # currently selected client cert, such as "CN=John Doe,OU=Example" (without # quotes). clientAuthIssuedTo = 颁发给:%1$S # LOCALIZATION NOTE(clientAuthSerial): %1$S is the serial number of the selected # cert in AA:BB:CC hex format. clientAuthSerial = 序列号:%1$S # LOCALIZATION NOTE(clientAuthValidityPeriod): # %1$S is the already localized notBefore date of the selected cert. # %2$S is the already localized notAfter date of the selected cert. clientAuthValidityPeriod = 有效期从 %1$S 至 %2$S # LOCALIZATION NOTE(clientAuthKeyUsages): %1$S is a comma separated list of # already localized key usages the selected cert is valid for. clientAuthKeyUsages = 密钥用途:%1$S # LOCALIZATION NOTE(clientAuthEmailAddresses): %1$S is a comma separated list of # e-mail addresses the selected cert is valid for. clientAuthEmailAddresses = 电子邮件地址:%1$S # LOCALIZATION NOTE(clientAuthIssuedBy): %1$S is the Distinguished Name of the # cert which issued the selected cert. clientAuthIssuedBy = 颁发者:%1$S # LOCALIZATION NOTE(clientAuthStoredOn): %1$S is the name of the PKCS #11 token # the selected cert is stored on. clientAuthStoredOn = 存储于:%1$S # Page Info pageInfo_NoEncryption = 连接未加密 pageInfo_Privacy_None1 = 此网站 %S 不支持加密您正在查看的页面。 pageInfo_Privacy_None2 = 未经加密的信息在互联网的传输过程中可能被他人窥探其内容。 pageInfo_Privacy_None4 = 您正在查看的页面在经互联网传输时未被加密。 # LOCALIZATION NOTE (pageInfo_EncryptionWithBitsAndProtocol and pageInfo_BrokenEncryption): # %1$S is the name of the encryption standard, # %2$S is the key size of the cipher. # %3$S is protocol version like "SSL 3" or "TLS 1.2" pageInfo_EncryptionWithBitsAndProtocol = 连接已加密(%1$S,%2$S 位密钥,%3$S) pageInfo_BrokenEncryption = 脆弱的加密(%1$S,%2$S 位密钥,%3$S) pageInfo_Privacy_Encrypted1 = 您当前查看的页面在传送到互联网之前已被加密。 pageInfo_Privacy_Encrypted2 = 加密使得未经授权的人难以查看计算机之间交流的信息。因此,其他人不太可能拦截此网页的传送并从中读取此页面。 pageInfo_MixedContent = 连接已部分加密 pageInfo_MixedContent2 = 您正在查看的页面的部分内容在传输到互联网之前没有经过加密。 pageInfo_WeakCipher = 您到此网站的连接使用了一个较弱的加密并且非私密。其他人可能查看您的信息和修改该网站的行为。 pageInfo_CertificateTransparency_Compliant = 此网站遵守“证书透明度”政策。 # Token Manager password_not_set = (未设定) enable_fips = 启用FIPS