# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. Alert = Lumka Confirm = Qinisekisa ConfirmCheck = Qinisekisa Prompt = Khumbuza # LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName # LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName Select = Khetha OK = Kulungile Cancel = Rhoxisa Yes = &Ewe No = &Hayi Save = &Gcina Revert = &Buyisela umva DontSave = Mu&sa ukuGcina ScriptDlgGenericHeading = [Iaplikheyishini ye-JavaScript] ScriptDlgHeading = Ikhasi kwi%S lithi: ScriptDialogLabel = Thintela eli khasi ekudaleni iincoko ezongezelelekileyo # LOCALIZATION NOTE (ScriptDialogLabelContentPrincipal): # %S is either the domain and port of the site prompting, or the name of # an add-on prompting. ScriptDialogPreventTitle = Qinisekisa ipriferensi yencoko # LOCALIZATION NOTE (EnterLoginForRealm3, EnterLoginForProxy3): # %1 is an untrusted string provided by a remote server. It could try to # take advantage of sentence structure in order to mislead the user (see # bug 244273). %1 should be integrated into the translated sentences as # little as possible. %2 is the url of the site being accessed. EnterLoginForRealm3 = I-%2$S icela igama lomsebenzisi nephasiwedi yakho. Isayithi ithi: "%1$S" EnterLoginForProxy3 = I-%2$S icela igama lomsebenzisi nephaswedi yakho. Isayithi ithi: "%1$S" EnterUserPasswordFor2 = I-%1$S icela igama lomsebenzisi nepaswedi yakho. EnterUserPasswordForCrossOrigin2 = I-%1$S icela igama lomsebenzisi nephaswedi yakho. ISILUMKISO:Iphaswedi yakho ayisayi kuthunyelwa kwiwebhusayithi oyityelelayo ngoku! EnterPasswordFor = Faka ipasiwedi ye%1$S kwi%2$S # %S is the username for which a password is requested. # %S is the domain of the site being accessed.