# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # LOCALIZATION NOTE: These strings are used for startup/profile problems and the profile manager. # Application not responding # LOCALIZATION NOTE (restartTitle, restartMessageNoUnlocker2, restartMessageUnlocker, restartMessageNoUnlockerMac, restartMessageUnlockerMac): Messages displayed when the application is running but is not responding to commands. %S is the application name. restartTitle = ปิด %S restartMessageNoUnlocker2 = %S กำลังทำงานอยู่แล้ว แต่ไม่ตอบสนอง หากต้องการใช้ %S คุณต้องปิดโพรเซส %S ที่มีอยู่ก่อน แล้วเริ่มการทำงานของอุปกรณ์ของคุณใหม่ หรือใช้โปรไฟล์อื่น restartMessageUnlocker = %S กำลังทำงานอยู่ แต่ไม่มีการตอบสนอง คุณจำเป็นต้องปิดโพรเซส %S ก่อนจึงจะเปิดหน้าต่างใหม่ได้ restartMessageNoUnlockerMac = มี %S เปิดใช้งานอยู่ คุณสามารถเปิดใช้งาน %S ได้ครั้งละหนึ่งตัว restartMessageUnlockerMac = มี %S เปิดใช้งานอยู่ %S ที่กำลังทำงานอยู่จะถูกปิดเพื่อเปิดให้ตัวนี้ทำงาน # Profile manager # LOCALIZATION NOTE (profileTooltip): First %S is the profile name, second %S is the path to the profile folder. profileTooltip = โปรไฟล์: ‘%S’ - เส้นทาง: ‘%S’ pleaseSelectTitle = เลือกโปรไฟล์ pleaseSelect = โปรดเลือกโปรไฟล์ที่จะเริ่ม %S หรือสร้างโปรไฟล์ใหม่ renameProfileTitle = เปลี่ยนชื่อโปรไฟล์ renameProfilePrompt = เปลี่ยนชื่อโปรไฟล์ “%S” เป็น: profileNameInvalidTitle = ชื่อโปรไฟล์ไม่ถูกต้อง profileNameInvalid = ไม่อนุญาตให้ใช้ชื่อโปรไฟล์ “%S” chooseFolder = เลือกโฟลเดอร์โปรไฟล์ profileNameEmpty = ไม่อนุญาตให้ใช้ชื่อโปรไฟล์ว่างเปล่า invalidChar = ไม่อนุญาตให้ใช้ตัวอักษร “%S” ในชื่อโปรไฟล์ โปรดเลือกชื่ออื่น deleteTitle = ลบโปรไฟล์ deleteProfileConfirm = การลบโปรไฟล์จะเอาโปรไฟล์ออกจากรายการโปรไฟล์ที่มีและไม่สามารถเลิกทำได้\nคุณยังอาจเลือกที่จะลบไฟล์ข้อมูลของโปรไฟล์ รวมไปถึงการตั้งค่า, ใบรับรอง และข้อมูลที่เกี่ยวข้องกับผู้ใช้ ตัวเลือกนี้จะลบโฟลเดอร์ “%S” และไม่สามารถเลิกทำได้\nคุณต้องการลบไฟล์ข้อมูลของโปรไฟล์หรือไม่? deleteFiles = ลบไฟล์ dontDeleteFiles = ไม่ลบไฟล์ profileCreationFailed = ไม่สามารถสร้างโปรไฟล์ โฟลเดอร์ที่เลือกอาจไม่สามารถเขียนได้ profileCreationFailedTitle = การสร้างโปรไฟล์ล้มเหลว profileExists = มีโปรไฟล์ที่มีชื่อนี้อยู่แล้ว โปรดเลือกชื่ออื่น profileFinishText = คลิก เสร็จสิ้น เพื่อสร้างโปรไฟล์ใหม่นี้ profileFinishTextMac = คลิก เสร็จสิ้น เพื่อสร้างโปรไฟล์ใหม่นี้ profileMissing = ไม่สามารถโหลดโปรไฟล์ %S ของคุณ โปรไฟล์อาจขาดหายไปหรือไม่สามารถเข้าถึงได้ profileMissingTitle = โปรไฟล์หายไป profileDeletionFailed = โปรไฟล์ไม่สามารถลบได้เนื่องจากอาจยังถูกใช้งานอยู่ profileDeletionFailedTitle = การลบล้มเหลว # Profile reset # LOCALIZATION NOTE (resetBackupDirectory): Directory name for the profile directory backup created during reset. This directory is placed in a location users will see it (ie. their desktop). %S is the application name. resetBackupDirectory = ข้อมูลเก่าของ %S flushFailTitle = ไม่ได้บันทึกการเปลี่ยนแปลง flushFailMessage = ข้อผิดพลาดที่ไม่คาดคิดได้ขัดขวางการบันทึกการเปลี่ยนแปลงของคุณ # LOCALIZATION NOTE (flushFailRestartButton): $S is brandShortName. flushFailRestartButton = เริ่มการทำงาน %S ใหม่ flushFailExitButton = ออก