# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. Alert = सतर्कता Confirm = पुष्टि गर्नुहोस् ConfirmCheck = पुष्टि गर्नुहोस् Prompt = तुरुन्त # LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName # LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName Select = चयन गर्नुहोस् OK = ठीक छ Cancel = रद्द गर्नुहोस् Yes = हो No = होइन Save = सङ्ग्रह Revert = पछाडि फर्कनुहोस् DontSave = सङ्ग्रह नगर्नुहोस् ScriptDlgGenericHeading = [जाभास्क्रिप्ट अनुप्रयोग] ScriptDlgHeading = %Sमा भएको पेजले यसो भन्छ: ScriptDialogLabel = यो पृष्ठलाई अतिरिक्त संवाद सिर्जना गर्न रोक्नुहोस् # LOCALIZATION NOTE (ScriptDialogLabelContentPrincipal): # %S is either the domain and port of the site prompting, or the name of # an add-on prompting. ScriptDialogPreventTitle = संवाद रुचि पुष्टि गर्नुहोस् # LOCALIZATION NOTE (EnterLoginForRealm3, EnterLoginForProxy3): # %1 is an untrusted string provided by a remote server. It could try to # take advantage of sentence structure in order to mislead the user (see # bug 244273). %1 should be integrated into the translated sentences as # little as possible. %2 is the url of the site being accessed. EnterLoginForRealm3 = %2$S ले प्रयोगकर्ता नाम र गोप्यशब्द अनुरोध गरिरहेको छ। साइट भन्छ: "%1$S" EnterLoginForProxy3 = प्रोक्सी %2$S ले प्रयोगकर्ता नाम र गोप्यशब्द अनुरोध गरिरहेको छ। साइट भन्छ: "%1$S" EnterUserPasswordFor2 = %1$S ले तपाईँको प्रयोगकर्ता नाम र गोप्यशब्द अनुरोध गरेको छ। EnterUserPasswordForCrossOrigin2 = %1$S ले तपाईँको प्रयोगकर्ता नाम र गोप्यशब्द अनुरोध गर्दै छ। चेतावनी: तपाईँको गोप्यशब्द तपाईँ हाल भ्रमण गर्दै गरेको वेबसाइटमा पठाइने छैन! EnterPasswordFor = %1$S को लागि %2$S मा गोप्यशब्द प्रविष्ट गर्नुहोस् # %S is the username for which a password is requested. # %S is the domain of the site being accessed.