# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. Alert = အချက်ပေး Confirm = အတည်ပြုပါ ConfirmCheck = အတည်ပြုပါ Prompt = လှုံ့ဆော်ချက် # LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName # LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName Select = ရွေးချယ်ပါ OK = ကောင်းပြီ Cancel = ပယ်​ဖျက်ပါ Yes = လက်ခံတယ် No = လက်မခံဘူး Save = သိမ်းဆည်းပါ Revert = ပြန်ထားပါ DontSave = မသိမ်းဆည်းနဲ့ ScriptDlgGenericHeading = [JavaScript လုပ်ငန်းသုံး ကိရိယာ] ScriptDlgHeading = %S နေရာမှ စာမျက်နှာ ဖေါ်ပြတာက၊ ScriptDialogLabel = ဤစာမျက်နှာအား အခြားဘောက်စ်များမဖွင့်ရန်ကာကွယ်ပိတ်ထားမည်။ # LOCALIZATION NOTE (ScriptDialogLabelContentPrincipal): # %S is either the domain and port of the site prompting, or the name of # an add-on prompting. ScriptDialogPreventTitle = ဒိုရာလောခ့်ဘောက်စ်အပြင်အဆင်အတည်ပြုမည် # LOCALIZATION NOTE (EnterLoginForRealm3, EnterLoginForProxy3): # %1 is an untrusted string provided by a remote server. It could try to # take advantage of sentence structure in order to mislead the user (see # bug 244273). %1 should be integrated into the translated sentences as # little as possible. %2 is the url of the site being accessed. EnterLoginForRealm3 = %2$S သည်သင့် သုံးဆွဲသူအမည်နှင့် စကားဝှက်အားတောင်းခံနေသညှ်။ “%1$S” ဟုလည်းပြောသှ်။ EnterLoginForProxy3 = %2$S ပရောက်ဆီမှ သင့် သုံးဆွဲသူအမည်နှင့် စကားဝှက်အားတောင်ခံနေသည်။ “%1$S” ဟုလည်းပြောသည် EnterUserPasswordFor2 = %1$S သည် သင့် အမည်နှင့် လျှို့ဝှက်စကားလုံးအား တောင်းနေသှ် EnterUserPasswordForCrossOrigin2 = %1$S ​သှ် သင့်သုံးဆွဲသူအမည်နှင့် စကားဝှက်အား တောင်းခံနေသှ်။ WARNING သင့်စကားဝှက်အား ၎င်းဝက်ဆိုဒ်သို့ပေးပို့ပေးမည်မဟုတ်ပါ! EnterPasswordFor = %2$S တွင် %1$S အတွက် လျှို့ဝှက်စကားလုံးရိုက်ပါ # %S is the username for which a password is requested. # %S is the domain of the site being accessed.