# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # The following strings have special requirements: they must fit in a 32 or 64 # bytes buffer after being encoded to UTF-8. # # It's possible to verify the length of a translation using the Browser Console # in IceCat and evaluating the following code: # # (new TextEncoder().encode('YOURSTRING')).length # # Simply replace YOURSTRING with your translation. # # If it's not possible to produce an understandable translation within these # limits, keeping the English text is an acceptable workaround. # LOCALIZATION NOTE (RootCertModuleName): string limit is 64 bytes after # conversion to UTF-8. # length_limit = 64 bytes RootCertModuleName = Modúl Insuite na bhFréamhacha # LOCALIZATION NOTE (ManufacturerID): string limit is 32 bytes after conversion # to UTF-8. # length_limit = 32 bytes ManufacturerID = Mozilla.org # LOCALIZATION NOTE (LibraryDescription): string limit is 32 bytes after # conversion to UTF-8. # length_limit = 32 bytes LibraryDescription = Seirbhísí Inmheán Cript PSM # LOCALIZATION NOTE (TokenDescription): string limit is 32 bytes after # conversion to UTF-8. # length_limit = 32 bytes TokenDescription = Seirbhísí Ginear. Cript. # LOCALIZATION NOTE (PrivateTokenDescription): string limit is 32 bytes after # conversion to UTF-8. # length_limit = 32 bytes PrivateTokenDescription = Gléas Slándála Bogearraí # LOCALIZATION NOTE (SlotDescription): string limit is 64 bytes after conversion # to UTF-8. # length_limit = 64 bytes SlotDescription = Seirbhísí inmheánacha criptiúcháin PSM # LOCALIZATION NOTE (PrivateSlotDescription): string limit is 64 bytes after # conversion to UTF-8. # length_limit = 64 bytes PrivateSlotDescription = Eochracha príobháideacha PSM # LOCALIZATION NOTE (Fips140TokenDescription): string limit is 32 bytes after # conversion to UTF-8. # length_limit = 32 bytes Fips140TokenDescription = Gléas Slándála Bog. (FIPS) # LOCALIZATION NOTE (Fips140SlotDescription): string limit is 64 bytes after # conversion to UTF-8. # length_limit = 64 bytes Fips140SlotDescription = Seirbhísí Cript., Eochrach agus Teastais FIPS 140 # LOCALIZATION NOTE (nick_template): $1s is the common name from a cert (e.g. "Mozilla"), $2s is the CA name (e.g. VeriSign) nick_template = Aitheantas %2$s %1$s CertDumpKUSign = Á síniú CertDumpKUNonRep = Neamhdhiúltú CertDumpKUEnc = Criptiúchán na n-eochracha CertDumpKUDEnc = Criptiúchán na sonraí CertDumpKUKA = Comhaontas Eochrach CertDumpKUCertSign = Sínitheoir na dteastas CertDumpKUCRLSigner = Sínitheoir LTC PSMERR_SSL_Disabled = Ní féidir ceangal slán a bhunú toisc go bhfuil an prótacal SSL díchumasaithe. PSMERR_SSL2_Disabled = Ní féidir ceangal slán a bhunú toisc go n-úsáideann an suíomh seanleagan den phrótacal SSL nach bhfuil slán. PSMERR_HostReusedIssuerSerial = Tá teastas neamhbhailí faighte agat. Téigh i dteagmháil le riarthóir an fhreastalaí nó do chomhfhreagraí ríomhphoist agus tabhair dó/di an t-eolas seo:\n\nTá an tsraithuimhir chéanna ag do theastas agus atá ag teastas eile eisithe ag an údarás deimhniúcháin. Faigh teastas nua le sraithuimhir uathúil le do thoil. # LOCALIZATION NOTE (SSLConnectionErrorPrefix2): %1$S is the host string, %2$S is more detailed information (localized as well). certErrorIntro = Úsáideann %S teastas neamhbhailí slándála. certErrorTrust_SelfSigned = Ní chuirtear muinín sa teastas mar tá sé féinsínithe. certErrorTrust_UnknownIssuer = Ní chuirtear muinín sa teastas mar tá teastas an eisitheora anaithnid. certErrorTrust_UnknownIssuer2 = Seans nach bhfuil teastais oiriúnacha á seoladh ag an bhfreastalaí. certErrorTrust_UnknownIssuer3 = Seans gur gá fréamhtheastas sa bhreis a iompórtáil. certErrorTrust_CaInvalid = Ní chuirtear muinín sa teastas toisc é a bheith eisithe ag teastas neamhbhailí Údaráis Deimhniúcháin. certErrorTrust_Issuer = Ní chuirtear muinín sa teastas toisc nach gcuirtear muinín i dteastas an eisitheora. certErrorTrust_SignatureAlgorithmDisabled = Ní chuirtear muinín sa teastas toisc gur síníodh é le halgartam atá díchumasaithe toisc nach bhfuil sé slán. certErrorTrust_ExpiredIssuer = Ní chuirtear muinín sa teastas mar tá teastas an eisitheora as feidhm. certErrorTrust_Untrusted = Ní thagann an teastas ó fhoinse ina gcuirtear muinín. certErrorMismatch = Níl an teastas bailí don ainm %S. # LOCALIZATION NOTE (certErrorMismatchSinglePrefix): %S is replaced by the domain for which the certificate is valid certErrorMismatchMultiple = Níl an teastas bailí ach do na hainmneacha seo a leanas: # LOCALIZATION NOTE (certErrorExpiredNow): Do not translate %1$S (date+time of expired certificate) or %2$S (current date+time) certErrorExpiredNow = D'imigh an teastas seo as feidhm ar %1$S. Is é an t-am anois %2$S. # LOCALIZATION NOTE (certErrorNotYetValidNow): Do not translate %1$S (date+time certificate will become valid) or %2$S (current date+time) certErrorNotYetValidNow = Ní bheidh an teastas bailí go dtí %1$S. Tá sé %2$S anois. # LOCALIZATION NOTE (certErrorMitM2): %S is brandShortName # LOCALIZATION NOTE (certErrorMitM3): %S is brandShortName # LOCALIZATION NOTE (certErrorCodePrefix3): %S is replaced by the error code. P12DefaultNickname = Teastas arna iompórtáil CertUnknown = Anaithnid CertNoEmailAddress = (gan seoladh ríomhphoist) CaCertExists = Tá an teastas seo suiteáilte cheana mar údarás deimhniúcháin. NotACACert = Ní teastas ó údarás deimhniúcháin an teastas seo, agus dá bhrí sin ní féidir é a iompórtáil go dtí liosta na n-údarás deimhniúcháin. UserCertIgnoredNoPrivateKey = Ní féidir an teastas pearsanta seo a shuiteáil toisc nach leatsa an eochair phríobháideach a bhaineann leis agus a cruthaíodh nuair a fiafraíodh an teastas. UserCertImported = Tá do theastas pearsanta suiteáilte. Ba cheart duit cóip den teastas seo a choinneáil. CertOrgUnknown = (Anaithnid) CertNotStored = (Gan Sábháil) CertExceptionPermanent = Buan CertExceptionTemporary = Sealadach