# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. nv_timeout = সময়সীমা উত্তীর্ণ হয়েছে openFile = ফাইল খুলুন droponhometitle = নীড় পাতা নির্ধারণ droponhomemsg = আপনি এই নথিকে নীড় পাতা হিসাবে স্থাপন করতে ইচ্ছুক?কে droponhomemsgMultiple = এই নথিটি কি আপনি নীড় পাতা করতে ইচ্ছুক? # context menu strings # LOCALIZATION NOTE (contextMenuSearch): %1$S is the search engine, # %2$S is the selection string. contextMenuSearch = %1$S-এ "%2$S" অনুসন্ধান করা হবে contextMenuSearch.accesskey = S contextMenuPrivateSearch = একটি ব্যক্তিগত উইন্ডোতে অনুসন্ধান করুন contextMenuPrivateSearch.accesskey = h # LOCALIZATION NOTE (contextMenuPrivateSearchOtherEngine): %S is the search # engine name as set for Private Browsing mode. This label is only used when # this engine is different from the default engine name used in normal mode. contextMenuPrivateSearchOtherEngine = একটি ব্যক্তিগত উইন্ডোতে %S দিয়ে অনুসন্ধান করুন contextMenuPrivateSearchOtherEngine.accesskey = h # bookmark dialog strings bookmarkAllTabsDefault = [ফোল্ডারের নাম] unsignedAddonsDisabled.message = একটা বা তার বেশি অ্যাড-অন যাচাই করা যাবে না এবং নিষ্ক্রিয় করে দেওয়া হয়েছে। unsignedAddonsDisabled.learnMore.label = আরও জানুন L unsignedAddonsDisabled.learnMore.accesskey = L # LOCALIZATION NOTE (geolocationLastAccessIndicatorText): %S is the relative time of the most recent geolocation access (e.g. 5 min. ago) geolocationLastAccessIndicatorText = সর্বশেষ প্রবেশ %S # LOCALIZATION NOTE (openProtocolHandlerPermissionEntryLabel): %S is the scheme of the protocol the site may open an application for. For example: mailto crashedpluginsMessage.title = %S প্লাগইন ক্র্যাশ করেছে। crashedpluginsMessage.reloadButton.label = পাতা পুনঃলোড করুন crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey = R crashedpluginsMessage.submitButton.label = ক্র্যাশ প্রতিবেদন জমা দিন crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey = S crashedpluginsMessage.learnMore = আরও জানুন… # Keyword fixup messages # LOCALIZATION NOTE (keywordURIFixup.message): Used when the user tries to visit # a local host page, by the time the DNS request recognizes it, we have already # loaded a search page for the given word. An infobar then asks to the user # whether he rather wanted to visit the host. %S is the recognized host. keywordURIFixup.message = আপনি কি %S যাওয়ার কথা বোঝাতে চাচ্ছেন? keywordURIFixup.goTo = হ্যাঁ, আমাকে %S নিয়ে যাও keywordURIFixup.goTo.accesskey = Y # Sanitize # LOCALIZATION NOTE (update.downloadAndInstallButton.label): %S is replaced by the # version of the update: "Update to 28.0". update.downloadAndInstallButton.label = হালনাগাদ করুন U %S update.downloadAndInstallButton.accesskey = U menuOpenAllInTabs.label = সব আলাদা ট্যাবে প্রদর্শন # Unified Back-/Forward Popup tabHistory.goBack = এই পাতায় ফিরিয়ে নাও tabHistory.goForward = এই পাতায় পরবর্তী অংশে যাও # URL Bar pasteAndGo.label = প্রতিলেপন করুন এবং অগ্রসর হোন # LOCALIZATION NOTE (reloadButton.tooltip): # %S is the keyboard shortcut for reloading the current page reloadButton.tooltip = বর্তমান পাতাটি পুনঃলোড করুন (%S) # LOCALIZATION NOTE (stopButton.tooltip): # %S is the keyboard shortcut for stopping loading the page stopButton.tooltip = এই পাতা (%S) লোড স্থগিত করুন # LOCALIZATION NOTE (urlbar-zoom-button.tooltip): # %S is the keyboard shortcut for resetting the zoom level to 100% urlbar-zoom-button.tooltip = জুম লেভেল রিসেট (%S) # LOCALIZATION NOTE (reader-mode-button.tooltip): # %S is the keyboard shortcut for entering/exiting reader view reader-mode-button.tooltip = পাঠক ভিউতে টগোল (%S) # LOCALIZATION NOTE(zoom-button.label): %S is the current page zoom level, # %% will be displayed as a single % character (% is commonly used to define # format specifiers, so it needs to be escaped). zoom-button.label = %S%% # LOCALIZATION NOTE(zoom-button.aria-label): %S is the current page zoom level, # %% will be displayed as a single % character (% is commonly used to define # format specifiers, so it needs to be escaped). # General bookmarks button # LOCALIZATION NOTE (bookmarksMenuButton.tooltip): # %S is the keyboard shortcut for "Show All Bookmarks" bookmarksMenuButton.tooltip = আপনার বুকমার্কগুলি দেখান (%S) # Downloads button tooltip # LOCALIZATION NOTE (downloads.tooltip): # %S is the keyboard shortcut for "Downloads" downloads.tooltip = ডাউনলোডের অগ্রগতি প্রদর্শন (%S) # New Window button tooltip # LOCALIZATION NOTE (newWindowButton.tooltip): # %S is the keyboard shortcut for "New Window" newWindowButton.tooltip = নতুন উইন্ডো খোল (%S) # New Tab button tooltip # LOCALIZATION NOTE (newTabButton.tooltip): # %S is the keyboard shortcut for "New Tab" newTabButton.tooltip = একটি নতুন ট্যাব খুলুন (%S) newTabContainer.tooltip = একটি নতুন ট্যাব খুলুন (%S)\nএকটি নতুন কন্টেইনার ট্যাব খুলতে চেপে ধরে রাখুন newTabAlwaysContainer.tooltip = একটি নতুন ট্যাব খোলার জন্য কনটেইনার নির্বাচন করুন # Canvas permission prompt # LOCALIZATION NOTE (canvas.siteprompt2): %S is hostname # WebAuthn prompts # LOCALIZATION NOTE (webauthn.userPresence): %S is hostname # LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerDirectPrompt3): # %S is hostname. # The website is asking for extended information about your # hardware authenticator that shouldn't be generally necessary. Permitting # this is safe if you only use one account at this website. If you have # multiple accounts at this website, and you use the same hardware # authenticator, then the website could link those accounts together. # And this is true even if you use a different profile / browser (or even Tor # Browser). To avoid this, you should use different hardware authenticators # for different accounts on this website. # LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerDirectPromptHint): # %S is brandShortName # LOCALIZATION NOTE (webauthn.selectSignResultPrompt): %S is hostname # LOCALIZATION NOTE (webauthn.selectDevicePrompt): %S is hostname # LOCALIZATION NOTE (webauthn.deviceBlockedPrompt): %S is hostname # LOCALIZATION NOTE (webauthn.pinAuthBlockedPrompt): %S is hostname # LOCALIZATION NOTE (webauthn.pinNotSetPrompt): %S is hostname # LOCALIZATION NOTE (webauthn.uvBlockedPrompt): %S is hostname webauthn.cancel = বাতিল webauthn.cancel.accesskey = c webauthn.proceed = অগ্রসর হন webauthn.proceed.accesskey = p webauthn.anonymize = যেকোন ভাবে বেনামী করা হবে # Spoof Accept-Language prompt privacy.spoof_english = ইংরাজিতে আপনার ভাষা সেটিং পরিবর্তন করলে অপশন সনাক্ত ও গোপনীয়তা উন্নত করা আপনার জন্য কঠিন হবে। আপনি কি ওয়েব পেজ ইংরেজি ভাষায় দেখতে চান? # LOCALIZATION NOTE (identity.identified.verifier, identity.identified.state_and_country, identity.ev.contentOwner2): # %S is the hostname of the site that is being displayed. identity.identified.verifier = যাচাইকারী: %S identity.identified.verified_by_you = এই সাইটের জন্য আপনি নিরাপত্তার ব্যতিক্রম যোগ করেছেন identity.identified.state_and_country = %S, %S identity.ev.contentOwner2 = সার্টিফিকেট ইস্যু করা হয়েছে: %S # LOCALIZATION NOTE (identity.notSecure.label): # Keep this string as short as possible, this is displayed in the URL bar # use a synonym for "safe" or "private" if "secure" is too long. identity.notSecure.label = নিশ্চিত নই identity.notSecure.tooltip = সংযোগ নিরাপদ নয় identity.extension.label = এক্সটেনশন (%S) identity.extension.tooltip = এক্সটেনশন দ্বারা লোডকৃত: %S # LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.trackersView.blocked.label): # This label is shown next to a tracker in the trackers subview. # It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" contentBlocking.trackersView.blocked.label = ব্লক করা হয়েছে contentBlocking.trackersView.empty.label = এই সাইটে কিছু সনাক্ত হয়নি # LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookies.blockingTrackers.label, contentBlocking.cookies.blocking3rdParty.label, # contentBlocking.cookies.blockingUnvisited.label,contentBlocking.cookies.blockingAll.label): contentBlocking.cookies.blockingTrackers3.label = ক্রস-সাইট ট্র্যাকিং কুকিজ contentBlocking.cookies.blocking3rdParty2.label = থার্ড পার্টি কুকিজ contentBlocking.cookies.blockingUnvisited2.label = ভিসিট না করা সাইট কুকি contentBlocking.cookies.blockingAll2.label = সমস্ত কুকি contentBlocking.cookiesView.firstParty.label = এই সাইট থেকে # LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label): # This references the header from contentBlocking.cookiesView.firstParty.label: # "[Cookies] From This Site: None detected on this site". contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label = এই সাইটে কিছু সনাক্ত হয়নি contentBlocking.cookiesView.trackers2.label = ক্রস-সাইট ট্র্যাকিং কুকিজ # LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label): # This references the header from contentBlocking.cookiesView.trackers.label: # "Tracking Cookies: None detected on this site". contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label = এই সাইটে কিছু সনাক্ত হয়নি contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label = তৃতীয় পক্ষের কুকি # LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label): # This references the header from contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label: # "Third-Party Cookies: None detected on this site". contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label = এই সাইটে কিছু সনাক্ত হয়নি # LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.allowed.label): # This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview. # It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Allowed" contentBlocking.cookiesView.allowed.label = অনুমোদিত # LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.blocked.label): # This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview. # It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" contentBlocking.cookiesView.blocked.label = ব্লক করা হয়েছে # LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip): %S is the domain of the site. contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip = %S এর জন্য কুকি ব্যতিক্রম পরিষ্কার করুন # LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label): # This label is shown next to a fingerprinter in the fingerprinters subview. # It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label = ব্লক করা হয়েছে # LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cryptominersView.blocked.label): # This label is shown next to a cryptominer in the cryptominers subview. # It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" contentBlocking.cryptominersView.blocked.label = ব্লক করা হয়েছে trackingProtection.icon.activeTooltip2 = সামাজিক মাধ্যম ট্র্যাকার, ক্রস-সাইট ট্র্যাকিং কুকি এবং ফিঙ্গারপ্রিন্টার ব্লক করছে। trackingProtection.icon.disabledTooltip2 = উন্নত ট্র্যাকিং সুরক্ষা এখন এই সাইটের জন্য বন্ধ আছে। # LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip): %S is brandShortName. trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip = এই পাতায় %S এর সাথে পরিচিত কোনও ট্র্যাকার সনাক্ত করা যায় নি। # LOCALIZATION NOTE (protections.header): # Header of the Protections Panel. %S is replaced with the site's hostname. protections.header = %S এর জন্য সুরক্ষা # LOCALIZATION NOTE (protections.disableAriaLabel): # Text that gets spoken by a screen reader if the button will disable protections. # %s is the site's hostname. protections.disableAriaLabel = %S এর জন্য সুরক্ষা নিষ্ক্রিয় করুন # LOCALIZATION NOTE (protections.enableAriaLabel): # Text that gets spoken by a screen reader if the button will enable protections. # %s is the site's hostname. protections.enableAriaLabel = %S এর জন্য সুরক্ষা চালু করুন # Blocking and Not Blocking sub-views in the Protections Panel protections.blocking.fingerprinters.title = সব আঙ্গুলের ছাপ সনাক্তকারী ব্লক করা হয়েছে protections.blocking.cryptominers.title = ক্রিপ্টোমাইনার অবরুদ্ধ protections.blocking.cookies.trackers.title = ক্রস-সাইট ট্র্যাকিং কুকিজ অবরুদ্ধ protections.blocking.cookies.3rdParty.title = থার্ড পার্টি কুকিজ অবরুদ্ধ protections.blocking.cookies.all.title = সমস্ত কুকিজ অবরুদ্ধ protections.blocking.cookies.unvisited.title = ভিসিট করা হয়নি এমন সাইটের কুকি ব্লক করা হয়েছে protections.blocking.trackingContent.title = ট্র্যাকিং কন্টেন্ট অবরুদ্ধ protections.blocking.socialMediaTrackers.title = সোশ্যাল মিডিয়া ট্র্যাকারগুলো অবরুদ্ধ protections.notBlocking.fingerprinters.title = আঙ্গুলের ছাপ সনাক্তকারী ব্লক করা হয়নি protections.notBlocking.cryptominers.title = ক্রিপ্টোমাইনার ব্লক করা হয়নি protections.notBlocking.crossSiteTrackingCookies.title = ক্রস-সাইট ট্র্যাকিং কুকি ব্লক করছে না protections.notBlocking.trackingContent.title = ট্র্যাক করে এমন কনটেন্ট ব্লক করা হচ্ছে না protections.notBlocking.socialMediaTrackers.title = সোশ্যাল মিডিয়া ট্র্যাকারগুলোকে ব্লক করা হচ্ছে না # Footer section in the Protections Panel # LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.description, # protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip): # This text indicates the total number of trackers blocked on all sites. In # its tooltip, we show the date when we started counting this number. # LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.description): # Semicolon-separated list of plural forms. # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals # Replacement for #1 is a locale-string converted positive integer. protections.footer.blockedTrackerCounter.description = 1 টি অবরুদ্ধ;#1 টি অবরুদ্ধ # LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip): # %S is the date on which we started counting (e.g., July 17, 2019). protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip = %S থেকে # Milestones section in the Protections Panel # LOCALIZATION NOTE (protections.milestone.description): # Semicolon-separated list of plural forms. # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals # #1 is replaced with brandShortName. # #2 is replaced with the (locale-formatted) number of trackers blocked # #3 is replaced by a locale-formatted date with short month and numeric year. # In English this looks like "IceCat blocked over 10,000 trackers since Oct 2019" protections.milestone.description = #3 থেকে #2 ট্রাকার #1 ব্লক করেছে;#3 থেকে #2 ট্রাকার #1 ব্লক করেছে # Application menu # LOCALIZATION NOTE(zoomReduce-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. zoomReduce-button.tooltip = ছোট আকারে প্রদর্শন (%S) # LOCALIZATION NOTE(zoomReset-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. zoomReset-button.tooltip = জুম লেভেল রিসেট (%S) # LOCALIZATION NOTE(zoomEnlarge-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. zoomEnlarge-button.tooltip = বড় আকারে প্রদর্শন (%S) # LOCALIZATION NOTE (cut-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. cut-button.tooltip = কাটা (%S) # LOCALIZATION NOTE (copy-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. copy-button.tooltip = অনুলিপি (%S) # LOCALIZATION NOTE (paste-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. paste-button.tooltip = প্রতিলেপন (%S) # Geolocation UI # %S is replaced by the product name (e.g. IceCat) # LOCALIZATION NOTE(geolocation.shareWithSiteUnsafeDelegation2): # %1$S is the first party origin, %2$S is the third party origin. # %S is replaced by the product name (e.g. IceCat) # %S is replaced by the product name (e.g. IceCat) geolocation.remember = এই সিদ্ধান্ত মনে রাখো # Virtual Reality Device UI xr.remember = এই সিদ্ধান্ত মনে রাখুন # Persistent storage UI persistentStorage.allow = অনুমোদন persistentStorage.allow.accesskey = A # Web notifications UI # LOCALIZATION NOTE (alwaysBlock, block) # The two button strings will never be shown at the same time, so # it's okay for them to have the same access key webNotifications.notNow = এখন নয় webNotifications.notNow.accesskey = n webNotifications.never = কখনও অনুমতি দেবেন না webNotifications.never.accesskey = v # Phishing/Malware Notification Bar. # LOCALIZATION NOTE (notADeceptiveSite, notAnAttack) # The two button strings will never be shown at the same time, so # it's okay for them to have the same access key safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label = এখান থেকে বেড়িয়ে যেতে চাই! safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey = G safebrowsing.deceptiveSite = ক্ষতিকারক সাইট safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.label = d এটা ক্ষতিকারক সাইট না… safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.accessKey = d safebrowsing.reportedAttackSite = রিপোর্টকৃত আক্রমনকারী সাইট! safebrowsing.notAnAttackButton.label = এটি আক্রমনকারী সাইট নয়... safebrowsing.notAnAttackButton.accessKey = a safebrowsing.reportedUnwantedSite = সন্দেহভাজন অবাঞ্ছিত সফ্টওয়্যার সাইট রিপোর্ট করা হয়েছে! safebrowsing.reportedHarmfulSite = ক্ষতিকর সাইট হিসেবে চিহ্নিত! # LOCALIZATION NOTE (addKeywordTitleAutoFill): %S will be replaced by the page's title # Used as the bookmark name when saving a keyword for a search field. addKeywordTitleAutoFill = %S অনুসন্ধান # troubleshootModeRestart # LOCALIZATION NOTE (troubleshootModeRestartPromptTitle): %S is the name of the product (e.g., IceCat) # LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string # "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Text # Encoding" menu in the main IceCat button on Windows. Any other value will # hide it. Regardless of the value of this setting, the "Text Encoding" # menu will always be accessible via the "Browser Tools" menu. # This is not a string to translate; it just controls whether the menu shows # up in the IceCat button. If users frequently use the "Text Encoding" # menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false". browser.menu.showCharacterEncoding = false # Process hang reporter # LOCALIZATION NOTE (processHang.selected_tab.label): %1$S is the name of the product (e.g., IceCat) # LOCALIZATION NOTE (processHang.nonspecific_tab.label): %1$S is the name of the product (e.g., IceCat) # LOCALIZATION NOTE (processHang.specific_tab.label): %1$S is the title of the tab. # %2$S is the name of the product (e.g., IceCat) # LOCALIZATION NOTE (processHang.add-on.label2): %1$S is the name of the # extension. %2$S is the name of the product (e.g., IceCat) processHang.add-on.learn-more.text = আরও জানুন processHang.button_debug.label = স্ক্রিপ্ট ডিবাগ processHang.button_debug.accessKey = D # LOCALIZATION NOTE (fullscreenButton.tooltip): %S is the keyboard shortcut for full screen fullscreenButton.tooltip = পূর্ণ পর্দায় উইন্ডো প্রদর্শন (%S) # These are visible when opening the popup inside the bookmarks sidebar sidebar.moveToLeft = সাইডবার বামে সরাও sidebar.moveToRight = সাইডবার ডানে সরাও # LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentDisabled.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S will be the 'learn more' link emeNotifications.drmContentDisabled.button.label = সক্রিয় করুন DRM E emeNotifications.drmContentDisabled.button.accesskey = E # LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S is brandShortName emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message = এই পাতার অডিও অথবা ভিডিও চালানোর জন্য %S এর উপাদান ইনস্টল হচ্ছে। অনুগ্রহ করে আবার চেষ্টা করুন। emeNotifications.unknownDRMSoftware = অজানা # LOCALIZATION NOTE (customizeMode.tabTitle): %S is brandShortName customizeMode.tabTitle = কাস্টোমাইজ %S e10s.accessibilityNotice.acceptButton.label = ঠিক আছে e10s.accessibilityNotice.acceptButton.accesskey = O # LOCALIZATION NOTE (e10s.accessibilityNotice.jawsMessage): %S is brandShortName e10s.accessibilityNotice.jawsMessage = %S ও আপনার প্রবেশগম্য সফটওয়্যারের মধ্যে অসামঞ্জস্যতার কারণে ট্যাব কন্টেন্ট নিষ্ক্রিয় আছে। আপনার স্ক্রিন রিডারটি হালনাগাদ করুন অথবা IceCat Extended Support সংস্করণ ব্যবহার করুন। # LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label, # userContextWork.label, # userContextShopping.label, # userContextBanking.label, # userContextNone.label): # These strings specify the four predefined contexts included in support of the # Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent # the context that the user is in when interacting with the site. Different # contexts will store cookies and other information from those sites in # different, isolated locations. You can enable the feature by typing # about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true. # Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking # File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these # strings on the right-hand side of the URL bar. userContextPersonal.label = ব্যক্তিগত userContextWork.label = কাজ userContextBanking.label = ব্যাংকিং userContextShopping.label = কেনাকাটা userContextNone.label = কনটেনার নেই userContextPersonal.accesskey = P userContextWork.accesskey = W userContextBanking.accesskey = B userContextShopping.accesskey = S userContextNone.accesskey = N userContext.aboutPage.label = কন্টেইনার পরিচালনা userContext.aboutPage.accesskey = o # LOCALIZATION NOTE (sendTabsToDevice.label): # Semi-colon list of plural forms. # See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals ##1 is the number of tabs sent to the device. sendTabsToDevice.label = ডিভাইসে ট্যাব পাঠান; ডিভাইসে #1 ট্যাব পাঠান sendTabsToDevice.accesskey = n decoder.noCodecs.button = শিখুন কিভাবে হয় decoder.noCodecs.accesskey = L decoder.noCodecsLinux.message = এই ভিডিও চালাতে, আপনাকে প্রয়োজনীয় ভিডিও কোডেক ইন্সটল করতে হবে। decoder.noHWAcceleration.message = ভিডিওর মান উন্নয়ন করতে, আপনাকে Microsoft এর Media Feature Pack ইন্সটল করতে হবে। decoder.noPulseAudio.message = এই ভিডিও চালাতে, আপনাকে প্রয়োজনীয় ভিডিও PulseAudio সফটওয়্যার ইন্সটল করতে হবে। decoder.unsupportedLibavcodec.message = libavcodec হয়তো দূর্বল বা সমর্থিত নয় এবং ভিডিও চালাতে যা হালনাগাদ করতে হবে। decoder.decodeError.message = মিডিয়া রিসোর্স ডিকোডের সময় একটি ত্রুটি ঘটেছে। decoder.decodeError.button = সাইট ইস্যু রিপোর্ট করুন decoder.decodeError.accesskey = R decoder.decodeWarning.message = মিডিয়া রিসোর্স ডিকোডের সময় একটি উদ্ধারযোগ্য ত্রুটি ঘটেছে। # LOCALIZATION NOTE (captivePortal.infoMessage3): # Shown in a notification bar when we detect a captive portal is blocking network access # and requires the user to log in before browsing. captivePortal.infoMessage3 = ইন্টারনেট প্রবেশ করতে হলে, আপনাকে এই নেটওয়ার্কে অবশ্যই লগইন করতে হবে। # LOCALIZATION NOTE (captivePortal.showLoginPage2): # The label for a button shown in the info bar in all tabs except the login page tab. # The button shows the portal login page tab when clicked. captivePortal.showLoginPage2 = নেটওয়ার্ক লগইন পাতা খুলুন # LOCALIZATION NOTE (permissions.header): # %S is the hostname of the site that is being displayed. permissions.remove.tooltip = এই অনুমোদন পরিষ্কার করুন এবং আবার জিজ্ঞাসা করুন permissions.fullscreen.promptCanceled = অমিমাংসিত অনুমতির অনুরোধ বাতিল হয়েছে: DOM পূর্ণস্ক্রিনে প্রবেশের আগে অনুমতি অনুরোধ ইস্যু করা উচিত নয়। permissions.fullscreen.fullScreenCanceled = প্রস্থানিত DOM পূর্ণস্ক্রিন: DOM পূর্ণস্ক্রিনে থাকার সময় অনুমতির অনুরোধ ইস্যু করা উচিত নয়। # LOCALIZATION NOTE (aboutDialog.architecture.*): # The sixtyFourBit and thirtyTwoBit strings describe the architecture of the # current IceCat build: 32-bit or 64-bit. These strings are used in parentheses # between the IceCat version and the "What's new" link in the About dialog, # e.g.: "48.0.2 (32-bit) " or "51.0a1 (2016-09-05) (64-bit)". aboutDialog.architecture.sixtyFourBit = 64-bit aboutDialog.architecture.thirtyTwoBit = 32-bit midi.remember = এই সিদ্ধান্ত মনে রাখা হবে # LOCALIZATION NOTE (midi.shareWithSite): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access # LOCALIZATION NOTE (midi.shareSysexWithSite): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access # LOCALIZATION NOTE (panel.back): # This is used by screen readers to label the "back" button in various browser # popup panels, including the sliding subviews of the main menu. panel.back = পূর্ববর্তী # LOCALIZATION NOTE (storageAccess4.message, storageAccess1.hintText): # %1$S is the name of the site URL (www.site1.example) trying to track the user's activity. # %2$S is the name of the site URL (www.site2.example) that the user is visiting. This is the same domain name displayed in the address bar. # LOCALIZATION NOTE (gnomeSearchProviderSearchWeb): # Used for search by Gnome Shell activity screen, %S is a searched string.