# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # LOCALIZATION NOTE: # This file must be saved as UTF8 # Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the # accesskey with an ampersand (e.g. &). # Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a # custom string and always use the same one as used by the en-US files. # $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands # for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from # being used as an accesskey. # You can use \n to create a newline in the string but only when the string # from en-US contains a \n. REG_APP_DESC = С $BrandShortName може да разглеждате безопасно и лесно. Познатият потребителски интерфейс, подобрените възможности за сигурност, включително защита от кражба на самоличността и интегрираното търсене, ви помагат да извлечете максимална полза от Интернет. # LOCALIZATION NOTE: # The non-variable portion of this MUST match the translation of # "private-browsing-shortcut-text-2" in browser.ftl CONTEXT_OPTIONS = &Настройки на $BrandShortName CONTEXT_SAFE_MODE = $BrandShortName в &Надежден режим OPTIONS_PAGE_TITLE = Вид инсталация OPTIONS_PAGE_SUBTITLE = Избор на вида на инсталацията SHORTCUTS_PAGE_TITLE = Настройка на клавишни комбинации SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE = Добавяне на пиктограми за програмата COMPONENTS_PAGE_TITLE = Настройване на допълнителни компоненти COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE = Допълнителни препоръчвани компоненти OPTIONAL_COMPONENTS_DESC = Услугата за поддръжка ще обновява $BrandShortName във фонов режим. MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC = Инсталиране на &услуга за поддръжка SUMMARY_PAGE_TITLE = Обобщение SUMMARY_PAGE_SUBTITLE = Готови сте за инсталиране на $BrandShortName SUMMARY_INSTALLED_TO = $BrandShortName ще бъде инсталиран тук: SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL = Вероятно ще трябва да рестартирате компютъра си, за да завърши инсталирането. SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL = Вероятно ще трябва да рестартирате компютъра си, за да завърши премахването. SUMMARY_TAKE_DEFAULTS = &Избиране на $BrandShortName за стандартен четец SUMMARY_INSTALL_CLICK = Натиснете „Инсталиране“, за да продължите. SUMMARY_UPGRADE_CLICK = Натиснете „Обновяване“, за да продължите. SURVEY_TEXT = &Споделете с нас какво мислите за $BrandShortName LAUNCH_TEXT = &Стартиране на $BrandShortName CREATE_ICONS_DESC = Добавяне на пиктограми за $BrandShortName: ICONS_DESKTOP = На &плота ICONS_STARTMENU = В папка „Програми“ на менюто „&Старт“ WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL = За да продължите с инсталацията, трябва да затворите $BrandShortName.\n\nМоля, затворете $BrandShortName, за да продължите. WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL = За да продължите с премахването, трябва да затворите $BrandShortName.\n\nМоля, затворете $BrandShortName, за да продължите. WARN_WRITE_ACCESS = Недостатъчни права за писане в целевата папката.\n\nНатиснете „OK“ и изберете друга. WARN_DISK_SPACE = Няма достатъчно свободно дисково пространство за инсталация на това място.\n\nНатиснете „OK“ и изберете друго. WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG = За съжаление, $BrandShortName не може да бъде инсталиран. Това издание на $BrandShortName изисква ${MinSupportedVer} или по-нова. Моля, щракнете на бутона Добре за повече информация. WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG = За съжаление, $BrandShortName не може да бъде инсталиран. Това издание на $BrandShortName изисква процесор с поддръжка на ${MinSupportedCPU}. Моля, щракнете на бутона Добре за повече информация. WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG = За съжаление, $BrandShortName не може да бъде инсталиран. Тази версия на $BrandShortName изисква ${MinSupportedVer} или процесор с поддръжка на ${MinSupportedCPU}. Моля, щракнете на бутона Добре за повече информация. WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL = Компютърът трябва да бъде рестартиран, за да завърши вече започнат процес по премахване на $BrandShortName. Желаете ли компютърът да бъде рестартиран сега? WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE = Трябва да рестартирате компютъра, за да завърши предишното обновяване на $BrandShortName. Искате ли да рестартирате сега? ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX = Грешка при създаване на директория: ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX = Натиснете „Отказ“, за да спрете инсталирането\nили „Повторен опит“, за нов опит. UN_CONFIRM_PAGE_TITLE = Премахване на $BrandFullName UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE = Премахване на $BrandFullName от компютъра. UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM = Премахване на $BrandShortName от: UN_CONFIRM_CLICK = За да продължите, натиснете „Премахване“. UN_REFRESH_LEARN_MORE = Научете &повече UN_REFRESH_BUTTON = &Опресняване на $BrandShortName BANNER_CHECK_EXISTING = Проверка на съществуващата инсталация… STATUS_INSTALL_APP = Инсталиране на $BrandShortName… STATUS_INSTALL_LANG = Инсталиране на езикови файлове (${AB_CD})… STATUS_UNINSTALL_MAIN = Премахване на $BrandShortName… STATUS_CLEANUP = Почистване… UN_SURVEY_CHECKBOX_LABEL = Разкажете на GNU защо премахвате $BrandShortName # _DESC strings support approximately 65 characters per line. # One line OPTIONS_SUMMARY = Изберете вида на инсталация и натиснете бутона „Напред“. # One line OPTION_STANDARD_DESC = $BrandShortName ще бъде инсталиран с най-често използваните настройки. OPTION_STANDARD_RADIO = &Стандартна # Two lines OPTION_CUSTOM_DESC = Инсталиране на отделни компоненти. Препоръчително за напреднали потребители. OPTION_CUSTOM_RADIO = &Потребителска # LOCALIZATION NOTE: # The following text replaces the Install button text on the summary page. UPGRADE_BUTTON = &Обновяване