# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # Download Cert dialog # LOCALIZATION NOTE(newCAMessage1): # %S is a string representative of the certificate being downloaded/imported. newCAMessage1 = هل تريد الوثوق في ”%S“ للأغراض التّالية؟ unnamedCA = سلطة شهادات (غير مسمّاة) # PKCS#12 file dialogs getPKCS12FilePasswordMessage = الرّجاء إدخال كلمة السرّ التي استخدمت لتعمية النّسخة الاحتياطية من هذه الشّهادة: # Client auth clientAuthRemember = تذكّر هذا القرار # LOCALIZATION NOTE(clientAuthNickAndSerial): Represents a single cert when the # user is choosing from a list of certificates. # %1$S is the nickname of the cert. # %2$S is the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format. clientAuthNickAndSerial = %1$S [%2$S] # LOCALIZATION NOTE(clientAuthHostnameAndPort): # %1$S is the hostname of the server. # %2$S is the port of the server. clientAuthHostnameAndPort = %1$S:%2$S # LOCALIZATION NOTE(clientAuthMessage1): %S is the Organization of the server # cert. clientAuthMessage1 = المنظّمة: ”%S“ # LOCALIZATION NOTE(clientAuthMessage2): %S is the Organization of the issuer # cert of the server cert. clientAuthMessage2 = مُصدرة تحت: ”%S“ # LOCALIZATION NOTE(clientAuthIssuedTo): %1$S is the Distinguished Name of the # currently selected client cert, such as "CN=John Doe,OU=Example" (without # quotes). clientAuthIssuedTo = أُصدِرت إلى: %1$S # LOCALIZATION NOTE(clientAuthSerial): %1$S is the serial number of the selected # cert in AA:BB:CC hex format. clientAuthSerial = الرقم التسلسلي: %1$S # LOCALIZATION NOTE(clientAuthValidityPeriod): # %1$S is the already localized notBefore date of the selected cert. # %2$S is the already localized notAfter date of the selected cert. clientAuthValidityPeriod = صالحة من %1$S إلى %2$S # LOCALIZATION NOTE(clientAuthKeyUsages): %1$S is a comma separated list of # already localized key usages the selected cert is valid for. clientAuthKeyUsages = استخدامات المفتاح: %1$S # LOCALIZATION NOTE(clientAuthEmailAddresses): %1$S is a comma separated list of # e-mail addresses the selected cert is valid for. clientAuthEmailAddresses = عناوين البريد الإلكتروني: %1$S # LOCALIZATION NOTE(clientAuthIssuedBy): %1$S is the Distinguished Name of the # cert which issued the selected cert. clientAuthIssuedBy = أصدرها: %1$S # LOCALIZATION NOTE(clientAuthStoredOn): %1$S is the name of the PKCS #11 token # the selected cert is stored on. clientAuthStoredOn = محفوظة في: %1$S # Page Info pageInfo_NoEncryption = الاتّصال غير مُعمّى pageInfo_Privacy_None1 = لا يدعم موقع وِب %S تعمية الصّفحة التي تعرضها. pageInfo_Privacy_None2 = يمكن للآخرين الاطلاع على المعلومات المرسلة عبر الإنترنت دون تعمية أثناء إرسالها.\u0020 pageInfo_Privacy_None4 = لم تُعمّى الصّفحة التي تعرضها قبل إرسالها عبر الإنترنت. # LOCALIZATION NOTE (pageInfo_EncryptionWithBitsAndProtocol and pageInfo_BrokenEncryption): # %1$S is the name of the encryption standard, # %2$S is the key size of the cipher. # %3$S is protocol version like "SSL 3" or "TLS 1.2" pageInfo_EncryptionWithBitsAndProtocol = الاتصال مُعمّى (%1$S، مفاتيح %2$S بتة، %3$S) pageInfo_BrokenEncryption = تعمية معطوبة (%1$S، مفاتيح %2$S بتة، %3$S) pageInfo_Privacy_Encrypted1 = عُمِّيت الصّفحة التي تعرضها قبل إرسالها عبر الإنترنت. pageInfo_Privacy_Encrypted2 = تصعّب التعمية غير المخوّلين على المعلومات المرسلة بين الحواسيب. من غير المحتمل أنّ شخصًا ما يقرأ هذه الصّفحة بينما تنتقل عبر الشّبكة. pageInfo_MixedContent = الاتّصال مُعمّى جزئيّا pageInfo_MixedContent2 = أجزاء من الصّفحة التي تعرضها لم تُعمّى قبل إرسالها عبر الإنترنت. pageInfo_WeakCipher = اتصالك بهذا الموقع يستخدم تعمية ضعيفة وليس خاصًّا أيضًا. يمكن للآخرين الاطلاع على معلوماتك أو تغيير سلوك الموقع. pageInfo_CertificateTransparency_Compliant = يتوافق هذا الموقع مع سياسة شفافية الشهادة. # Token Manager password_not_set = (غير مضبوط) enable_fips = مكّن FIPS