# Copyright 2012 Mozilla Foundation # # Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); # you may not use this file except in compliance with the License. # You may obtain a copy of the License at # # http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 # # Unless required by applicable law or agreed to in writing, software # distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, # WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. # See the License for the specific language governing permissions and # limitations under the License. # Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images) previous.title = Pagjine di prime previous_label = Indaûr next.title = Prossime pagjine next_label = Indevant # LOCALIZATION NOTE (page.title): The tooltip for the pageNumber input. page.title = Pagjine # LOCALIZATION NOTE (of_pages): "{{pagesCount}}" will be replaced by a number # representing the total number of pages in the document. of_pages = di {{pagesCount}} # LOCALIZATION NOTE (page_of_pages): "{{pageNumber}}" and "{{pagesCount}}" # will be replaced by a number representing the currently visible page, # respectively a number representing the total number of pages in the document. page_of_pages = ({{pageNumber}} di {{pagesCount}}) zoom_out.title = Impiçulìs zoom_out_label = Impiçulìs zoom_in.title = Ingrandìs zoom_in_label = Ingrandìs zoom.title = Ingrandiment presentation_mode.title = Passe ae modalitât presentazion presentation_mode_label = Modalitât presentazion open_file.title = Vierç un file open_file_label = Vierç print.title = Stampe print_label = Stampe save.title = Salve save_label = Salve bookmark1.title = Pagjine corinte (mostre URL de pagjine atuâl) bookmark1_label = Pagjine corinte # LOCALIZATION NOTE (open_in_app.title): This string is used in IceCat for Android. open_in_app.title = Vierç te aplicazion # LOCALIZATION NOTE (open_in_app_label): This string is used in IceCat for Android. Length of the translation matters since we are in a mobile context, with limited screen estate. open_in_app_label = Vierç te aplicazion # Secondary toolbar and context menu tools.title = Struments tools_label = Struments first_page.title = Va ae prime pagjine first_page_label = Va ae prime pagjine last_page.title = Va ae ultime pagjine last_page_label = Va ae ultime pagjine page_rotate_cw.title = Zire in sens orari page_rotate_cw_label = Zire in sens orari page_rotate_ccw.title = Zire in sens antiorari page_rotate_ccw_label = Zire in sens antiorari cursor_text_select_tool.title = Ative il strument di selezion dal test cursor_text_select_tool_label = Strument di selezion dal test cursor_hand_tool.title = Ative il strument manute cursor_hand_tool_label = Strument manute scroll_page.title = Dopre il scoriment des pagjinis scroll_page_label = Scoriment pagjinis scroll_vertical.title = Dopre scoriment verticâl scroll_vertical_label = Scoriment verticâl scroll_horizontal.title = Dopre scoriment orizontâl scroll_horizontal_label = Scoriment orizontâl scroll_wrapped.title = Dopre scoriment par blocs scroll_wrapped_label = Scoriment par blocs spread_none.title = No sta meti dongje pagjinis in cubie spread_none_label = No cubiis di pagjinis spread_odd.title = Met dongje cubiis di pagjinis scomençant des pagjinis dispar spread_odd_label = Cubiis di pagjinis, dispar a çampe spread_even.title = Met dongje cubiis di pagjinis scomençant des pagjinis pâr spread_even_label = Cubiis di pagjinis, pâr a çampe # Document properties dialog box document_properties.title = Proprietâts dal document… document_properties_label = Proprietâts dal document… document_properties_file_name = Non dal file: document_properties_file_size = Dimension dal file: # LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}" # will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes. document_properties_kb = {{size_kb}} KB ({{size_b}} bytes) # LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}" # will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes. document_properties_mb = {{size_mb}} MB ({{size_b}} bytes) document_properties_title = Titul: document_properties_author = Autôr: document_properties_subject = Ogjet: document_properties_keywords = Peraulis clâf: document_properties_creation_date = Date di creazion: document_properties_modification_date = Date di modifiche: # LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" # will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file. document_properties_date_string = {{date}}, {{time}} document_properties_creator = Creatôr document_properties_producer = Gjeneradôr PDF: document_properties_version = Version PDF: document_properties_page_count = Numar di pagjinis: document_properties_page_size = Dimension de pagjine: document_properties_page_size_unit_inches = oncis document_properties_page_size_unit_millimeters = mm document_properties_page_size_orientation_portrait = verticâl document_properties_page_size_orientation_landscape = orizontâl document_properties_page_size_name_a3 = A3 document_properties_page_size_name_a4 = A4 document_properties_page_size_name_letter = Letare document_properties_page_size_name_legal = Legâl # LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_string): # "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, and {{orientation}} will be replaced by # the size, respectively their unit of measurement and orientation, of the (current) page. document_properties_page_size_dimension_string = {{width}} × {{height}} {{unit}} ({{orientation}}) # LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_name_string): # "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, {{name}}, and {{orientation}} will be replaced by # the size, respectively their unit of measurement, name, and orientation, of the (current) page. document_properties_page_size_dimension_name_string = {{width}} × {{height}} {{unit}} ({{name}}, {{orientation}}) # LOCALIZATION NOTE (document_properties_linearized): The linearization status of # the document; usually called "Fast Web View" in English locales of Adobe software. document_properties_linearized = Visualizazion web svelte: document_properties_linearized_yes = Sì document_properties_linearized_no = No document_properties_close = Siere print_progress_message = Daûr a prontâ il document pe stampe… # LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by # a numerical per cent value. print_progress_percent = {{progress}}% print_progress_close = Anule # Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # tooltips) toggle_sidebar.title = Ative/Disative sbare laterâl toggle_sidebar_notification2.title = Ative/Disative sbare laterâl (il document al conten struture/zontis/strâts) toggle_sidebar_label = Ative/Disative sbare laterâl document_outline.title = Mostre la struture dal document (dopli clic par slargjâ/strenzi ducj i elements) document_outline_label = Struture dal document attachments.title = Mostre lis zontis attachments_label = Zontis layers.title = Mostre i strâts (dopli clic par ristabilî ducj i strâts al stât predefinît) layers_label = Strâts thumbs.title = Mostre miniaturis thumbs_label = Miniaturis current_outline_item.title = Cjate l'element de struture atuâl current_outline_item_label = Element de struture atuâl findbar.title = Cjate tal document findbar_label = Cjate additional_layers = Strâts adizionâi # LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number. page_landmark = Pagjine {{page}} # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page # number. thumb_page_title = Pagjine {{page}} # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page # number. thumb_page_canvas = Miniature de pagjine {{page}} # Find panel button title and messages find_input.title = Cjate find_input.placeholder = Cjate tal document… find_previous.title = Cjate il câs precedent dal test find_previous_label = Precedent find_next.title = Cjate il câs sucessîf dal test find_next_label = Sucessîf find_highlight = Evidenzie dut find_match_case_label = Fâs distinzion tra maiusculis e minusculis find_match_diacritics_label = Corispondence diacritiche find_entire_word_label = Peraulis interiis find_reached_top = Si è rivâts al inizi dal document e si à continuât de fin find_reached_bottom = Si è rivât ae fin dal document e si à continuât dal inizi # LOCALIZATION NOTE (find_match_count): The supported plural forms are # [one|two|few|many|other], with [other] as the default value. # "{{current}}" and "{{total}}" will be replaced by a number representing the # index of the currently active find result, respectively a number representing # the total number of matches in the document. find_match_count = {[ plural(total) ]} find_match_count[one] = {{current}} di {{total}} corispondence find_match_count[two] = {{current}} di {{total}} corispondencis find_match_count[few] = {{current}} di {{total}} corispondencis find_match_count[many] = {{current}} di {{total}} corispondencis find_match_count[other] = {{current}} di {{total}} corispondencis # LOCALIZATION NOTE (find_match_count_limit): The supported plural forms are # [zero|one|two|few|many|other], with [other] as the default value. # "{{limit}}" will be replaced by a numerical value. find_match_count_limit = {[ plural(limit) ]} find_match_count_limit[zero] = Plui di {{limit}} corispondencis find_match_count_limit[one] = Plui di {{limit}} corispondence find_match_count_limit[two] = Plui di {{limit}} corispondencis find_match_count_limit[few] = Plui di {{limit}} corispondencis find_match_count_limit[many] = Plui di {{limit}} corispondencis find_match_count_limit[other] = Plui di {{limit}} corispondencis find_not_found = Test no cjatât # Predefined zoom values page_scale_width = Largjece de pagjine page_scale_fit = Pagjine interie page_scale_auto = Ingrandiment automatic page_scale_actual = Dimension reâl # LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a # numerical scale value. page_scale_percent = {{scale}}% # Loading indicator messages loading_error = Al è vignût fûr un erôr intant che si cjariave il PDF. invalid_file_error = File PDF no valit o ruvinât. missing_file_error = Al mancje il file PDF. unexpected_response_error = Rispueste dal servidôr inspietade. rendering_error = Al è vignût fûr un erôr tal realizâ la visualizazion de pagjine. # LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be # replaced by the modification date, and time, of the annotation. annotation_date_string = {{date}}, {{time}} # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip. # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types). # Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note" text_annotation_type.alt = [Anotazion {{type}}] password_label = Inserìs la password par vierzi chest file PDF. password_invalid = Password no valide. Par plasê torne prove. password_ok = Va ben password_cancel = Anule printing_not_supported = Atenzion: la stampe no je supuartade ad implen di chest navigadôr. printing_not_ready = Atenzion: il PDF nol è stât cjamât dal dut pe stampe. web_fonts_disabled = I caratars dal Web a son disativâts: Impussibil doprâ i caratars PDF incorporâts. # Editor editor_free_text2.title = Test editor_free_text2_label = Test editor_ink2.title = Dissen editor_ink2_label = Dissen free_text2_default_content = Scomence a scrivi… # Editor Parameters editor_free_text_color = Colôr editor_free_text_size = Dimension editor_ink_color = Colôr editor_ink_thickness = Spessôr editor_ink_opacity = Opacitât # Editor aria editor_free_text2_aria_label = Editôr di test editor_ink2_aria_label = Editôr dissens editor_ink_canvas_aria_label = Imagjin creade dal utent