# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # Mixed Content Blocker # LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the blocked mixed content resource BlockMixedDisplayContent = Заблакавана загрузка змешанага адлюстравальнага змесціва "%1$S" BlockMixedActiveContent = Заблакавана загрузка змешанага дзейнага змесціва "%1$S" # CORS # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Access-Control-Allow-Origin", Access-Control-Allow-Credentials, Access-Control-Allow-Methods, Access-Control-Allow-Headers CORSDisabled = Запыт з крос-паходжаннем CORS заблакаваны: Палітыка сумеснага паходжання забараняе чытанне адлеглага рэсурса на %1$S. (Прычына: CORS адключана). CORSDidNotSucceed2 = Запыт з крос-паходжаннем CORS заблакаваны: Палітыка сумеснага паходжання забараняе чытанне адлеглага рэсурса на %1$S. (Прычына: запыт CORS безпаспяховы). Код статусу: %2$S. CORSOriginHeaderNotAdded = Запыт з крос-паходжаннем CORS заблакаваны: Палітыка сумеснага паходжання забараняе чытанне адлеглага рэсурса на %1$S. (Прычына: нельга дадаць загаловак CORS ‘Origin’ ). CORSExternalRedirectNotAllowed = Запыт з крос-паходжаннем CORS заблакаваны: Палітыка сумеснага паходжання забараняе чытанне адлеглага рэсурса на %1$S. (Прычына: вонкавае перанакіраванне запытаў CORS забаронена). CORSRequestNotHttp = Запыт з крос-паходжаннем CORS заблакаваны: Палітыка сумеснага паходжання забараняе чытанне адлеглага рэсурса на %1$S. (Прычына: не-http CORS запыт). CORSMissingAllowOrigin2 = Запыт з крос-паходжаннем CORS заблакаваны: Палітыка сумеснага паходжання забараняе чытанне адлеглага рэсурса на %1$S. (Прычына: CORS загаловак ‘Access-Control-Allow-Origin’ адсутнічае). Код статусу: %2$S. CORSMultipleAllowOriginNotAllowed = Запыт з крос-паходжаннем CORS заблакаваны: Палітыка сумеснага паходжання забараняе чытанне адлеглага рэсурса на %1$S. (Прычына: шматлікія CORS загалоўку ‘Access-Control-Allow-Origin’ не дазволены). CORSAllowOriginNotMatchingOrigin = Запыт з крос-паходжаннем CORS заблакаваны: Палітыка сумеснага паходжання забараняе чытанне адлеглага рэсурса на %1$S. (Прычына: CORS загаловак ‘Access-Control-Allow-Origin’ не адпавядае ‘%2$S’). CORSNotSupportingCredentials = Запыт з крос-паходжаннем CORS заблакаваны: Палітыка сумеснага паходжання забараняе чытанне адлеглага рэсурса на ‘%1$S’. (Прычына: Рэквізіты не падтрымліваюцца, калі CORS загаловак ‘Access-Control-Allow-Origin’ устаноўлены ў ‘*’). CORSMethodNotFound = Запыт з крос-паходжаннем CORS заблакаваны: Палітыка сумеснага паходжання забараняе чытанне адлеглага рэсурса на %1$S. (Прычына: Метад у CORS загалоўку ‘Access-Control-Allow-Methods’ не знойдзены). CORSMissingAllowCredentials = Запыт з крос-паходжаннем CORS заблакаваны: Палітыка сумеснага паходжання забараняе чытанне адлеглага рэсурса на %1$S. (Прычына: чакалася ‘true’ у CORS загалоўку ‘Access-Control-Allow-Credentials’). CORSPreflightDidNotSucceed3 = Запыт з крос-паходжаннем CORS заблакаваны: Палітыка сумеснага паходжання забараняе чытанне адлеглага рэсурса на %1$S. (Прычына: перадпалётны запыт CORS безпаспяховы). Код статусу: %2$S. CORSInvalidAllowMethod = Запыт з крос-паходжаннем CORS заблакаваны: Палітыка сумеснага паходжання забараняе чытанне адлеглага рэсурса на ‘%1$S’. (Прычына: недапушчальны токен ‘%2$S’ у CORS загалоўку ‘Access-Control-Allow-Methods’). CORSInvalidAllowHeader = Запыт з крос-паходжаннем CORS заблакаваны: Палітыка сумеснага паходжання забараняе чытанне адлеглага рэсурса на ‘%1$S’. (Прычына: недапушчальны токен ‘%2$S’ у CORS загалоўку ‘Access-Control-Allow-Headers’). CORSMissingAllowHeaderFromPreflight2 = Запыт з крос-паходжаннем CORS заблакаваны: Палітыка сумеснага паходжання забараняе чытанне адлеглага рэсурса на ‘%1$S’. (Прычына: загаловак ‘%2$S’ не дазволены згодна з загалоўкам ‘Access-Control-Allow-Headers’ з перадпалётнага адказу CORS). CORSAllowHeaderFromPreflightDeprecation = Папярэджанне запыту з крос-паходжаннем: палітыка сумеснага паходжання неўзабаве забароніць чытанне адлеглага рэсурсу ў %1$S. (Прычына: калі «Access-Control-Allow-Headers» мае значэнне «*», загаловак «Authorization» не ахоплены. Каб уключыць загаловак «Authorization», ён павінен быць яўна пералічаны ў загалоўку CORS «Access-Control-Allow-Headers»). # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Strict-Transport-Security", "HSTS", "max-age" or "includeSubDomains" STSUnknownError = Strict-Transport-Security: Здарылася нявызначаная памылка пры апрацоўцы загалоўка, зададзенага сайтам. STSCouldNotParseHeader = Strict-Transport-Security: Сайт пазначыў загаловак, які немагчыма паспяхова разабраць. STSNoMaxAge = Strict-Transport-Security: Сайт пазначыў загаловак, які не ўключае дырэктыву ‘max-age’. STSMultipleMaxAges = Strict-Transport-Security: Сайт пазначыў загаловак, які ўключае множныя дырэктывы ‘max-age’. STSInvalidMaxAge = Strict-Transport-Security: Сайт пазначыў загаловак, які ўключае недапушчальную дырэктыву ‘max-age’. STSMultipleIncludeSubdomains = Strict-Transport-Security: Сайт пазначыў загаловак, які ўключае множныя дырэктывы ‘includeSubDomains’. STSInvalidIncludeSubdomains = Strict-Transport-Security: Сайт пазначыў загаловак, які ўключае недапушчальную дырэктыву ‘includeSubDomains’. STSCouldNotSaveState = Strict-Transport-Security: Здарылася памылка пры пазначэнні сайта як Strict-Transport-Security хост. InsecurePasswordsPresentOnPage = Палі пароляў прысутнічаюць на неабароненай старонцы (http://). Ёсць рызыка, што ўваходныя рэквізіты карыстальніка могуць быць выкрадзены. InsecureFormActionPasswordsPresent = Палі пароляў прысутнічаюць на форме з небяспечным дзеяннем (http://). Існуе рызыка, што ўваходныя даверанасці карыстальніка могуць быць скрадзенымі. InsecurePasswordsPresentOnIframe = Палі пароляў прысутнічаюць на ўнутранай форме з небяспечным дзеяннем (http://). Існуе рызыка, што ўваходныя даверанасці карыстальніка могуць быць скрадзенымі. # LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the insecure mixed content resource LoadingMixedActiveContent2 = Чытаецца змешанае (не абароненае) актыўнае змесціва “%1$S” на бяспечнай старонцы LoadingMixedDisplayContent2 = Чытаецца змешанае (не абароненае) адлюстравальнае змесціва “%1$S” на бяспечнай старонцы LoadingMixedDisplayObjectSubrequestDeprecation = Загрузка змешанага (неабароненага) змесціва “%1$S” у плагіне на бяспечнай старонцы непажаданая і неўзабаве будзе блакавацца. # LOCALIZATION NOTE: "%S" is the URI of the insecure mixed content download MixedContentBlockedDownload = Заблакавана сцягванне небяспечнага змесціва “%S”. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "allow-scripts", "allow-same-origin", "sandbox" or "iframe" BothAllowScriptsAndSameOriginPresent = Iframe, які змяшчае адначасова allow-scripts і allow-same-origin у сваіх атрыбутах пясочніцы, можа пакінуць сваю пясочніцу. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "allow-top-navigation-by-user-activation", "allow-top-navigation", "sandbox" or "iframe" BothAllowTopNavigationAndUserActivationPresent = iframe, які мае абодва allow-top-navigation ды allow-top-navigation-by-user-activation для свайго атрыбута sandbox, будзе дазваляць top-навігацыю. # Sub-Resource Integrity # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "script" or "integrity". "%1$S" is the invalid token found in the attribute. MalformedIntegrityHash = Элемент скрыпта мае няправільны хэш у сваім атрыбуце integrity: “%1$S”. Карэктны фармат “-”. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity" InvalidIntegrityLength = Хэш, змешчаны ў атрыбуце integrity, мае няправільную даўжыню. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity" InvalidIntegrityBase64 = Хэш, змешчаны ў атрыбуце integrity, немагчыма дэкадзіраваць. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity". "%1$S" is the type of hash algorithm in use (e.g. "sha256"). "%2$S" is the URI of the sub-resource. "%3$S" is the hash value we saw. IntegrityMismatch3 = Ні адзін з “%1$S” хэшаў у атрыбуце integrity не супадае са змесцівам пад-рэсурсу ў “%2$S”. Вылічаны хэш “%3$S”. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity". "%1$S" is the type of hash algorithm in use (e.g. "sha256"). "%2$S" is the value we saw. IntegrityMismatch2 = Ні адзін з “%1$S” хэшаў у атрыбуце integrity не супадае са змесцівам пад-рэсурса. Вылічаны хэш “%2$S”. # LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the sub-resource that cannot be protected using SRI. IneligibleResource = “%1$S” не адпавядае патрабаванням праверкі цэльнасці, паколькі ён ані CORS-enabled, ні агульнага паходжання. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity". "%1$S" is the invalid hash algorithm found in the attribute. UnsupportedHashAlg = Непадтрыманы алгарытм хэшавання ў атрыбуце integrity: “%1$S” # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity" NoValidMetadata = Атрыбут integrity не змяшчае спраўных мета-звестак. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "RC4". WeakCipherSuiteWarning = Гэты сайт выкарыстоўвае для шыфравання шыфр RC4, які пазначаны састарэлым і не бяспечны. DeprecatedTLSVersion2 = Гэты сайт выкарыстоўвае састарэлую версію TLS. Перайдзіце на TLS 1.2 або 1.3. # XCTO: nosniff # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options: nosniff". MimeTypeMismatch2 = Рэсурс з “%1$S” быў заблакаваны з-за несупадзення (“%2$S”) тыпаў MIME (X-Content-Type-Options: nosniff). # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options" and also do not translate "nosniff". XCTOHeaderValueMissing = Папярэджанне загалоўка X-Content-Type-Options: значэнне было “%1$S”; мо вы хацелі даслаць “nosniff”? # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options" and also do not translate "nosniff". XTCOWithMIMEValueMissing = Рэсурс з “%1$S” не быў адлюстраваны з-за невядомага, некарэктнага або адсутнага тыпу MIME (X-Content-Type-Options: nosniff). BlockScriptWithWrongMimeType2 = Скрыпт з “%1$S” заблакаваны, бо тып MIME (“%2$S”) забаронены. WarnScriptWithWrongMimeType = Скрыпт з “%1$S” загружаны нягледзячы на тое, што тып MIME (“%2$S”) не ёсць дапушчальным JavaScript MIME тыпам. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "importScripts()" BlockImportScriptsWithWrongMimeType = Загрузка скрыпта з “%1$S” праз importScripts() заблакавана, бо тып MIME (“%2$S”) забаронены. BlockWorkerWithWrongMimeType = Загрузка Worker з “%1$S” заблакавана, бо тып MIME (“%2$S”) забаронены. BlockModuleWithWrongMimeType = Загрузка модуля з “%1$S” заблакавана, бо тып MIME (“%2$S”) забаронены. BlockJsonModuleWithWrongMimeType = Загрузка модуля JSON з “%1$S” заблакавана, бо тып MIME (“%2$S”) забаронены. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "data: URI". BlockTopLevelDataURINavigation = Пераход да дадзеных верхняга ўзроўню: URI не дазволены (Заблакаваная загрузка: “%1$S”) BlockRedirectToDataURI = Перанакіраванне да дадзеных: URI не дазволены (Заблакаваная загрузка: “%1$S”) # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "file: URI". “%1$S” is the whole URI of the loaded file. “%2$S” is the MIME type e.g. "text/plain". BlockFileScriptWithWrongMimeType = Загрузка скрыпт з file: URI (“%1$S”) была заблакавана, таму што яго тып MIME (“%2$S”) не ёсць дапушчальным MIME тыпам JavaScript. # LOCALIZATION NOTE: “%S” is the whole URI of the loaded file. BlockExtensionScriptWithWrongExt = Загрузка сцэнарыя з URI “%S” была заблакіравана, таму што пашырэнне файла недапушчальна. RestrictBrowserEvalUsage = eval() і падобныя на eval выкарыстанні не дапускаюцца ні ў бацькоўскім працэсе, ні ў сістэмных кантэкстах (заблакавана выкарыстанне ў “%1$S”) # LOCALIZATION NOTE (MixedContentAutoUpgrade): # %1$S is the URL of the upgraded request; %2$S is the upgraded scheme. MixedContentAutoUpgrade = Абнаўляецца не бяспечны запыт дысплэя ‘%1$S’ для выкарыстання ‘%2$S’ # LOCALIZATION NOTE (RunningClearSiteDataValue): # %S is the URI of the resource whose data was cleaned up RunningClearSiteDataValue = Загаловак Clear-Site-Data прымусіў вычысціць дадзеныя “%S”. UnknownClearSiteDataValue = Знойдзены загаловак Clear-Site-Data. Нявызначаная велічыня “%S”. # Reporting API ReportingHeaderInvalidJSON = Загаловак Reporting: атрыманы некарэктны JSON. ReportingHeaderInvalidNameItem = Загаловак Reporting: некарэктная назва групы. ReportingHeaderDuplicateGroup = Загаловак Reporting: ігнаруецца паўторная назва групы “%S”. ReportingHeaderInvalidItem = Загаловак Reporting: ігнаруецца некарэктны элемент з назвай “%S”. ReportingHeaderInvalidEndpoint = Загаловак Reporting: ігнаруецца некарэктны канцавы пункт для элемент з назвай “%S”. # LOCALIZATION NOTE(ReportingHeaderInvalidURLEndpoint): %1$S is the invalid URL, %2$S is the group name ReportingHeaderInvalidURLEndpoint = Загаловак Reporting: ігнаруецца некарэктны канцавы URL “%1$S” для элемент з назвай “%2$S”. FeaturePolicyUnsupportedFeatureName = Feature Policy: Пропуск непадтрыманай назвы функцыі “%S”. # TODO: would be nice to add a link to the Feature-Policy MDN documentation here. See bug 1449501 FeaturePolicyInvalidEmptyAllowValue = Feature Policy: Пропуск пустога спісу дазволаў для функцыі: “%S”. # TODO: would be nice to add a link to the Feature-Policy MDN documentation here. See bug 1449501 FeaturePolicyInvalidAllowValue = Feature Policy: Пропуск непадтрыманага дазвольнага значэння “%S”. # LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the limitation length (bytes) of referrer URI, "%2$S" is the origin of the referrer URI. ReferrerLengthOverLimitation = Загаловак HTTP Referrer: Даўжыня перавышае ліміт “%1$S” байтаў - абразаем загаловак referrer да origin: “%2$S” # LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the limitation length (bytes) of referrer URI, "%2$S" is the origin of the referrer URI. ReferrerOriginLengthOverLimitation = Загаловак HTTP Referrer: Даўжыня origin у загалоўку больш за ліміт “%1$S” байтаў - выдаляем referrer з origin: “%2$S”. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "no-referrer-when-downgrade", "origin-when-cross-origin" and "unsafe-url". %S is the URI of the loading channel. ReferrerPolicyDisallowRelaxingWarning = Палітыка перанакіравання: Менш абмежаваныя палітыкі, у тым ліку ‘no-referrer-when-downgrade’, ‘origin-when-cross-origin’ і ‘unsafe-url’, хутка будуць ігнаравацца для міжсайтавых запытаў: %S # LOCALIZATION NOTE: %1$S is the ignored referrer policy, %2$S is the URI of the loading channel. ReferrerPolicyDisallowRelaxingMessage = Палітыка перанакіравання: Ігнараванне менш абмежаванай палітыкі перанакіравання “%1$S” для міжсайтавага запыту: %2$S # X-Frame-Options # LOCALIZATION NOTE(XFrameOptionsInvalid): %1$S is the header value, %2$S is frame URI. Do not translate "X-Frame-Options". XFrameOptionsInvalid = Знойдзены нядзейсны загаловак X-Frame-Options у часе чытання “%2$S”: “%1$S” не ёсць дзейснай дырэктываю. # LOCALIZATION NOTE(XFrameOptionsDeny): %1$S is the header value, %2$S is frame URI and %3$S is the parent document URI. Do not translate "X-Frame-Options". XFrameOptionsDeny = Загрузка “%2$S” ў кадры адмоўлена дырэктываю “X-Frame-Options“, усталяванай у “%1$S“. # HTTPS-Only Mode # LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the upgraded request; %2$S is the upgraded scheme. HTTPSOnlyUpgradeRequest = Абнаўляецца не бяспечны запыт “%1$S” для выкарыстання “%2$S”. # LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of request. HTTPSOnlyNoUpgradeException = Не абнаўляецца не бяспечны запыт “%1$S”, паколькі ён вызвалены. # LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the failed request; %2$S is an error-code. HTTPSOnlyFailedRequest = Абнаўленне не бяспечнага запыту “%1$S” не ўдалося. (“%2$S”) # LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the failed request; HTTPSOnlyFailedDowngradeAgain = Не ўдалося абнавіць неабаронены запыт “%S”. Вяртаемся на “http”. # LOCALIZATION NOTE: Hints or indicates a new transaction for a URL is likely coming soon. We use # a speculative connection to start a TCP connection so that the resource is immediately ready # when the transaction is actually submitted. HTTPS-Only and HTTPS-First will upgrade such # speculative TCP connections from http to https. # %1$S is the URL of the upgraded speculative TCP connection; %2$S is the upgraded scheme. HTTPSOnlyUpgradeSpeculativeConnection = Абнаўляецца не бяспечнае спекуляцыйнае TCP-злучэнне “%1$S” для выкарыстання “%2$S”. HTTPSFirstSchemeless = Абнаўленне URL-адраса, загружанага ў адрасны радок без відавочнай схемы пратаколу, для выкарыстання HTTPS. # LOCALIZATION NOTE: %S is the hostname for which a exception will be added; HTTPSFirstAddingException = Даданне вынятку, каб часова прадухіліць далейшыя спробы бяспечнай аўтаматычнай загрузкі “http://%S”. # LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the blocked request; IframeSandboxBlockedDownload = Сцягванне “%S” заблакавана, бо iframe, які выклікаў яго, мае ўсталяваны сцяг пясочніцы. # LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the blocked request; SandboxBlockedCustomProtocols = Навiгацыя да адмысловага пратакола “%S” з кантэксту пясочнiцы заблакавана. # Sanitizer API # LOCALIZATION NOTE: Please do not localize "DocumentFragment". It's the name of an API. SanitizerRcvdNoInput = Увод пусты альбо не быў атрыманы. Вяртанне пустога DocumentFragment. # LOCALIZATION NOTE: %S is the URI of the blocked script. IntegrityPolicyEnforceBlockedScript = Налады старонкі заблакавалі загрузку скрыпта па адрасе %S, бо ў ім адсутнічаюць метададзеныя цэласнасці. # LOCALIZATION NOTE: %S is the URI of the blocked script. IntegrityPolicyReportOnlyBlockedScript = (Палітыка Report-Only) Налады старонкі будуць блакаваць загрузку скрыпта па адрасе %S, бо ў ім адсутнічаюць метададзеныя цэласнасці. # LOCALIZATION NOTE: %S is the URI of the blocked stylesheet. IntegrityPolicyEnforceBlockedStylesheet = Налады старонкі заблакавалі загрузку табліцы стыляў па адрасе %S, бо ў ёй адсутнічаюць метададзеныя цэласнасці. # LOCALIZATION NOTE: %S is the URI of the blocked stylesheet. IntegrityPolicyReportOnlyBlockedStylesheet = (Палітыка Report-Only) Налады старонкі будуць блакаваць загрузку табліцы стыляў па адрасе %S, бо ў ёй адсутнічаюць метададзеныя цэласнасці.