# Copyright 2012 Mozilla Foundation # # Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); # you may not use this file except in compliance with the License. # You may obtain a copy of the License at # # http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 # # Unless required by applicable law or agreed to in writing, software # distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, # WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. # See the License for the specific language governing permissions and # limitations under the License. # Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images) previous.title = Piyrwyjszo strōna previous_label = Piyrwyjszo next.title = Nastympno strōna next_label = Dalij # LOCALIZATION NOTE (page.title): The tooltip for the pageNumber input. page.title = Strōna # LOCALIZATION NOTE (of_pages): "{{pagesCount}}" will be replaced by a number # representing the total number of pages in the document. of_pages = ze {{pagesCount}} # LOCALIZATION NOTE (page_of_pages): "{{pageNumber}}" and "{{pagesCount}}" # will be replaced by a number representing the currently visible page, # respectively a number representing the total number of pages in the document. page_of_pages = ({{pageNumber}} ze {{pagesCount}}) zoom_out.title = Zmyńsz zoom_out_label = Zmyńsz zoom_in.title = Zwiynksz zoom_in_label = Zwiynksz zoom.title = Srogość presentation_mode.title = Przełōncz na tryb prezyntacyje presentation_mode_label = Tryb prezyntacyje open_file.title = Ôdewrzij zbiōr open_file_label = Ôdewrzij print.title = Durkuj print_label = Durkuj # LOCALIZATION NOTE (open_in_app.title): This string is used in IceCat for Android. # LOCALIZATION NOTE (open_in_app_label): This string is used in IceCat for Android. Length of the translation matters since we are in a mobile context, with limited screen estate. # Secondary toolbar and context menu tools.title = Noczynia tools_label = Noczynia first_page.title = Idź ku piyrszyj strōnie first_page_label = Idź ku piyrszyj strōnie last_page.title = Idź ku ôstatnij strōnie last_page_label = Idź ku ôstatnij strōnie page_rotate_cw.title = Zwyrtnij w prawo page_rotate_cw_label = Zwyrtnij w prawo page_rotate_ccw.title = Zwyrtnij w lewo page_rotate_ccw_label = Zwyrtnij w lewo cursor_text_select_tool.title = Załōncz noczynie ôbiyranio tekstu cursor_text_select_tool_label = Noczynie ôbiyranio tekstu cursor_hand_tool.title = Załōncz noczynie rōnczka cursor_hand_tool_label = Noczynie rōnczka scroll_vertical.title = Używej piōnowego przewijanio scroll_vertical_label = Piōnowe przewijanie scroll_horizontal.title = Używej poziōmego przewijanio scroll_horizontal_label = Poziōme przewijanie scroll_wrapped.title = Używej szichtowego przewijanio scroll_wrapped_label = Szichtowe przewijanie spread_none.title = Niy dowej strōn w widoku po dwie spread_none_label = Po jednyj strōnie spread_odd.title = Pokoż strōny po dwie; niyporziste po lewyj spread_odd_label = Niyporziste po lewyj spread_even.title = Pokoż strōny po dwie; porziste po lewyj spread_even_label = Porziste po lewyj # Document properties dialog box document_properties.title = Włosności dokumyntu… document_properties_label = Włosności dokumyntu… document_properties_file_name = Miano zbioru: document_properties_file_size = Srogość zbioru: # LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}" # will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes. document_properties_kb = {{size_kb}} KB ({{size_b}} B) # LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}" # will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes. document_properties_mb = {{size_mb}} MB ({{size_b}} B) document_properties_title = Tytuł: document_properties_author = Autōr: document_properties_subject = Tymat: document_properties_keywords = Kluczowe słowa: document_properties_creation_date = Data zrychtowanio: document_properties_modification_date = Data zmiany: # LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" # will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file. document_properties_date_string = {{date}}, {{time}} document_properties_creator = Zrychtowane ôd: document_properties_producer = PDF ôd: document_properties_version = Wersyjo PDF: document_properties_page_count = Wielość strōn: document_properties_page_size = Srogość strōny: document_properties_page_size_unit_inches = in document_properties_page_size_unit_millimeters = mm document_properties_page_size_orientation_portrait = piōnowo document_properties_page_size_orientation_landscape = poziōmo document_properties_page_size_name_a3 = A3 document_properties_page_size_name_a4 = A4 document_properties_page_size_name_letter = Letter document_properties_page_size_name_legal = Legal # LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_string): # "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, and {{orientation}} will be replaced by # the size, respectively their unit of measurement and orientation, of the (current) page. document_properties_page_size_dimension_string = {{width}} × {{height}} {{unit}} ({{orientation}}) # LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_name_string): # "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, {{name}}, and {{orientation}} will be replaced by # the size, respectively their unit of measurement, name, and orientation, of the (current) page. document_properties_page_size_dimension_name_string = {{width}} × {{height}} {{unit}} ({{name}}, {{orientation}}) # LOCALIZATION NOTE (document_properties_linearized): The linearization status of # the document; usually called "Fast Web View" in English locales of Adobe software. document_properties_linearized = Gibki necowy podglōnd: document_properties_linearized_yes = Ja document_properties_linearized_no = Niy document_properties_close = Zawrzij print_progress_message = Rychtowanie dokumyntu do durku… # LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by # a numerical per cent value. print_progress_percent = {{progress}}% print_progress_close = Pociep # Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # tooltips) toggle_sidebar.title = Przełōncz posek na rancie toggle_sidebar_notification2.title = Przełōncz posek na rancie (dokumynt mo struktura/przidowki/warstwy) toggle_sidebar_label = Przełōncz posek na rancie document_outline.title = Pokoż struktura dokumyntu (tuplowane klikniyncie rozszyrzo/swijo wszyskie elymynta) document_outline_label = Struktura dokumyntu attachments.title = Pokoż przidowki attachments_label = Przidowki layers.title = Pokoż warstwy (tuplowane klikniyncie resetuje wszyskie warstwy do bazowego stanu) layers_label = Warstwy thumbs.title = Pokoż miniatury thumbs_label = Miniatury findbar.title = Znojdź w dokumyncie findbar_label = Znojdź additional_layers = Nadbytnie warstwy # LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number. # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page # number. thumb_page_title = Strōna {{page}} # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page # number. thumb_page_canvas = Miniatura strōny {{page}} # Find panel button title and messages find_input.title = Znojdź find_input.placeholder = Znojdź w dokumyncie… find_previous.title = Znojdź piyrwyjsze pokozanie sie tyj frazy find_previous_label = Piyrwyjszo find_next.title = Znojdź nastympne pokozanie sie tyj frazy find_next_label = Dalij find_highlight = Zaznacz wszysko find_match_case_label = Poznowej srogość liter find_entire_word_label = Cołke słowa find_reached_top = Doszło do samego wiyrchu strōny, dalij ôd spodku find_reached_bottom = Doszło do samego spodku strōny, dalij ôd wiyrchu # LOCALIZATION NOTE (find_match_count): The supported plural forms are # [one|two|few|many|other], with [other] as the default value. # "{{current}}" and "{{total}}" will be replaced by a number representing the # index of the currently active find result, respectively a number representing # the total number of matches in the document. find_match_count = {[ plural(total) ]} find_match_count[one] = {{current}} ze {{total}}, co pasujōm find_match_count[two] = {{current}} ze {{total}}, co pasujōm find_match_count[few] = {{current}} ze {{total}}, co pasujōm find_match_count[many] = {{current}} ze {{total}}, co pasujōm find_match_count[other] = {{current}} ze {{total}}, co pasujōm # LOCALIZATION NOTE (find_match_count_limit): The supported plural forms are # [zero|one|two|few|many|other], with [other] as the default value. # "{{limit}}" will be replaced by a numerical value. find_match_count_limit = {[ plural(total) ]} find_match_count_limit[zero] = Wiyncyj jak {{limit}}, co pasujōm find_match_count_limit[one] = Wiyncyj jak {{limit}}, co pasuje find_match_count_limit[two] = Wiyncyj jak {{limit}}, co pasujōm find_match_count_limit[few] = Wiyncyj jak {{limit}}, co pasujōm find_match_count_limit[many] = Wiyncyj jak {{limit}}, co pasujōm find_match_count_limit[other] = Wiyncyj jak {{limit}}, co pasujōm find_not_found = Fraza niy znaleziōno # Predefined zoom values page_scale_width = Szyrzka strōny page_scale_fit = Napasowanie strōny page_scale_auto = Autōmatyczno srogość page_scale_actual = Aktualno srogość # LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a # numerical scale value. page_scale_percent = {{scale}}% # Loading indicator messages loading_error = Przi ladowaniu PDFa pokozoł sie feler. invalid_file_error = Zły abo felerny zbiōr PDF. missing_file_error = Chybio zbioru PDF. unexpected_response_error = Niyôczekowano ôdpowiydź serwera. rendering_error = Przi renderowaniu strōny pokozoł sie feler. # LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be # replaced by the modification date, and time, of the annotation. annotation_date_string = {{date}}, {{time}} # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip. # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types). # Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note" text_annotation_type.alt = [Anotacyjo typu {{type}}] password_label = Wkludź hasło, coby ôdewrzić tyn zbiōr PDF. password_invalid = Hasło je złe. Sprōbuj jeszcze roz. password_ok = OK password_cancel = Pociep printing_not_supported = Pozōr: Ta przeglōndarka niy cołkiym ôbsuguje durk. printing_not_ready = Pozōr: Tyn PDF niy ma za tela zaladowany do durku. web_fonts_disabled = Necowe fōnty sōm zastawiōne: niy idzie użyć wkludzōnych fōntōw PDF. # Editor # Editor Parameters # Editor aria