# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # LOCALIZATION NOTE: # This file must be saved as UTF8 # Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the # accesskey with an ampersand (e.g. &). # Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a # custom string and always use the same one as used by the en-US files. # $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands # for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from # being used as an accesskey. # You can use \n to create a newline in the string but only when the string # from en-US contains a \n. REG_APP_DESC = Med $BrandShortName får du en enkel och säker webbläsning. Med ett välkänt användargränssnitt, förbättrade säkerhetsfunktioner som skydd mot nätfiske och en integrerad sökfunktion får du ut det mesta av webben. BRIEF_APP_DESC = Snabb och privat surfning # LOCALIZATION NOTE: # The non-variable portion of this MUST match the translation of # "private-browsing-shortcut-text-2" in browser.ftl PRIVATE_BROWSING_SHORTCUT_TITLE = $BrandShortName Privat surfning CONTEXT_OPTIONS = $BrandShortName-i&nställningar CONTEXT_SAFE_MODE = $BrandShortName f&elsäkert läge OPTIONS_PAGE_TITLE = Installationstyp OPTIONS_PAGE_SUBTITLE = Välj installationsalternativ SHORTCUTS_PAGE_TITLE = Skapa genvägar SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE = Skapa programikoner COMPONENTS_PAGE_TITLE = Valfria komponenter COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE = Valfria rekommenderade komponenter OPTIONAL_COMPONENTS_DESC = Underhållstjänsten låter dig uppdatera $BrandShortName i bakgrunden. MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC = Installera &Underhållstjänsten SUMMARY_PAGE_TITLE = Sammanfattning SUMMARY_PAGE_SUBTITLE = Klar att börja installera $BrandShortName SUMMARY_INSTALLED_TO = $BrandShortName kommer att installeras till följande plats: SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL = Du kan behöva starta om datorn för att slutföra installationen. SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL = Du kan behöva starta om datorn för att slutföra avinstallationen. SUMMARY_TAKE_DEFAULTS = &Använd $BrandShortName som standardwebbläsare SUMMARY_INSTALL_CLICK = Klicka på Installera för att fortsätta. SUMMARY_UPGRADE_CLICK = Klicka på Uppgradera för att fortsätta. SURVEY_TEXT = &Berätta för oss vad du tyckte om $BrandShortName LAUNCH_TEXT = &Starta $BrandShortName nu CREATE_ICONS_DESC = Skapa ikoner för $BrandShortName: ICONS_DESKTOP = På S&krivbordet ICONS_STARTMENU = I &Start-menyns Programmapp ICONS_TASKBAR = I mitt &aktivitetsfält WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL = $BrandShortName måste avslutas för att installationen ska kunna fortsätta.\n\nAvsluta $BrandShortName för att fortsätta. WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL = $BrandShortName måste avslutas för att avinstallationen ska kunna fortsätta.\n\nAvsluta $BrandShortName för att fortsätta. WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_REFRESH = $BrandShortName måste stängas för att fortsätta med återställningen.\n\nStäng $BrandShortName för att fortsätta. WARN_WRITE_ACCESS = Du har inte skrivrättigheter till installationsmappen.\n\nKlicka på OK för att välja en annan mapp. WARN_DISK_SPACE = Du har inte tillräckligt med diskutrymme för att installera till den här platsen.\n\nKlicka på OK för att välja en annan plats. WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG = Tyvärr, kan inte $BrandShortName installeras. Den här versionen av $BrandShortName kräver ${MinSupportedVer} eller senare. Klicka på OK för ytterligare information. WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG = Tyvärr, kan inte $BrandShortName installeras. Den här versionen av $BrandShortName kräver en processor med ${MinSupportedCPU} stöd. Klicka på OK för ytterligare information. WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG = Tyvärr, kan inte $BrandShortName installeras. Den här versionen av $BrandShortName kräver ${MinSupportedVer} eller senare och en processor med ${MinSupportedCPU} stöd. Klicka på OK för ytterligare information.\u0020 WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL = Datorn måste startas om för att slutföra en tidigare avinstallation av $BrandShortName. Vill du starta om datorn nu? WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE = Datorn måste startas om för att slutföra en tidigare uppgradering av $BrandShortName. Vill du starta om datorn nu? ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX = Fel vid skapande av mapp: ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX = Klicka på Avbryt för att stoppa installationen eller\nFörsök igen för att göra ett nytt försök. UN_CONFIRM_PAGE_TITLE = Avinstallera $BrandFullName UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE = Ta bort $BrandFullName från din dator. UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM = $BrandShortName kommer att avinstalleras från följande plats: UN_CONFIRM_CLICK = Klicka på Avinstallera för att fortsätta. UN_REFRESH_PAGE_TITLE = Återställ $BrandShortName istället? UN_REFRESH_PAGE_EXPLANATION = Om du har problem med $BrandShortName kan en återställning hjälpa.\n\nDetta återställer standardinställningarna och tar bort tillägg. Gör en nystart för optimal prestanda. UN_REFRESH_LEARN_MORE = &Läs mer UN_REFRESH_BUTTON = Å&terställ $BrandShortName BANNER_CHECK_EXISTING = Kontrollerar existerande installation… STATUS_INSTALL_APP = Installerar $BrandShortName… STATUS_INSTALL_LANG = Installerar språkfiler (${AB_CD})… STATUS_UNINSTALL_MAIN = Avinstallerar $BrandShortName… STATUS_CLEANUP = Städar upp… UN_SURVEY_CHECKBOX_LABEL = Berätta för GNU varför du avinstallerade $BrandShortName # _DESC strings support approximately 65 characters per line. # One line OPTIONS_SUMMARY = Välj installationstyp, klicka sedan på Nästa. # One line OPTION_STANDARD_DESC = $BrandShortName kommer att installeras med de vanligaste alternativen. OPTION_STANDARD_RADIO = &Standard # Two lines OPTION_CUSTOM_DESC = Du kan välja vilka komponenter som ska installeras. Rekommenderas endast för erfarna användare. OPTION_CUSTOM_RADIO = &Anpassad # LOCALIZATION NOTE: # The following text replaces the Install button text on the summary page. UPGRADE_BUTTON = &Uppgradera