# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. 3 = Ustalanie adresu serwera %1$S… 4 = Połączono z %1$S… 5 = Wysyłanie żądania do %1$S… 6 = Przesyłanie danych z %1$S… 7 = Łączenie się z %1$S… 8 = Odczytano %1$S 9 = Zapisano %1$S 10 = Oczekiwanie na %1$S… 11 = Odnaleziono %1$S… 12 = Negocjacja TLS z %1$S… 13 = Ukończono negocjację TLS z %1$S… RepostFormData = Wyświetlana strona zostanie przekierowana pod inny adres. Czy wysłać ponownie wprowadzone dane formularza używając nowego adresu? # Directory listing strings DirTitle = Indeks %1$S DirGoUp = Do katalogu wyższego poziomu ShowHidden = Ukryte pliki i foldery DirColName = Nazwa DirColSize = Rozmiar DirColMTime = Ostatnia modyfikacja DirFileLabel = Plik: SuperfluousAuth = Nastąpiła próba zalogowania na stronę „%1$S” przy pomocy nazwy użytkownika „%2$S”, ale strona nie wymaga identyfikacji. To może być podstęp.\n\nCzy adres „%1$S” jest tym, który zamierzano odwiedzić? AutomaticAuth = Nastąpiła próba zalogowania na stronę „%1$S” przy pomocy nazwy użytkownika „%2$S”. TrackerUriBlocked = System blokowania treści zablokował zasób pod adresem „%1$S”. UnsafeUriBlocked = Zasób pod adresem „%1$S” został zablokowany przez funkcję „Bezpieczne przeglądanie”. # LOCALIZATION NOTE (StrictUrlProtocolSetter): %1$S is the URL that has attempted to be changed. %2$S is the invalid target protocol. StrictUrlProtocolSetter = Zmiana adresu URL „%1$S” na protokół „%2$S” została zablokowana. # LOCALIZATION NOTE (CORPBlocked): %1$S is the URL of the blocked resource. %2$S is the URL of the MDN page about CORP. CORPBlocked = Zasób pod adresem „%1$S” został zablokowany z powodu jego nagłówka Cross-Origin-Resource-Policy (lub jego braku). %2$S zawiera więcej informacji. CookieBlockedByPermission = Żądanie dostępu do ciasteczek lub danych stron pod adresem „%1$S” zostało zablokowane z powodu niestandardowych ustawień. CookieBlockedTracker = Żądanie dostępu do ciasteczek lub danych stron pod adresem „%1$S” zostało zablokowane, ponieważ pochodziło od elementu śledzącego, a blokowanie treści jest włączone. CookieBlockedAll = Żądanie dostępu do ciasteczek lub danych stron pod adresem „%1$S” zostało zablokowane, ponieważ blokowane są wszystkie tego typu żądania. CookieBlockedForeign = Żądanie dostępu do ciasteczek lub danych stron pod adresem „%1$S” zostało zablokowane, ponieważ blokowane są żądania przechowywania danych od zewnętrznych witryn oraz blokowane treści jest włączone. # As part of dynamic state partitioning, third-party resources might be limited to "partitioned" storage access that is separate from the first-party context. # This allows e.g. cookies to still be set, and prevents tracking without totally blocking storage access. This message is shown in the web console when this happens # to inform developers that their storage is isolated. CookiePartitionedForeign2 = Nadano przegrodzone ciasteczko lub dostęp do przechowywania danych dla „%1$S”, ponieważ jest wczytane w kontekście zewnętrznej witryny, a dynamiczne przegradzanie stanu jest włączone. # LOCALIZATION NOTE (CookieAllowedForOriginByStorageAccessAPI): %2$S and %1$S are URLs. CookieAllowedForOriginByStorageAccessAPI = Zezwolono na dostęp do przechowywania danych dla źródła „%2$S” pod adresem „%1$S”. # LOCALIZATION NOTE (CookieAllowedForOriginByHeuristic): %2$S and %1$S are URLs. CookieAllowedForOriginByHeuristic = Automatycznie zezwolono na dostęp do przechowywania danych dla źródła „%2$S” pod adresem „%1$S”. # LOCALIZATION NOTE (CookieAllowedForFpiByHeuristic): %2$S and %1$S are URLs. CookieAllowedForFpiByHeuristic = Automatycznie zezwolono na dostęp do przechowywania danych dla izolacji typu First-Party „%2$S” pod adresem „%1$S”. # LOCALIZATION NOTE (CookieAllowedForDFPIByHeuristic): %2$S and %1$S are URLs. CookieAllowedForDFPIByHeuristic = Automatycznie zezwolono na dostęp do przechowywania danych dla dynamicznego przegradzania stanu „%2$S” pod adresem „%1$S”. # LOCALIZATION NOTE(CookieRejectedNonRequiresSecure2): %1$S is the cookie name. Do not localize "SameSite=None" and "secure". CookieRejectedNonRequiresSecure2 = Ciasteczko „%1$S” zostało odrzucone, ponieważ ma atrybut „SameSite=None”, ale nie ma atrybutu „secure”. # LOCALIZATION NOTE(CookieRejectedNonRequiresSecureForBeta3): %1$S is the cookie name. %2$S is a URL. Do not localize "SameSite", "SameSite=None" and "secure". CookieRejectedNonRequiresSecureForBeta3 = Ciasteczko „%1$S” niedługo zostanie odrzucone, ponieważ ma atrybut „SameSite” ustawiony na „None”, ale bez atrybutu „secure”. %2$S zawiera więcej informacji o atrybucie „SameSite” # LOCALIZATION NOTE(CookieLaxForced2): %1$S is the cookie name. Do not localize "SameSite", "Lax" and "SameSite=Lax". CookieLaxForced2 = Ciasteczko „%1$S” ma zasadę „SameSite” ustawioną na „Lax”, ponieważ nie ma atrybutu „SameSite”, a „SameSite=Lax” jest domyślną wartością tego atrybutu. # LOCALIZATION NOTE(CookieLaxForcedForBeta2): %1$S is the cookie name. %2$S is a URL. Do not localize "SameSite", "Lax" and "SameSite=Lax", "SameSite=None". CookieLaxForcedForBeta2 = Ciasteczko „%1$S” nie ma odpowiedniej wartości atrybutu „SameSite”. Niedługo ciasteczka bez atrybutu „SameSite” lub z nieprawidłową wartością będą traktowane według zasady „Lax”. Oznacza to, że ciasteczko nie będzie już wysyłane w kontekstach zewnętrznych witryn. Jeśli aplikacja wymaga dostępności tego ciasteczka w takich kontekstach, proszę dodać do niego atrybut „SameSite=None“. %2$S zawiera więcej informacji o atrybucie „SameSite” # LOCALIZATION NOTE(CookieSameSiteValueInvalid2): %1$S is cookie name. Do not localize "SameSite", "Lax", "Strict" and "None" CookieSameSiteValueInvalid2 = Nieprawidłowa wartość „SameSite“ ciasteczka „%1$S”. Obsługiwane wartości: „Lax“, „Strict“, „None“. # LOCALIZATION NOTE(CookieInvalidMaxAgeAttribute): %1$S is cookie name. Do not localize "max-age". CookieInvalidMaxAgeAttribute = Nieprawidłowa wartość „max-age” ciasteczka „%1$S”. Atrybut jest ignorowany. # LOCALIZATION NOTE (CookieOversize): %1$S is the cookie name. %2$S is the number of bytes. "B" means bytes. CookieOversize = Ciasteczko „%1$S” jest nieprawidłowe, ponieważ jego rozmiar jest za duży. Maksymalny rozmiar to %2$S B. # LOCALIZATION NOTE (CookiePathOversize): %1$S is the cookie name. %2$S is the number of bytes. "B" means bytes. CookiePathOversize = Ciasteczko „%1$S” jest nieprawidłowe, ponieważ jego rozmiar ścieżki jest za duży. Maksymalny rozmiar to %2$S B. # LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedByPermissionManager): %1$S is the cookie response header. CookieRejectedByPermissionManager = Ciasteczko „%1$S” zostało odrzucone przez uprawnienia ustawione przez użytkownika. CookieRejectedEmptyNameAndValue = Ciasteczko o pustej nazwie i pustej wartości zostało odrzucone. # LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedInvalidCharName): %1$S is the cookie name. CookieRejectedInvalidCharName = Ciasteczko „%1$S” zostało odrzucone z powodu nieprawidłowych znaków w nazwie. # LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedInvalidCharAttributes): %1$S is the cookie name. CookieRejectedInvalidCharAttributes = Ciasteczko „%1$S” zostało odrzucone z powodu nieprawidłowych znaków w atrybutach. # LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedInvalidDomain): %1$S is the cookie name. CookieRejectedInvalidDomain = Ciasteczko „%1$S” zostało odrzucone z powodu nieprawidłowej domeny. # LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedInvalidPrefix): %1$S is the cookie name. CookieRejectedInvalidPrefix = Ciasteczko „%1$S” zostało odrzucone z powodu nieprawidłowego przedrostka. # LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedInvalidCharValue): %1$S is the cookie name. CookieRejectedInvalidCharValue = Ciasteczko „%1$S” zostało odrzucone z powodu nieprawidłowych znaków w wartości. # LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedHttpOnlyButFromScript): %1$S is the cookie name. CookieRejectedHttpOnlyButFromScript = Ciasteczko „%1$S” zostało odrzucone, ponieważ jest już ciasteczko wyłącznie protokołu HTTP, ale skrypt próbował zapisać nowe. # LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedSecureButHttp): %1$S is the cookie name. CookieRejectedSecureButNonHttps = Ciasteczko „%1$S” zostało odrzucone, ponieważ ciasteczko innego protokołu niż HTTPS nie może zostać ustawione jako „secure”. # LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedThirdParty): %1$S is the cookie response header. CookieRejectedThirdParty = Ciasteczko „%1$S” zostało odrzucone jako ciasteczko zewnętrznej witryny. # LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedNonsecureOverSecure): %1$S is the cookie name. CookieRejectedNonsecureOverSecure = Ciasteczko „%1$S” zostało odrzucone, ponieważ istnieje już ciasteczko „secure”. # LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedForNonSameSiteness): %1$S is the cookie name. CookieRejectedForNonSameSiteness = Ciasteczko „%1$S” zostało odrzucone, ponieważ jest w kontekście między witrynami, a jego „SameSite” wynosi „Lax” lub „Strict”. # LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedPartitionedRequiresSecure): %1$S is the cookie name. CookieRejectedPartitionedRequiresSecure = Ciasteczko „%1$S” zostało odrzucone, ponieważ ma atrybut „Partitioned”, ale nie ma atrybutu „secure”. # LOCALIZATION NOTE (CookieAttributeIgnored): %1$S is the cookie name. %2$S is the attribute name. %3$S is the number of bytes. "B" means bytes. CookieAttributeIgnored = Wartość atrybutu „%2$S” dla ciasteczka „%1$S” została odrzucona, ponieważ jej rozmiar jest za duży. Maksymalny rozmiar to %3$S B. CookieAttributeOverwritten = Wartość atrybutu „%2$S” ciasteczka „%1$S” została zastąpiona. # LOCALIZATION NOTE (CookieForeignNoPartitionedWarning): %1$S is the cookie name. Do not translate "Partitioned" CookieForeignNoPartitionedWarning = Ciasteczko „%1$S” wkrótce zostanie odrzucone, ponieważ jest obce i nie ma atrybutu „Partitioned”. # LOCALIZATION NOTE (CookieForeignNoPartitionedError): %1$S is the cookie name. Do not translate "Partitioned" CookieForeignNoPartitionedError = Ciasteczko „%1$S” zostało odrzucone, ponieważ jest obce i nie ma atrybutu „Partitioned”. # LOCALIZATION NOTE (CookieBlockedCrossSiteRedirect): %1$S is the cookie name. Do not translate "SameSite", "Lax" or "Strict". CookieBlockedCrossSiteRedirect = Ciasteczko „%1$S” o wartości atrybutu „SameSite” ustawionej na „Lax” lub „Strict” zostało pominięte z powodu przekierowania między witrynami. # LOCALIZATION NOTE (APIDeprecationWarning): %1$S is the deprecated API; %2$S is the API function that should be used. APIDeprecationWarning = Ostrzeżenie: API „%1$S” jest przestarzałe, proszę używać „%2$S” # LOCALIZATION NOTE (ResourceBlockedCORS): %1$S is the url of the resource blocked by ORB. $2$S is the reason. # example: The resource at was blocked by OpaqueResponseBlocking. Reason: “nosniff with either blocklisted or text/plain”. ResourceBlockedORB = Zasób pod adresem „%1$S” został zablokowany przez OpaqueResponseBlocking. Powód: „%2$S”. InvalidHTTPResponseStatusLine = Wiersz stanu odpowiedzi HTTP jest nieprawidłowy