# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # LOCALIZATION NOTE: These strings are used for startup/profile problems and the profile manager. # Application not responding # LOCALIZATION NOTE (restartTitle, restartMessageNoUnlocker2, restartMessageUnlocker, restartMessageNoUnlockerMac, restartMessageUnlockerMac): Messages displayed when the application is running but is not responding to commands. %S is the application name. restartTitle = Cau %S restartMessageNoUnlocker2 = Mae %S eisoes yn rhedeg, ond nid yw'n ymateb. I ddefnyddio %S, yn gyntaf rhaid i chi gau'r broses %S bresennol, ailgychwynnwch eich dyfais, neu ddefnyddio proffil gwahanol. restartMessageUnlocker = Mae %S yn rhedeg ond nid yw'n ymateb. Rhaid cau'r hen broses %S cyn agor ffenestr newydd. restartMessageNoUnlockerMac = Mae copi o %S eisoes ar agor. Dim ond un copi o %S gall fod ar agor ar unrhyw adeg. restartMessageUnlockerMac = Mae copi o %S eisoes ar agor. Bydd y copi o %S sy'n rhedeg yn cau er mwyn agor hon. # Profile manager # LOCALIZATION NOTE (profileTooltip): First %S is the profile name, second %S is the path to the profile folder. profileTooltip = Proffil: '%S' - Llwybr: '%S' pleaseSelectTitle = Dewis Proffil pleaseSelect = Dewiswch broffil i gychwyn %S, neu greu proffil newydd. renameProfileTitle = Newid Enw Proffil renameProfilePrompt = Ailenwi'r proffil "%S" i: profileNameInvalidTitle = Enw proffil annilys profileNameInvalid = Methu caniatáu enw proffil "%S". chooseFolder = Dewiswch Ffolder Proffil profileNameEmpty = Methu derbyn enw proffil gwag. invalidChar = Methu cynnwys nod "%S" mewn enw proffil. Dewiswch enw arall. deleteTitle = Dileu Proffil deleteProfileConfirm = Bydd dileu proffil yn tynnu'r proffil o'r rhestr o broffiliau sydd ar gael ac nid oes modd ei ddadwneud.\nGallwch hefyd ddewis i ddileu ffeiliau data proffil, gan gynnwys eich gosodiadau, tystysgrifau a data arall yn perthyn i ddefnyddwyr. Bydd y dewis hwn yn dileu ffolder "%S" ac nid oes modd ei ddadwneud.\nHoffech chi ddileu'r ffeiliau data proffil? deleteFiles = Dileu Ffeiliau dontDeleteFiles = Peidio Dileu Ffeiliau profileCreationFailed = Methu creu proffil. Mwy na thebyg mae'r ffolder yn anysgrifenadwy. profileCreationFailedTitle = Methodd creu Proffil profileExists = Mae proffil gyda'r enw eisoes yn bod. Dewiswch enw arall. profileFinishText = Cliciwch Gorffen i greu'r proffil newydd. profileFinishTextMac = Cliciwch Gorffen i greu'r proffil newydd. profileMissing = Methu llwytho eich proffil %S. Gall fod ar goll neu anhygyrch. profileMissingTitle = Proffil ar Goll profileDeletionFailed = Nid oedd modd dileu'r proffil gan efallai ei fod yn cael ei ddefnyddio. profileDeletionFailedTitle = Methodd y Dileu # Profile reset # LOCALIZATION NOTE (resetBackupDirectory): Directory name for the profile directory backup created during reset. This directory is placed in a location users will see it (ie. their desktop). %S is the application name. resetBackupDirectory = Hen Ddata %S flushFailTitle = Heb gadw'r newidiadau flushFailMessage = Mae gwall annisgwyl wedi atal eich newidiadau rhag cael eu cadw. # LOCALIZATION NOTE (flushFailRestartButton): $S is brandShortName. flushFailRestartButton = Ailgychwyn %S flushFailExitButton = Gadael