# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # LOCALIZATION NOTE: These strings are used for startup/profile problems and the profile manager. # Application not responding # LOCALIZATION NOTE (restartTitle, restartMessageNoUnlocker2, restartMessageUnlocker, restartMessageNoUnlockerMac, restartMessageUnlockerMac): Messages displayed when the application is running but is not responding to commands. %S is the application name. restartTitle = Zatvori %S restartMessageUnlocker = %S je već pokrenut, ali ne odgovara. Stari %S proces mora biti zatvoren da bi se otvorio novi prozor. restartMessageNoUnlockerMac = Kopija %S je već pokrenuta. Samo jedna kopija %S može biti otvorena u datom trenutku. restartMessageUnlockerMac = Kopija %S je već otvorena. Ta kopija %S će biti zatvorena kako bi se nova mogla otvoriti. # Profile manager # LOCALIZATION NOTE (profileTooltip): First %S is the profile name, second %S is the path to the profile folder. profileTooltip = Profil '%S' - Putanja: '%S' pleaseSelectTitle = Odaberite profil pleaseSelect = Molimo odaberite profil da pokrenete %S ili napravite novi profil. renameProfileTitle = Preimenuj profil renameProfilePrompt = Promijeni ime profila "%S" u: profileNameInvalidTitle = Neispravno ime profila profileNameInvalid = Ime profila "%S" nije dozvoljeno. chooseFolder = Izaberite direktorij za profil profileNameEmpty = Prazno ime profila nije dozvoljeno. invalidChar = Znak "%S" nije dozvoljen u imenima profila. Molimo izaberite drugačije ime. deleteTitle = Obriši profil deleteProfileConfirm = Brisanje profila će ukloniti isti sa liste dostupnih profila i ne može biti opozvano.\nTakođe, možete da izaberete brisanje fajlova sa podacima o profilu, uključujući vaša podešavanja, certifikate i ostale korisničke podatke. Ova opcija će obrisati direktorij "%S" i ne može biti opozvana.\nDa li želite obrisati fajlove sa podacima o profilu? deleteFiles = Obriši fajlove dontDeleteFiles = Nemoj brisati fajlove profileCreationFailed = Profil nije mogao biti napravljen. Najvjerovatnije se u izabrani direktorij ne može zapisivati. profileCreationFailedTitle = Pravljenje profila nije uspjelo profileExists = Profil sa ovim imenom već postoji. Molimo izaberite drugačije ime. profileFinishText = Pritisnite Završi da napravite ovaj novi profil. profileFinishTextMac = Pritisnite Gotovo da napravite ovaj novi profil. profileMissing = Vaš %S profil ne može biti učitan. Nedostupan je ili nedostaje. profileMissingTitle = Nedostaje profil profileDeletionFailed = Profil nije mogao biti izbrisan jer je možda još u upotrebi. profileDeletionFailedTitle = Neuspješno brisanje # Profile reset # LOCALIZATION NOTE (resetBackupDirectory): Directory name for the profile directory backup created during reset. This directory is placed in a location users will see it (ie. their desktop). %S is the application name. resetBackupDirectory = Stari %S podaci flushFailTitle = Promjene nisu spašene flushFailMessage = Neočekivana greška spriječila je spašavanje promjena. # LOCALIZATION NOTE (flushFailRestartButton): $S is brandShortName. flushFailRestartButton = Restartuj %S flushFailExitButton = Izlaz