# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. Alert = Oppas Confirm = Bevestig ConfirmCheck = Bevestig Prompt = Por # LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName # LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName Select = Kies OK = OK Cancel = Kanselleer Yes = &Ja No = &Nee Save = &Stoor Revert = &Terugval DontSave = Moe&nie stoor nie ScriptDlgGenericHeading = [JavaScript-toepassing] ScriptDlgHeading = Die bladsy by %S sê: ScriptDialogLabel = Voorkom dat hierdie bladsy bykomende dialoë skep # LOCALIZATION NOTE (ScriptDialogLabelContentPrincipal): # %S is either the domain and port of the site prompting, or the name of # an add-on prompting. ScriptDialogPreventTitle = Bevestig dialoogvoorkeur # LOCALIZATION NOTE (EnterLoginForRealm3, EnterLoginForProxy3): # %1 is an untrusted string provided by a remote server. It could try to # take advantage of sentence structure in order to mislead the user (see # bug 244273). %1 should be integrated into the translated sentences as # little as possible. %2 is the url of the site being accessed. EnterLoginForRealm3 = %2$S vra 'n gebruikernaam en wagwoord aan. Die werf sê: “%1$S” EnterLoginForProxy3 = Die instaanbediener %2$S vra 'n gebruikernaam en wagwoord aan. Die werf sê: “%1$S” EnterUserPasswordFor2 = %1$S vra 'n gebruikernaam en wagwoord aan. EnterUserPasswordForCrossOrigin2 = %1$S vra 'n gebruikernaam en wagwoord aan. WAARSKUWING: U wagwoord gaan nie gestuur word aan die webwerf wat u tans besoek nie! EnterPasswordFor = Tik wagwoord vir %1$S by %2$S in # %S is the username for which a password is requested. # %S is the domain of the site being accessed.