# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. Alert = விழிப்பூட்டல் Confirm = உறுதி செய் ConfirmCheck = உறுதி செய் Prompt = நினைவுபடுத்து # LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName # LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName Select = தேர்வு செய் OK = சரி Cancel = ரத்து செய் Yes = ஆம் No = இல்லை Save = சேமி Revert = மீட்டமை DontSave = சேமிக்காதே ScriptDlgGenericHeading = [JavaScript பயன்பாடு] ScriptDlgHeading = இந்த பக்கம் %Sஇல் சொல்வது: ScriptDialogLabel = கூடுதல் உரையாடல்களைத் தடு # LOCALIZATION NOTE (ScriptDialogLabelContentPrincipal): # %S is either the domain and port of the site prompting, or the name of # an add-on prompting. ScriptDialogPreventTitle = உரையாடல் விருப்பங்களை உறுதிப்படுத்து # LOCALIZATION NOTE (EnterLoginForRealm3, EnterLoginForProxy3): # %1 is an untrusted string provided by a remote server. It could try to # take advantage of sentence structure in order to mislead the user (see # bug 244273). %1 should be integrated into the translated sentences as # little as possible. %2 is the url of the site being accessed. EnterLoginForRealm3 = %2$S என்பது ஒரு பயனர் பெயரையும் கடவுச்சொல்லையும் கோருகிறது. இத்தளம்: "%1$S" எனக் கூறுகிறது EnterLoginForProxy3 = பதிலி %2$S ஒரு பயனர் பெயரையும் கடவுச்சொல்லையும் கோருகிறது. இத்தளம்: "%1$S" எனக் கூறுகிறது EnterUserPasswordFor2 = %1$S என்பது உங்கள் பயனர்பெயர் மற்றும் கடவுச்சொல்லைக் கேட்கிறது. EnterUserPasswordForCrossOrigin2 = %1$S என்பது உங்கள் பயனர்பெயர் மற்றும் கடவுச்சொல்லைக் கேட்கிறது. எச்சரிக்கை: உங்கள் கடவுச்சொல் நீங்கள் பார்த்துக் கொண்டிருக்கும் தளத்திற்கு அனுப்பப்பட மாட்டாது! EnterPasswordFor = %2$S என்பதில் %1$S பயனருக்கான கடவுச்சொல்லை உள்ளிடவும் # %S is the username for which a password is requested. # %S is the domain of the site being accessed.