# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # Mixed Content Blocker # LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the blocked mixed content resource BlockMixedDisplayContent = Zavrnjeno nalaganje mešane prikazne vsebine "%1$S" BlockMixedActiveContent = Zavrnjeno nalaganje mešane aktivne vsebine "%1$S" # CORS # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Access-Control-Allow-Origin", Access-Control-Allow-Credentials, Access-Control-Allow-Methods, Access-Control-Allow-Headers CORSDisabled = Zahteva iz drugega izvora zavrnjena: Politika enakega izvora onemogoča branje oddaljenega vira na %1$S. (Razlog: CORS onemogočen). CORSDidNotSucceed2 = Zahteva iz drugega izvora zavrnjena: Politika enakega izvora onemogoča branje oddaljenega vira na %1$S. (Razlog: zahteva CORS ni uspela). Koda stanja: %2$S CORSOriginHeaderNotAdded = Zahteva iz drugega izvora zavrnjena: Politika enakega izvora onemogoča branje oddaljenega vira na %1$S. (Razlog: glave CORS "Origin" ni mogoče dodati). CORSExternalRedirectNotAllowed = Zahteva iz drugega izvora zavrnjena: Politika enakega izvora onemogoča branje oddaljenega vira na %1$S. (Razlog: zunanja preusmeritev zahtev CORS ni dovoljena). CORSRequestNotHttp = Zahteva iz drugega izvora zavrnjena: Politika enakega izvora onemogoča branje oddaljenega vira na %1$S. (Razlog: zahteva CORS ni http). CORSMissingAllowOrigin2 = Zahteva iz drugega izvora zavrnjena: Politika enakega izvora onemogoča branje oddaljenega vira na %1$S. (Razlog: manjka glava CORS 'Access-Control-Allow-Origin'). Koda stanja: %2$S. CORSMultipleAllowOriginNotAllowed = Zahteva iz drugega izvora zavrnjena: Politika enakega izvora onemogoča branje oddaljenega vira na %1$S. (Razlog: samo ena glava CORS 'Access-Control-Allow-Origin' je dovoljena). CORSAllowOriginNotMatchingOrigin = Zahteva iz drugega izvora zavrnjena: Politika enakega izvora onemogoča branje oddaljenega vira na %1$S. (Razlog: glava CORS 'Access-Control-Allow-Origin' se ne ujema z '%2$S'). CORSNotSupportingCredentials = Zahteva iz drugega izvora zavrnjena: Politika enakega izvora onemogoča branje oddaljenega vira na ‘%1$S’. (Razlog: uporabniško ime in geslo nista podprta, če je glava CORS 'Access-Control-Allow-Methods' nastavljena na ‘*’). CORSMethodNotFound = Zahteva iz drugega izvora zavrnjena: Politika enakega izvora onemogoča branje oddaljenega vira na %1$S. (Razlog: ni bilo mogoče najti metode v glavi CORS 'Access-Control-Allow-Methods'). CORSMissingAllowCredentials = Zahteva iz drugega izvora zavrnjena: Politika enakega izvora onemogoča branje oddaljenega vira na %1$S. (Razlog: pričakovan 'true' v glavi CORS 'Access-Control-Allow-Credentials'). CORSPreflightDidNotSucceed3 = Zahteva iz drugega izvora zavrnjena: Politika enakega izvora onemogoča branje oddaljenega vira na %1$S. (Razlog: preizkusni odgovor CORS ni uspel). Koda stanja: %2$S. CORSInvalidAllowMethod = Zahteva iz drugega izvora zavrnjena: Politika enakega izvora onemogoča branje oddaljenega vira na %1$S. (Razlog: neveljaven žeton '%2$S' v glavi CORS 'Access-Control-Allow-Methods'). CORSInvalidAllowHeader = Zahteva iz drugega izvora zavrnjena: Politika enakega izvora onemogoča branje oddaljenega vira na %1$S. (Razlog: neveljaven žeton '%2$S' v glavi CORS 'Access-Control-Allow-Headers'). CORSMissingAllowHeaderFromPreflight2 = Zahteva iz drugega izvora zavrnjena: Politika enakega izvora onemogoča branje oddaljenega vira na %1$S. (Razlog: glava ‘%2$S’ ni dovoljena na podlagi glave ‘Access-Control-Allow-Headers’ iz preizkusnega odziva CORS). # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Strict-Transport-Security", "HSTS", "max-age" or "includeSubDomains" STSUnknownError = Strict-Transport-Security: med obdelavo glave, ki jo navaja stran, je prišlo do neznane napake. STSCouldNotParseHeader = Strict-Transport-Security: stran je navedla glavo, ki je ni bilo mogoče uspešno razčleniti. STSNoMaxAge = Strict-Transport-Security: stran je navedla glavo brez podatka 'max-age'. STSMultipleMaxAges = Strict-Transport-Security: stran je navedla glavo z več podatki 'max-age'. STSInvalidMaxAge = Strict-Transport-Security: stran je navedla glavo z neveljavnim podatkom 'max-age'. STSMultipleIncludeSubdomains = Strict-Transport-Security: stran je navedla glavo z več podatki 'includeSubDomains'. STSInvalidIncludeSubdomains = Strict-Transport-Security: stran je navedla glavo z neveljavnim podatkom 'includeSubDomains'. STSCouldNotSaveState = Strict-Transport-Security: med zaznavo strani kot gostitelja Strict-Transport-Security je prišlo do napake. InsecurePasswordsPresentOnPage = Polja z geslom so prisotna na strani, ki ni varna (http://). To predstavlja varnostno tveganje, ki omogoča krajo uporabniških imen in gesel. InsecureFormActionPasswordsPresent = Polja z geslom so prisotna v obrazcu z dejanjem, ki ni varno (http://). To predstavlja varnostno tveganje, ki omogoča krajo uporabniških imen in gesel. InsecurePasswordsPresentOnIframe = Polja z geslom so prisotna iframu, ki ni varen (http://). To predstavlja varnostno tveganje, ki omogoča krajo uporabniških imen in gesel. # LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the insecure mixed content resource LoadingMixedActiveContent2 = Nalaganje mešane (nevarne) aktivne vsebine "%1$S" na varni strani LoadingMixedDisplayContent2 = Nalaganje mešane (nevarne) prikazne vsebine "%1$S" na varni strani LoadingMixedDisplayObjectSubrequestDeprecation = Nalaganje mešane (nezavarovane) vsebine "%1$S" znotraj vtičnika na varni strani ni priporočljivo in bo kmalu onemogočeno. # LOCALIZATION NOTE: "%S" is the URI of the insecure mixed content download MixedContentBlockedDownload = Preprečen prenos nezavarovane vsebine “%S”. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "allow-scripts", "allow-same-origin", "sandbox" or "iframe" BothAllowScriptsAndSameOriginPresent = Iframe, ki uporablja peskovniška atributa allow-scripts in allow-same-origin, lahko umakne svoj peskovnik. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "allow-top-navigation-by-user-activation", "allow-top-navigation", "sandbox" or "iframe" # Sub-Resource Integrity # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "script" or "integrity". "%1$S" is the invalid token found in the attribute. MalformedIntegrityHash = Element script ima nepravilno razpršeno vrednost atributa integrity: "%1$S". Pravilna oblika je "-". # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity" InvalidIntegrityLength = Zgoščena vrednost atributa integrity ima napačno dolžino. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity" InvalidIntegrityBase64 = Zgoščene vrednosti atributa integrity ni bilo mogoče dekodirati. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity". "%1$S" is the type of hash algorithm in use (e.g. "sha256"). "%2$S" is the URI of the sub-resource. "%3$S" is the hash value we saw. IntegrityMismatch3 = Nobena zgoščena vrednost ”%1$S” atributa integrity ne ustreza vsebini podvira na “%2$S”. Izračunana zgoščena vrednost je “%3$S”. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity". "%1$S" is the type of hash algorithm in use (e.g. "sha256"). "%2$S" is the value we saw. IntegrityMismatch2 = Nobena zgoščena vrednost ”%1$S” atributa integrity ne ustreza vsebini podvira. Izračunana zgoščena vrednost je “%2$S”. # LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the sub-resource that cannot be protected using SRI. IneligibleResource = "%1$S" ni primeren za preverjanje celovitosti, saj ne omogoča CORS niti ni enakega izvora. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity". "%1$S" is the invalid hash algorithm found in the attribute. UnsupportedHashAlg = Nepodprt zgoščevalni algoritem atributa integrity: "%1$S" # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity" NoValidMetadata = Atribut integrity ne vsebuje veljavnih metapodatkov. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "RC4". WeakCipherSuiteWarning = Spletno mesto za šifriranje uporablja šifro RC4, ki je zastarela in nevarna. DeprecatedTLSVersion2 = To spletno mesto uporablja zastarelo različico TLS. Nadgradite na TLS 1.2 ali 1.3. # XCTO: nosniff # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options: nosniff". MimeTypeMismatch2 = Vir iz “%1$S” je bil zavrnjen zaradi neujemanja (X-Content-Type-Options: nosniff) vrste MIME (“%2$S”). # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options" and also do not translate "nosniff". XCTOHeaderValueMissing = Opozorilo glave X-Content-Type-Options: vrednost je bila “%1$S”; ste želeli poslati “nosniff”? # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options" and also do not translate "nosniff". XTCOWithMIMEValueMissing = Vir iz “%1$S” ni bil izrisan zaradi neznane, nepravilne ali manjkajoče vrste MIME (X-Content-Type-Options: nosniff). BlockScriptWithWrongMimeType2 = Skript iz “%1$S” je bil zavrnjen zaradi nedovoljene vrste MIME (“%2$S”). WarnScriptWithWrongMimeType = Skript iz “%1$S” je bil naložen, čeprav njegova vrsta MIME (“%2$S”) ni veljavna vrsta JavaScript MIME. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "importScripts()" BlockImportScriptsWithWrongMimeType = Nalaganje skripta iz “%1$S” z importScripts() je bilo zavrnjeno zaradi nedovoljene vrste MIME (“%2$S”). BlockWorkerWithWrongMimeType = Nalaganje workerja iz “%1$S” je bilo zavrnjeno zaradi nedovoljene vrste MIME (“%2$S”). BlockModuleWithWrongMimeType = Nalaganje modula iz “%1$S” je bilo zavrnjeno zaradi nedovoljene vrste MIME (“%2$S”). # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "data: URI". BlockTopLevelDataURINavigation = Krmarjenje do podatkov najvišje ravni: URI ni dovoljen (nalaganje “%1$S” je bilo zavrnjeno) BlockRedirectToDataURI = Preusmerjanje k podatkom: URI ni dovoljen (nalaganje “%1$S” je bilo zavrnjeno) # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "file: URI". “%1$S” is the whole URI of the loaded file. “%2$S” is the MIME type e.g. "text/plain". BlockFileScriptWithWrongMimeType = Nalaganje skripta iz URI-ja file: ("%1$S") je zavrnjeno, ker njegova vrsta MIME ("%2$S") ni veljavna vrsta MIME za JavaScript. # LOCALIZATION NOTE: “%S” is the whole URI of the loaded file. BlockExtensionScriptWithWrongExt = Nalaganje skripta iz URI-ja "%S" je bilo zavrnjeno, ker ima datoteka nedovoljeno končnico. # LOCALIZATION NOTE (MixedContentAutoUpgrade): # %1$S is the URL of the upgraded request; %2$S is the upgraded scheme. MixedContentAutoUpgrade = Nadgrajevanje nezavarovanega zahtevka za prikaz '%1$S' v '%2$S' # LOCALIZATION NOTE (RunningClearSiteDataValue): # %S is the URI of the resource whose data was cleaned up RunningClearSiteDataValue = Glava Clear-Site-Data je povzročila čiščenje podatkov “%S”. UnknownClearSiteDataValue = Najdena glava Clear-Site-Data. Neznana vrednost “%S”. # Reporting API ReportingHeaderInvalidJSON = Glava poročila: neveljavna prejeta vrednost JSON. ReportingHeaderInvalidNameItem = Glava poročila: neveljavno ime za skupino. ReportingHeaderDuplicateGroup = Glava poročila: podvojena skupina z imenom “%S” je prezrta. ReportingHeaderInvalidItem = Glava poročila: neveljavni element z imenom “%S” je prezrt. ReportingHeaderInvalidEndpoint = Glava poročila: neveljavna končna točka za element z imenom “%S” je prezrta. # LOCALIZATION NOTE(ReportingHeaderInvalidURLEndpoint): %1$S is the invalid URL, %2$S is the group name ReportingHeaderInvalidURLEndpoint = Glava poročila: neveljaven URL končne točke “%1$S” za element z imenom “%2$S” je prezrta. FeaturePolicyUnsupportedFeatureName = Politika možnosti: Prezrto nepodprto ime možnosti “%S”. # TODO: would be nice to add a link to the Feature-Policy MDN documentation here. See bug 1449501 FeaturePolicyInvalidEmptyAllowValue = Politika možnosti: Prezrt prazen seznam dovoljenj možnosti: “%S”. # TODO: would be nice to add a link to the Feature-Policy MDN documentation here. See bug 1449501 FeaturePolicyInvalidAllowValue = Politika možnosti: Prezrta nepodprta vrednost dovoljenja “%S”. # LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the limitation length (bytes) of referrer URI, "%2$S" is the origin of the referrer URI. # LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the limitation length (bytes) of referrer URI, "%2$S" is the origin of the referrer URI. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "no-referrer-when-downgrade", "origin-when-cross-origin" and "unsafe-url". %S is the URI of the loading channel. # LOCALIZATION NOTE: %1$S is the ignored referrer policy, %2$S is the URI of the loading channel. # X-Frame-Options # LOCALIZATION NOTE(XFrameOptionsInvalid): %1$S is the header value, %2$S is frame URI. Do not translate "X-Frame-Options". # LOCALIZATION NOTE(XFrameOptionsDeny): %1$S is the header value, %2$S is frame URI and %3$S is the parent document URI. Do not translate "X-Frame-Options". XFrameOptionsDeny = Nalaganje “%2$S” v okvirju zavrača navodilo "X-Frame-Options", nastavljeno na "%1$S". # HTTPS-Only Mode # LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the upgraded request; %2$S is the upgraded scheme. HTTPSOnlyUpgradeRequest = Nadgrajevanje nevarnega zahtevka “%1$S” v “%2$S” # LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of request. HTTPSOnlyNoUpgradeException = Nevarni zahtevek "%1$S" se ni nadgradil, ker je izvzet. # LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the failed request; %2$S is an error-code. HTTPSOnlyFailedRequest = Nadgrajevanje nevarnega zahtevka “%1$S” ni uspelo. (%2$S) # LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the failed request; HTTPSOnlyFailedDowngradeAgain = Nadgradnja nezavarovane zahteve “%S” neuspešna. Vračanje na “http”. # LOCALIZATION NOTE: Hints or indicates a new transaction for a URL is likely coming soon. We use # a speculative connection to start a TCP connection so that the resource is immediately ready # when the transaction is actually submitted. HTTPS-Only and HTTPS-First will upgrade such # speculative TCP connections from http to https. # %1$S is the URL of the upgraded speculative TCP connection; %2$S is the upgraded scheme. HTTPSFirstSchemeless = Nadgrajevanje URL-ja, naloženega v naslovni vrstici, brez izrecne protokolne sheme za uporabo HTTPS. # LOCALIZATION NOTE: %S is the hostname for which a exception will be added; HTTPSFirstAddingException = Dodajanje izjeme za začasno preprečitev poskusov samodejnega varnega nalaganja "http://%S". # LOCALIZATION NOTE: %S is the hostname for which a exception will be added; HTTPSFirstAddingSessionException = Videti je, da spletno mesto ne podpira HTTPS. Nadaljnji poskusi varnega nalaganja "http://%S" bodo začasno preskočeni. # LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the blocked request; IframeSandboxBlockedDownload = Prenos datoteke "%S" je bil zavrnjen, ker ima sprožilni okvir iframe nastavljeno zastavico peskovnika. # LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the blocked request; SandboxBlockedCustomProtocols = Zavrnjeno krmarjenje na protokol po meri "%S" iz konteksta peskovnika. # Sanitizer API # LOCALIZATION NOTE: Please do not localize "DocumentFragment". It's the name of an API.