# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # Mixed Content Blocker # LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the blocked mixed content resource BlockMixedDisplayContent = ਰਲਵੀਂ ਡਿਸਪਲੇਅ ਸਮੱਗਰੀ "%1$S" ਦੇ ਲੋਡ ਕਰਨ ਉੱਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲਗਾਈ BlockMixedActiveContent = ਰਲਵੀਂ ਸਰਗਰਮ ਸਮੱਗਰੀ "%1$S" ਦੇ ਲੋਡ ਕਰਨ ਉੱਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲਗਾਈ # CORS # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Access-Control-Allow-Origin", Access-Control-Allow-Credentials, Access-Control-Allow-Methods, Access-Control-Allow-Headers CORSDisabled = ਅੰਤਰ-ਮੂਲ ਬੇਨਤੀ ਉੱਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਈ: ਇਕੋ ਮੂਲ ਪਾਲਸੀ %1$S ਤੋਂ ਰਿਮੋਟ ਸਰੋਤ ਪੜ੍ਹਨ ਦੀ ਮਨਜ਼ੂਰੀ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦੀ ਹੈ। ਕਾਰਨ: CORS ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ)। CORSDidNotSucceed2 = ਅੰਤਰ-ਮੂਲ ਬੇਨਤੀ ਉੱਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਈ: ਇਕੋ ਮੂਲ ਪਾਲਸੀ %1$S ਤੋਂ ਰਿਮੋਟ ਸਰੋਤ ਪੜ੍ਹਨ ਦੀ ਮਨਜ਼ੂਰੀ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦੀ ਹੈ। ਕਾਰਨ: CORS ਬੇਨਤੀ ਕਾਮਯਾਬ ਨਹੀਂ ਹੋਈ)। ਸਥਿਤੀ ਕੋਡ: %2$S। CORSOriginHeaderNotAdded = ਅੰਤਰ-ਮੂਲ ਬੇਨਤੀ ਉੱਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਈ: ਇਕੋ ਮੂਲ ਪਾਲਸੀ %1$S ਤੋਂ ਰਿਮੋਟ ਸਰੋਤ ਪੜ੍ਹਨ ਦੀ ਮਨਜ਼ੂਰੀ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦੀ ਹੈ। ਕਾਰਨ: CORS ਹੈੱਡਰ ‘Origin’ ਜੋੜਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ)। CORSExternalRedirectNotAllowed = ਅੰਤਰ-ਮੂਲ ਬੇਨਤੀ ਉੱਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਈ: ਇਕੋ ਮੂਲ ਪਾਲਸੀ %1$S ਤੋਂ ਰਿਮੋਟ ਸਰੋਤ ਪੜ੍ਹਨ ਦੀ ਮਨਜ਼ੂਰੀ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦੀ ਹੈ। ਕਾਰਨ: CORS ਬੇਨਤੀ ਬਾਹਰੀ ਰੀ-ਡਾਇਰੈਕਟ ਲਈ ਮਨਜ਼ੂਰ ਨਹੀਂ ਹੈ)। CORSRequestNotHttp = ਅੰਤਰ-ਮੂਲ ਬੇਨਤੀ ਉੱਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਈ: ਇਕੋ ਮੂਲ ਪਾਲਸੀ %1$S ਤੋਂ ਰਿਮੋਟ ਸਰੋਤ ਪੜ੍ਹਨ ਦੀ ਮਨਜ਼ੂਰੀ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦੀ ਹੈ। ਕਾਰਨ: CORS ਬੇਨਤੀ http ਨਹੀਂ ਹੈ)। CORSMissingAllowOrigin2 = ਅੰਤਰ-ਮੂਲ ਬੇਨਤੀ ਉੱਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਈ: ਇਕੋ ਮੂਲ ਪਾਲਸੀ %1$S ਤੋਂ ਰਿਮੋਟ ਸਰੋਤ ਪੜ੍ਹਨ ਦੀ ਮਨਜ਼ੂਰੀ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦੀ ਹੈ। (ਕਾਰਨ: CORS ਹੈੱਡਰ ‘Access-Control-Allow-Origin’ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ)। ਸਥਿਤੀ ਕੋਡ: %2$S। CORSMultipleAllowOriginNotAllowed = ਅੰਤਰ-ਮੂਲ ਬੇਨਤੀ ਉੱਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਈ: ਇਕੋ ਮੂਲ ਪਾਲਸੀ %1$S ਤੋਂ ਰਿਮੋਟ ਸਰੋਤ ਪੜ੍ਹਨ ਦੀ ਮਨਜ਼ੂਰੀ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦੀ ਹੈ। ਕਾਰਨ: ਕਈ CORS ਹੈੱਡਰ ‘Access-Control-Allow-Origin’ ਦੀ ਮਨਜ਼ੂਰੀ ਨਹੀਂ ਹੈ)। CORSAllowOriginNotMatchingOrigin = ਅੰਤਰ-ਮੂਲ ਬੇਨਤੀ ਉੱਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਈ: ਇਕੋ ਮੂਲ ਪਾਲਸੀ %1$S ਤੋਂ ਰਿਮੋਟ ਸਰੋਤ ਪੜ੍ਹਨ ਦੀ ਮਨਜ਼ੂਰੀ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦੀ ਹੈ। ਕਾਰਨ: CORS ਹੈੱਡਰ ‘Access-Control-Allow-Origin’ ‘%2$S ਨਾਲ ਮਿਲਦਾ ਨਹੀਂ ਹੈ)। CORSNotSupportingCredentials = ਅੰਤਰ-ਮੂਲ ਬੇਨਤੀ ਉੱਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਈ: ਇਕੋ ਮੂਲ ਪਾਲਸੀ %1$S ਤੋਂ ਰਿਮੋਟ ਸਰੋਤ ਪੜ੍ਹਨ ਦੀ ਮਨਜ਼ੂਰੀ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦੀ ਹੈ। ਕਾਰਨ: ਸਨਦ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੀ ਹੈ ਜੇ CORS ਹੈੱਡਰ ‘Access-Control-Allow-Origin’ ‘*’ ਹੈ)। CORSMethodNotFound = ਅੰਤਰ-ਮੂਲ ਬੇਨਤੀ ਉੱਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਈ: ਇਕੋ ਮੂਲ ਪਾਲਸੀ %1$S ਤੋਂ ਰਿਮੋਟ ਸਰੋਤ ਪੜ੍ਹਨ ਦੀ ਮਨਜ਼ੂਰੀ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦੀ ਹੈ। ਕਾਰਨ: CORS ਹੈੱਡਰ ‘Access-Control-Allow-Methods’ ਵਿੱਚ ਢੰਗ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ)। CORSMissingAllowCredentials = ਅੰਤਰ-ਮੂਲ ਬੇਨਤੀ ਉੱਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਈ: ਇਕੋ ਮੂਲ ਪਾਲਸੀ %1$S ਤੋਂ ਰਿਮੋਟ ਸਰੋਤ ਪੜ੍ਹਨ ਦੀ ਮਨਜ਼ੂਰੀ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦੀ ਹੈ। ਕਾਰਨ: CORS ਹੈੱਡਰ ‘Access-Control-Allow-Credentials’ ਵਿੱਚ ‘true’ ਚਾਹੀਦਾ ਸੀ)। CORSPreflightDidNotSucceed3 = ਅੰਤਰ-ਮੂਲ ਬੇਨਤੀ ਉੱਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਈ: ਇਕੋ ਮੂਲ ਪਾਲਸੀ %1$S ਤੋਂ ਰਿਮੋਟ ਸਰੋਤ ਪੜ੍ਹਨ ਦੀ ਮਨਜ਼ੂਰੀ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦੀ ਹੈ। ਕਾਰਨ: CORS preflight ਜਵਾਬ ਕਾਮਯਾਬ ਨਹੀਂ ਹੋਇਆ)। ਸਥਿਤੀ ਕੋਡ: %2$S। CORSInvalidAllowMethod = ਅੰਤਰ-ਮੂਲ ਬੇਨਤੀ ਉੱਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਈ: ਇਕੋ ਮੂਲ ਪਾਲਸੀ %1$S ਤੋਂ ਰਿਮੋਟ ਸਰੋਤ ਪੜ੍ਹਨ ਦੀ ਮਨਜ਼ੂਰੀ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦੀ ਹੈ। ਕਾਰਨ: CORS ਹੈੱਡਰ ‘Access-Control-Allow-Methods’ ਵਿੱਚ ਨਾ-ਵਾਜਬ ਟੋਕਨ ‘%2$S’ ਹੈ)। CORSInvalidAllowHeader = ਅੰਤਰ-ਮੂਲ ਬੇਨਤੀ ਉੱਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਈ: ਇਕੋ ਮੂਲ ਪਾਲਸੀ %1$S ਤੋਂ ਰਿਮੋਟ ਸਰੋਤ ਪੜ੍ਹਨ ਦੀ ਮਨਜ਼ੂਰੀ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦੀ ਹੈ। ਕਾਰਨ: CORS ਹੈੱਡਰ ‘Access-Control-Allow-Headers’ ਵਿੱਚ ਨਾ-ਵਾਜਬ ਟੋਕਨ ‘%2$S’ ਹੈ)। # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Strict-Transport-Security", "HSTS", "max-age" or "includeSubDomains" STSUnknownError = ਸਖ਼ਤ-ਟਰਾਂਸਪੋਰਟ-ਸੁਰੱਖਿਆ: ਸਾਈਟ ਵਲੋਂ ਦਿੱਤੇ ਗਏ ਹੈੱਡਰ ਉੱਤੇ ਕਾਰਵਾਈ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਅਣਪਛਾਤੀ ਗਲਤੀ ਹੈ। STSCouldNotParseHeader = ਸਖ਼ਤ-ਟਰਾਂਸਪੋਰਟ-ਸੁਰੱਖਿਆ: ਸਾਈਟ ਵਜੋਂ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈੱਡਰ ਅਜਿਹਾ ਸੀ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਕਾਮਯਾਬੀ ਨਾਲ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ। STSNoMaxAge = ਸਖ਼ਤ-ਟਰਾਂਸਪੋਰਟ-ਸੁਰੱਖਿਆ: ਸਾਈਟ ਨੇ ਅਜਿਹਾ ਹੈੱਡਰ ਦਿੱਤਾ ਸੀ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ‘max-age’ ਹਦਾਇਤ ਨਹੀਂ ਸੀ। STSMultipleMaxAges = ਸਖ਼ਤ-ਟਰਾਂਸਪੋਰਟ-ਸੁਰੱਖਿਆ: ਸਾਈਟ ਨੇ ਅਜਿਹਾ ਹੈੱਡਰ ਦਿੱਤਾ ਸੀ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਕਈ ‘max-age’ ਹਦਾਇਤਾਂ ਸਨ। STSInvalidMaxAge = ਸਖ਼ਤ-ਟਰਾਂਸਪੋਰਟ-ਸੁਰੱਖਿਆ: ਸਾਈਟ ਨੇ ਅਜਿਹਾ ਹੈੱਡਰ ਦਿੱਤਾ ਸੀ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਗ਼ੈਰ-ਵਾਜਬ ‘max-age’ ਹਦਾਇਤ ਸੀ। STSMultipleIncludeSubdomains = ਸਖ਼ਤ-ਟਰਾਂਸਪੋਰਟ-ਸੁਰੱਖਿਆ: ਸਾਈਟ ਨੇ ਅਜਿਹਾ ਹੈੱਡਰ ਦਿੱਤਾ ਸੀ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਕਈ ‘includeSubDomains’ ਹਦਾਇਤਾਂ ਸਨ। STSInvalidIncludeSubdomains = ਸਖ਼ਤ-ਟਰਾਂਸਪੋਰਟ-ਸੁਰੱਖਿਆ: ਸਾਈਟ ਨੇ ਅਜਿਹਾ ਹੈੱਡਰ ਦਿੱਤਾ ਸੀ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਗ਼ੈਰ-ਵਾਜਬ ‘includeSubDomains’ ਹਦਾਇਤ ਸੀ। STSCouldNotSaveState = ਸਖ਼ਤ-ਟਰਾਂਸਪੋਰਟ-ਸੁਰੱਖਿਆ: ਸਾਈਟ ਨੂੰ ਸਖ਼ਤ-ਸੁਰੱਖਿਆ-ਸੁਰੱਖਿਆ ਹੋਸਟ ਵਜੋਂ ਨੋਟ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ ਵਾਪਰੀ ਹੈ। InsecurePasswordsPresentOnPage = Password fields present on an ਅਸੁਰੱਖਿਅਤ (http://) ਸਫ਼ੇ ਉੱਤੇ ਪਾਸਵਰਡ ਖੇਤਰ ਮੌਜੂਦ ਹੈ। ਇਹ ਸੁਰੱਖਿਆ ਖ਼ਤਰਾ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਦੀ ਲਾਗਇਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨੂੰ ਚੋਰੀ ਕਰਨ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦਿੰਦਾ ਹੈ। InsecureFormActionPasswordsPresent = ਅਸੁਰੱਖਿਅਤ (http://) ਫਾਰਮ ਕਾਰਵਾਈ ਨਾਲ ਇੱਕ ਫਾਰਮ ਵਿੱਚ ਪਾਸਵਰਡ ਖੇਤਰ ਮੌਜੂਦ ਹੈ। ਇਹ ਸੁਰੱਖਿਆ ਖ਼ਤਰਾ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਦੀ ਲਾਗਇਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨੂੰ ਚੋਰੀ ਕਰਨ ਦਾ ਮੌਕਾ ਦਿੰਦਾ ਹੈ। InsecurePasswordsPresentOnIframe = ਅਸੁਰੱਖਿਅਤ (http://) iframe ਉੱਤੇ ਪਾਸਵਰਡ ਖੇਤਰ ਮੌਜੂਦ ਹਨ। ਇਹ ਸੁਰੱਖਿਆ ਖ਼ਤਰਾ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਦੀ ਲਾਗਇਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨੂੰ ਚੋਰੀ ਕਰਨ ਦਾ ਮੌਕਾ ਦਿੰਦਾ ਹੈ। # LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the insecure mixed content resource LoadingMixedActiveContent2 = ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸਫ਼ੇ ਉੱਤੇ ਰਲਵੀਂ (ਅਸੁਰੱਖਿਅਤ) ਸਰਗਰਮ ਸਮੱਗਰੀ “%1$S” ਲੋਡ ਹੋ ਰਹੀ ਹੈ LoadingMixedDisplayContent2 = ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸਫ਼ੇ ਉੱਤੇ ਰਲਵੀਂ (ਅਸੁਰੱਖਿਅਤ) ਡਿਸਪਲੇਅ ਸਮੱਗਰੀ “%1$S” ਲੋਡ ਹੋ ਰਹੀ ਹੈ LoadingMixedDisplayObjectSubrequestDeprecation = ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸਫ਼ੇ ਉੱਤੇ ਪਲੱਗਇਨ ਵਿੱਚ ਰਲਵੀਂ (ਅਸੁਰੱਖਿਅਤ) ਸਮੱਗਰੀ “%1$S” ਲੋਡ ਕਰਨ ਨੂੰ ਉਤਸ਼ਾਹਿਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਛੇਤੀ ਹੀ ਇਸ ਉੱਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਈ ਜਾਵੇਗੀ। # LOCALIZATION NOTE: "%S" is the URI of the insecure mixed content download MixedContentBlockedDownload = ਅਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸਮੱਗਰੀ “%S” ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰਨ ਉੱਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲੱਗੀ ਹੈ। # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "allow-scripts", "allow-same-origin", "sandbox" or "iframe" # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "allow-top-navigation-by-user-activation", "allow-top-navigation", "sandbox" or "iframe" # Sub-Resource Integrity # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "script" or "integrity". "%1$S" is the invalid token found in the attribute. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity" # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity" # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity". "%1$S" is the type of hash algorithm in use (e.g. "sha256"). "%2$S" is the URI of the sub-resource. "%3$S" is the hash value we saw. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity". "%1$S" is the type of hash algorithm in use (e.g. "sha256"). "%2$S" is the value we saw. # LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the sub-resource that cannot be protected using SRI. IneligibleResource = "%1$S" ਇਕਸਾਰਤ ਜਾਂਚਾਂ ਲਈ ਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਨਾ ਤਾਂ CORS-enabled ਹੈ ਨਾ ਹੀ ਉਸੇ-ਸਰੋਤ ਤੋਂ ਹੈ। # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity". "%1$S" is the invalid hash algorithm found in the attribute. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity" NoValidMetadata = integrity ਗੁਣ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਜਾਇਜ਼ ਮੇਟਾਡਾਟਾ ਨਹੀਂ ਹੈ। # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "RC4". WeakCipherSuiteWarning = ਇਸ ਸਾਈਟ ਇੰਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਲਈ RC4 ਨੂੰ ਵਰਤਦੀ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਬਰਤਰਫ਼ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ ਅਤੇ ਅਸੁਰੱਖਿਅਤ ਹੈ। DeprecatedTLSVersion2 = ਇਹ ਸਾਈਟ TLS ਦਾ ਬਰਤਰਫ਼ ਕੀਤਾ ਵਰਜ਼ਨ ਵਰਤ ਰਹੀ ਹੈ। TLS 1.2 ਜਾਂ 1.3 ਲਈ ਅੱਪਗਰੇਡ ਕਰੋ। # XCTO: nosniff # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options: nosniff". # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options" and also do not translate "nosniff". # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options" and also do not translate "nosniff". # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "importScripts()" # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "data: URI". BlockTopLevelDataURINavigation = ਸਿਖਰਲੇ ਡਾਟੇ 'ਤੇ ਜਾਣਾ: URI ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਨਹੀਂ ਹੈ (ਇਸ ਨੂੰ ਲੋਡ ਕਰਨ 'ਤੇ ਪਾਬੰਦੀ: “%1$S”) # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "file: URI". “%1$S” is the whole URI of the loaded file. “%2$S” is the MIME type e.g. "text/plain". # LOCALIZATION NOTE: “%S” is the whole URI of the loaded file. # LOCALIZATION NOTE (MixedContentAutoUpgrade): # %1$S is the URL of the upgraded request; %2$S is the upgraded scheme. # LOCALIZATION NOTE (RunningClearSiteDataValue): # %S is the URI of the resource whose data was cleaned up # Reporting API # LOCALIZATION NOTE(ReportingHeaderInvalidURLEndpoint): %1$S is the invalid URL, %2$S is the group name # TODO: would be nice to add a link to the Feature-Policy MDN documentation here. See bug 1449501 # TODO: would be nice to add a link to the Feature-Policy MDN documentation here. See bug 1449501 # LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the limitation length (bytes) of referrer URI, "%2$S" is the origin of the referrer URI. # LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the limitation length (bytes) of referrer URI, "%2$S" is the origin of the referrer URI. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "no-referrer-when-downgrade", "origin-when-cross-origin" and "unsafe-url". %S is the URI of the loading channel. # LOCALIZATION NOTE: %1$S is the ignored referrer policy, %2$S is the URI of the loading channel. # X-Frame-Options # LOCALIZATION NOTE(XFrameOptionsInvalid): %1$S is the header value, %2$S is frame URI. Do not translate "X-Frame-Options". # LOCALIZATION NOTE(XFrameOptionsDeny): %1$S is the header value, %2$S is frame URI and %3$S is the parent document URI. Do not translate "X-Frame-Options". # HTTPS-Only Mode # LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the upgraded request; %2$S is the upgraded scheme. HTTPSOnlyUpgradeRequest = ਅਸੁਰੱਖਿਅਤ ਬੇਨਤੀ “%1$S” ਨੂੰ “%2$S” ਵਰਤਣ ਲਈ ਅੱਪਗਰੇਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ। # LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of request. # LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the failed request; %2$S is an error-code. HTTPSOnlyFailedRequest = ਅਸੁਰੱਖਿਅਤ ਬੇਨਤੀ “%1$S” ਨੂੰ ਅੱਪਗਰੇਡ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ। (%2$S) # LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the failed request; # LOCALIZATION NOTE: Hints or indicates a new transaction for a URL is likely coming soon. We use # a speculative connection to start a TCP connection so that the resource is immediately ready # when the transaction is actually submitted. HTTPS-Only and HTTPS-First will upgrade such # speculative TCP connections from http to https. # %1$S is the URL of the upgraded speculative TCP connection; %2$S is the upgraded scheme. # LOCALIZATION NOTE: %S is the hostname for which a exception will be added; # LOCALIZATION NOTE: %S is the hostname for which a exception will be added; # LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the blocked request; # LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the blocked request; # Sanitizer API # LOCALIZATION NOTE: Please do not localize "DocumentFragment". It's the name of an API.