# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # LOCALIZATION NOTE: # This file must be saved as UTF8 # Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the # accesskey with an ampersand (e.g. &). # Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a # custom string and always use the same one as used by the en-US files. # $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands # for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from # being used as an accesskey. # You can use \n to create a newline in the string but only when the string # from en-US contains a \n. REG_APP_DESC = $BrandShortName gir deg en trygg og enkel nettlesing. Et vennlig brukergrensesnitt, avanserte sikkerhetsfunksjoner som f.eks. beskyttelse mot identitetstyveri, og innebygd søk gjør at du kan få mest ut av nettet. # LOCALIZATION NOTE: # The non-variable portion of this MUST match the translation of # "private-browsing-shortcut-text-2" in browser.ftl PRIVATE_BROWSING_SHORTCUT_TITLE = $BrandShortName Privat nettlesing CONTEXT_OPTIONS = $BrandShortName &Innstillinger CONTEXT_SAFE_MODE = $BrandShortName &Sikker modus OPTIONS_PAGE_TITLE = Installeringstype OPTIONS_PAGE_SUBTITLE = Velg installeringstype SHORTCUTS_PAGE_TITLE = Opprett snarveier SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE = Opprett programikoner COMPONENTS_PAGE_TITLE = Sett opp valgfri komponenter COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE = Valgfri anbefalte komponenter OPTIONAL_COMPONENTS_DESC = Vedlikeholdstjenesten lar deg oppdatere $BrandShortName i bakgrunnen uten avbrytelse. MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC = Installer &vedlikeholdstjenesten SUMMARY_PAGE_TITLE = Oppsummering SUMMARY_PAGE_SUBTITLE = Klar til å installere $BrandShortName SUMMARY_INSTALLED_TO = Installerer $BrandShortName til følgende plassering: SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL = En omstart av datamaskinen kan være nødvendig for å fullføre installasjonen. SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL = En omstart av datamaskinen kan være nødvendig for å fullføre avinstalleringen. SUMMARY_TAKE_DEFAULTS = &Bruk $BrandShortName som standard nettleser SUMMARY_INSTALL_CLICK = Trykk «Installer» for å fortsette. SUMMARY_UPGRADE_CLICK = Trykk «Oppgrader» for å fortsette. SURVEY_TEXT = F&ortell oss hva du syntes om $BrandShortName LAUNCH_TEXT = &Start $BrandShortName nå CREATE_ICONS_DESC = Opprett programikoner for $BrandShortName på: ICONS_DESKTOP = &Skrivebordet ICONS_STARTMENU = St&artmenyen ICONS_TASKBAR = På &oppgavelinjen min WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL = Du må lukke $BrandShortName før du installerer.\n\nLukk $BrandShortName for å fortsette. WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL = Du må lukke $BrandShortName før du avinstallerer.\n\nLukk $BrandShortName for å fortsette. WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_REFRESH = Du må lukke $BrandShortName før du tilbakestiller den.\n\nLukk $BrandShortName for å fortsette. WARN_WRITE_ACCESS = Du har ikke tilgang til å skrive til installasjonsmappen.\n\nTrykk OK for å velge en annen mappe. WARN_DISK_SPACE = Du har ikke nok ledig diskplass for å installere til denne mappen.\n\nTrykk OK for å velge en annen plassering. WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG = Desverre kan ikke $BrandShortName installeres. Denne versjonen av $BrandShortName krever ${MinSupportedVer} eller nyere. Trykk på OK for mer informasjon. WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG = Desverre kan ikke $BrandShortName installeres. Denne versjonen av $BrandShortName krever en prosessor med ${MinSupportedCPU} støtte. Trykk på OK for mer informasjon WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG = Desverre kan ikke $BrandShortName installeres. Denne versjonen av $BrandShortName krev ${MinSupportedVer} eller nyere og en prosessor med ${MinSupportedCPU} støtte. Trykk på OK for mer informasjon.\u0020 WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL = Datamaskinen må startes på nytt for å fullføre en tidligere avinstallering av $BrandShortName. Vil du starte på nytt nå? WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE = Datamaskinen må startes på nytt for å fullføre en tidligere oppgradering av $BrandShortName. Vil du starte på nytt nå? ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX = Feil ved oppretting av mappe: ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX = Trykk «Avbryt» for å stoppe installeringen, eller\n«Prøv igjen» for å prøve igjen. UN_CONFIRM_PAGE_TITLE = Avinstaller $BrandFullName UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE = Slett $BrandFullName fra datamaskinen. UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM = Avinstallerer $BrandShortName fra følgende mappe: UN_CONFIRM_CLICK = Trykk «Avinstaller» for å fortsette. UN_REFRESH_PAGE_TITLE = Tilbakestille $BrandShortName i stedet? UN_REFRESH_PAGE_EXPLANATION = Hvis du har problemer med $BrandShortName, kan en tilbakestilling hjelpe.\n\nDette vil gjenopprette standardinnstillingene og fjerne tillegg. Start friskt for optimal ytelse. UN_REFRESH_LEARN_MORE = &Les mer UN_REFRESH_BUTTON = &Tilbakestill $BrandShortName BANNER_CHECK_EXISTING = Kontrollerer installasjonen … STATUS_INSTALL_APP = Installerer $BrandShortName … STATUS_INSTALL_LANG = Installerer språkfiler (${AB_CD}) … STATUS_UNINSTALL_MAIN = Avinstallerer $BrandShortName … STATUS_CLEANUP = Utfører vedlikehold … UN_SURVEY_CHECKBOX_LABEL = Fortell GNU hvorfor du avinstallerte $BrandShortName # _DESC strings support approximately 65 characters per line. # One line OPTIONS_SUMMARY = Velg hvilken type installering du foretrekker og trykk «Neste». # One line OPTION_STANDARD_DESC = Installerer $BrandShortName med de vanligste alternativene. OPTION_STANDARD_RADIO = &Standard # Two lines OPTION_CUSTOM_DESC = Velg hvilke programfunksjoner du vil installere. Anbefalt bare for erfarne brukere. OPTION_CUSTOM_RADIO = &Tilpasset # LOCALIZATION NOTE: # The following text replaces the Install button text on the summary page. UPGRADE_BUTTON = &Oppgrader