# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # LOCALIZATION NOTE # The correct localization of this file might be to keep it in # English, or another language commonly spoken among web developers. # You want to make that choice consistent across the developer tools. # A good criteria is the language in which you'd find the best # documentation on web development on the web. # LOCALIZATION NOTE (multiProcessBrowserConsole.title): Title of the Browser # Console window when the pref `devtools.browsertoolbox.scope` is set to "everything". This # Browser Console will log messages from all processes, not just the the parent # process. multiProcessBrowserConsole.title = Consola del navegador multiproceso # LOCALIZATION NOTE (parentProcessBrowserConsole.title): Title used for # the Browser Console when the pref `devtools.browsertoolbox.scope` is set to "parent-process". parentProcessBrowserConsole.title = Caja de herramientas del navegador del proceso principal # LOCALIZATION NOTE (timestampFormat): %1$02S = hours (24-hour clock), # %2$02S = minutes, %3$02S = seconds, %4$03S = milliseconds. timestampFormat = %02S:%02S:%02S.%03S ConsoleAPIDisabled = La API de registro de la consola web (console.log, console.info, console.warn, console.error) fue deshabilitada por un script en esta página. # LOCALIZATION NOTE (webConsoleXhrIndicator): the indicator displayed before # a URL in the Web Console that was requested using an XMLHttpRequest. webConsoleXhrIndicator = XHR # LOCALIZATION NOTE (webConsoleMoreInfoLabel): the more info tag displayed # after security related web console messages. webConsoleMoreInfoLabel = Conocer más # LOCALIZATION NOTE (stacktrace.anonymousFunction): this string is used to # display JavaScript functions that have no given name - they are said to be # anonymous. Test console.trace() in the webconsole. stacktrace.anonymousFunction = # LOCALIZATION NOTE (stacktrace.asyncStack): this string is used to # indicate that a given stack frame has an async parent. # %S is the "Async Cause" of the frame. stacktrace.asyncStack = (Asinc: %S) # LOCALIZATION NOTE (timeLog): this string is used to display the result of # the console.timeLog() call. Parameters: %1$S is the name of the timer, %2$S # is the number of milliseconds. timeLog = %1$S: %2$Sms # LOCALIZATION NOTE (console.timeEnd): this string is used to display the result of # the console.timeEnd() call. Parameters: %1$S is the name of the timer, %2$S # is the number of milliseconds. console.timeEnd = %1$S: %2$Sms: temporizador finalizado # LOCALIZATION NOTE (consoleCleared): this string is displayed when receiving a # call to console.clear() to let the user know the previous messages of the # console have been removed programmatically. consoleCleared = Se limpió la consola. # LOCALIZATION NOTE (preventedConsoleClear): this string is displayed when receiving a # call to console.clear() when the user has the "Persist logs" option enabled, to let the # user know the console method call was ignored. # "Persist Logs" should be kept in sync with webconsole.console.settings.menu.item.enablePersistentLogs.label preventedConsoleClear = console.clear() se evitó debido a “Registros presistentes” # LOCALIZATION NOTE (noCounterLabel): this string is used to display # count-messages with no label provided. noCounterLabel = # LOCALIZATION NOTE (counterDoesntExist): this string is displayed when # console.countReset() is called with a counter that doesn't exist. counterDoesntExist = El contador “%S” no existe. # LOCALIZATION NOTE (noGroupLabel): this string is used to display # console.group messages with no label provided. noGroupLabel = maxTimersExceeded = El máximo permitido de temporizadores en esta página fue superado. timerAlreadyExists = Temporizador “%S” ya existe. timerDoesntExist = Temporizador “%S” no existe. timerJSError = No se pudo procesar el nombre de temporizador. # LOCALIZATION NOTE (connectionTimeout): message displayed when the Remote Web # Console fails to connect to the server due to a timeout. connectionTimeout = Tiempo de conexión excedido. Verifique la consola de errores en ambos lados para mensajes de error potenciales. Reabra la consola web para reintentar. # LOCALIZATION NOTE (propertiesFilterPlaceholder): this is the text that # appears in the filter text box for the properties view container. propertiesFilterPlaceholder = Filtrar propiedades # LOCALIZATION NOTE (messageRepeats.tooltip2): the tooltip text that is displayed # when you hover the red bubble that shows how many times a message is repeated # in the web console output. # This is a semi-colon list of plural forms. # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals ##1 number of message repeats # example: 3 repeats messageRepeats.tooltip2 = #1 repetición;#1 repeticiones # LOCALIZATION NOTE (openNodeInInspector): the text that is displayed in a # tooltip when hovering over the inspector icon next to a DOM Node in the console # output openNodeInInspector = Clic para seleccionar el nodo en el inspector # LOCALIZATION NOTE (selfxss.msg): the text that is displayed when # a new user of the developer tools pastes code into the console # %1 is the text of selfxss.okstring selfxss.msg = Advertencia de estafa: Tenga cuidado al pegar cosas que no comprenda. Podría permitir que atacantes roben su identidad o tomen control de su computadora. Ingrese '%S' debajo (sin necesidad de presionar enter) para permitir el pegado. # LOCALIZATION NOTE (selfxss.okstring): the string to be typed # in by a new user of the developer tools when they receive the sefxss.msg prompt. # Please avoid using non-keyboard characters here selfxss.okstring = permitir pegado # LOCALIZATION NOTE (evaluationNotifcation.noOriginalVariableMapping.msg): the text for the notification message that is displayed # in the console when the debugger is paused in a non-pretty printed original file and original variable mapping is turned off. # `Show original variables` should be kept in sync with the checkbox label in the Scopes panel header. evaluationNotifcation.noOriginalVariableMapping.msg = La asignación de nombres originales de variables en el depurador está deshabilitada. Es posible que los resultados de la evaluación no sean exactos. Haga clic en la casilla de verificación `Mostrar variables originales` en el panel de alcances del depurador para habilitarla. # LOCALIZATION NOTE (messageToggleDetails): the text that is displayed when # you hover the arrow for expanding/collapsing the message details. For # console.error() and other messages we show the stacktrace. messageToggleDetails = Mostrar/ocultar detalles del mensaje. # LOCALIZATION NOTE (groupToggle): the text that is displayed when # you hover the arrow for expanding/collapsing the messages of a group. groupToggle = Mostrar/ocultar grupo. # LOCALIZATION NOTE (table.index, table.iterationIndex, table.key, table.value): # the column header displayed in the console table widget. table.index = (índice) table.iterationIndex = (índice de iteración) table.key = Clave table.value = Valores # LOCALIZATION NOTE (level.error, level.warn, level.info, level.log, level.debug, level.jstracer): # tooltip for icons next to console output. # "level.jstracer" isn't related to console.api call, but rather to the JavaScript Tracer, # each item represents a function call being logged in the console. level.error = Error level.warn = Advertencia level.info = Información level.log = Registro level.debug = Depuración level.jstracer = Llamada de función # LOCALIZATION NOTE (logpoint.title) # Tooltip shown for logpoints sent from the debugger logpoint.title = Puntos de registro del depurador # LOCALIZATION NOTE (logtrace.title) # Tooltip shown for JavaScript tracing logs logtrace.title = Rastreo de JavaScript # LOCALIZATION NOTE (blockedReason.title) # Tooltip shown for blocked network events sent from the network panel blockedrequest.label = Bloqueado por DevTools # LOCALIZATION NOTE (blockedrequest.label2) # Tooltip shown for blocked network events blockedrequest.label2 = Bloqueado # LOCALIZATION NOTE (webconsole.disableIcon.title) # Tooltip shown for disabled console messages webconsole.disableIcon.title = Este mensaje ya no está activo, los detalles del mensaje no están disponibles # LOCALIZATION NOTE (command.title) # Tooltip shown for console input evaluated code displayed in the console output command.title = Código evaluado # LOCALIZATION NOTE (result.title) # Tooltip shown for evaluation result displayed in the console output result.title = Resultado de la evaluación # LOCALIZATION NOTE (webconsole.find.key) # Key shortcut used to focus the search box on upper right of the console webconsole.find.key = CmdOrCtrl+F # LOCALIZATION NOTE (webconsole.close.key) # Key shortcut used to close the Browser console (doesn't work in regular web console) webconsole.close.key = CmdOrCtrl+W # LOCALIZATION NOTE (webconsole.clear.key*) # Key shortcut used to clear the console output webconsole.clear.key = Ctrl+Shift+L webconsole.clear.keyOSX = Ctrl+L webconsole.clear.alternativeKeyOSX = Cmd+K # LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copyURL.label) # Label used for a context-menu item displayed for network message logs. Clicking on it # copies the URL displayed in the message to the clipboard. webconsole.menu.copyURL.label = Copiar dirección del enlace webconsole.menu.copyURL.accesskey = a # LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.openURL.label) # Label used for a context-menu item displayed for network message logs. Clicking on it # opens the URL displayed in a new browser tab. webconsole.menu.openURL.label = Abrir URL en nueva pestaña webconsole.menu.openURL.accesskey = t # LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.openInNetworkPanel.label) # Label used for a context-menu item displayed for network message logs. Clicking on it # opens the network message in the Network panel webconsole.menu.openInNetworkPanel.label = Abrir en panel de red webconsole.menu.openInNetworkPanel.accesskey = n # LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.resendNetworkRequest.label) # Label used for a context-menu item displayed for network message logs. Clicking on it # resends the network request webconsole.menu.resendNetworkRequest.label = Reenviar pedido webconsole.menu.resendNetworkRequest.accesskey = n # LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.openNodeInInspector.label) # Label used for a context-menu item displayed for DOM Node logs. Clicking on it will # reveal that specific DOM Node in the Inspector. webconsole.menu.openNodeInInspector.label = Revelar en el inspector webconsole.menu.openNodeInInspector.accesskey = o # LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.storeAsGlobalVar.label) # Label used for a context-menu item displayed for object/variable logs. Clicking on it # creates a new global variable pointing to the logged variable. webconsole.menu.storeAsGlobalVar.label = Guardar como variable global webconsole.menu.storeAsGlobalVar.accesskey = G # LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copyMessage.label) # Label used for a context-menu item displayed for any log. Clicking on it will copy the # content of the log (or the user selection, if any). webconsole.menu.copyMessage.label = Copiar el mensaje webconsole.menu.copyMessage.accesskey = C # LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copyObject.label) # Label used for a context-menu item displayed for object/variable log. Clicking on it # will copy the object/variable. webconsole.menu.copyObject.label = Copiar el objeto webconsole.menu.copyObject.accesskey = o # LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.openInSidebar.label) # Label used for a context-menu item displayed for object/variable logs. Clicking on it # opens the webconsole sidebar for the logged variable. webconsole.menu.openInSidebar.label1 = Inspeccionar objeto en la barra lateral webconsole.menu.openInSidebar.accesskey = b # LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copyAllMessages.label) # Label used for a context-menu item displayed on the output. Clicking on it # copies the entire output of the console to the clipboard. webconsole.menu.copyAllMessages.label = Copiar todos los mensajes webconsole.menu.copyAllMessages.accesskey = m # LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.saveAllMessagesFile.label) # Label used for a context-menu item displayed on the output. Clicking on it # opens a file picker to allow the user save a file containing # the output of the console. webconsole.menu.saveAllMessagesFile.label = Guardar todos los mensajes en un archivo webconsole.menu.saveAllMessagesFile.accesskey = v # LOCALIZATION NOTE (webconsole.clearButton.tooltip) # Label used for the tooltip on the clear logs button in the console top toolbar bar. # Clicking on it will clear the content of the console. webconsole.clearButton.tooltip = Limpiar la salida de la consola web # LOCALIZATION NOTE (webconsole.toggleFilterButton.tooltip) # Label used for the tooltip on the toggle filter bar button in the console top # toolbar bar. Clicking on it will toggle the visibility of an additional bar which # contains filter buttons. webconsole.toggleFilterButton.tooltip = Alternar barra de filtro # LOCALIZATION NOTE (webconsole.filterInput.placeholder) # Label used for for the placeholder on the filter input, in the console top toolbar. webconsole.filterInput.placeholder = Salida del filtro # LOCALIZATION NOTE (webconsole.errorsFilterButton.label) # Label used as the text of the "Errors" button in the additional filter toolbar. # It shows or hides error messages, either inserted in the page using # console.error() or as a result of a javascript error.. webconsole.errorsFilterButton.label = Errores # LOCALIZATION NOTE (webconsole.warningsFilterButton.label) # Label used as the text of the "Warnings" button in the additional filter toolbar. # It shows or hides warning messages, inserted in the page using console.warn(). webconsole.warningsFilterButton.label = Advertencias # LOCALIZATION NOTE (webconsole.logsFilterButton.label) # Label used as the text of the "Logs" button in the additional filter toolbar. # It shows or hides log messages, inserted in the page using console.log(). webconsole.logsFilterButton.label = Registros # LOCALIZATION NOTE (webconsole.infoFilterButton.label) # Label used as the text of the "Info" button in the additional filter toolbar. # It shows or hides info messages, inserted in the page using console.info(). webconsole.infoFilterButton.label = Información # LOCALIZATION NOTE (webconsole.debugFilterButton.label) # Label used as the text of the "Debug" button in the additional filter toolbar. # It shows or hides debug messages, inserted in the page using console.debug(). webconsole.debugFilterButton.label = Depurar # LOCALIZATION NOTE (webconsole.cssFilterButton.label) # Label used as the text of the "CSS" button in the additional filter toolbar. # It shows or hides CSS warning messages, inserted in the page by the browser # when there are CSS errors in the page. webconsole.cssFilterButton.label = CSS # LOCALIZATION NOTE (webconsole.cssFilterButton.inactive.tooltip) # Label used as the tooltip of the "CSS" button in the additional filter toolbar, when the # filter is inactive (=unchecked). webconsole.cssFilterButton.inactive.tooltip = Las hojas de estilo se analizarán para buscar errores. Actualice la página para ver también los errores de las hojas de estilo modificadas por Javascript. # LOCALIZATION NOTE (webconsole.xhrFilterButton.label) # Label used as the text of the "XHR" button in the additional filter toolbar. # It shows or hides messages displayed when the page makes an XMLHttpRequest or # a fetch call. webconsole.xhrFilterButton.label = XHR # LOCALIZATION NOTE (webconsole.requestsFilterButton.label) # Label used as the text of the "Requests" button in the additional filter toolbar. # It shows or hides messages displayed when the page makes a network call, for example # when an image or a scripts is requested. webconsole.requestsFilterButton.label = Pedidos # LOCALIZATION NOTE (webconsole.filteredMessagesByText.label) # Text on the filter input displayed when some console messages are hidden because the # user has filled in the input. # This is a semi-colon list of plural forms. # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals # example: 345 hidden. webconsole.filteredMessagesByText.label = #1 oculto;#1 oculto # LOCALIZATION NOTE (webconsole.filteredMessagesByText.tooltip) # Tooltip on the filter input "hidden" text, displayed when some console messages are # hidden because the user has filled in the input. # This is a semi-colon list of plural forms. # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals # example: 345 items hidden by text filter. webconsole.filteredMessagesByText.tooltip = #1 ítem ocultado por filtro de texto;#1 ítems ocultados por filtro de texto # LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.menuButton.tooltip) # Tooltip for the filter bar preferences menu. This menu will display multiple perefences for the # filter bar, such as enabling the compact toolbar mode, enable the timestamps, persist logs, etc webconsole.console.settings.menu.button.tooltip = Configuración de la consola # LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.compactToolbar.label) # Label for the `Compact Toolbar` preference option. This will turn the message filters buttons # into a Menu Button, making the filter bar more compact. webconsole.console.settings.menu.item.compactToolbar.label = Barra de herramientas compacta # LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.timestamps.label) # Label for enabling the timestamps in the Web Console. webconsole.console.settings.menu.item.timestamps.label = Mostrar marcas de tiempo # LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.timestamps.tooltip) webconsole.console.settings.menu.item.timestamps.tooltip = Si habilita esta opción, los comandos y los resultados de la consola web van a mostrar una marca de tiempo # LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.warningGroups.label) # Label for grouping the similar messages in the Web Console webconsole.console.settings.menu.item.warningGroups.label = Agrupar mensajes similares # LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.warningGroups.tooltip) webconsole.console.settings.menu.item.warningGroups.tooltip = Cuando está habilitado, los mensajes similares se ubican en grupos # LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.autocomplete.label) # Label for enabling autocomplete for input in the Web Console webconsole.console.settings.menu.item.autocomplete.label = Habilitar autocompletar # LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.autocomplete.tooltip) webconsole.console.settings.menu.item.autocomplete.tooltip = Si habilita esta opción, el resultado va a mostrar sugerencias a medida que escriba # LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.enablePersistentLogs.label) webconsole.console.settings.menu.item.enablePersistentLogs.label = Registros persistentes # LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.enablePersistentLogs.tooltip) webconsole.console.settings.menu.item.enablePersistentLogs.tooltip = Al habilitar esta opción los resultados no se van a borrar cada vez que navegue a una nueva página # LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.instantEvaluation.label) webconsole.console.settings.menu.item.instantEvaluation.label = Evaluación instantanea # LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.instantEvaluation.tooltip) webconsole.console.settings.menu.item.instantEvaluation.tooltip = Habilitando esta opción, el ingreso será evaluado instantáneamente mientras se tipea # LOCALIZATION NOTE (browserconsole.enableNetworkMonitoring.label) # Label used in the browser console / browser toolbox console. This label is used for a checkbox that # allows the user enable monitoring of network requests. browserconsole.enableNetworkMonitoring.label = Habilitar monitoreo de red # LOCALIZATION NOTE (browserconsole.enableNetworkMonitoring.tooltip) # Tooltip for the "Enable Network Monitoring" check item. browserconsole.enableNetworkMonitoring.tooltip = Habilitar esto para comenzar a escuchar las solicitudes de red # LOCALIZATION NOTE (webconsole.navigated): this string is used in the console when the # current inspected page is navigated to a new location. # Parameters: %S is the new URL. webconsole.navigated = Navega a %S # LOCALIZATION NOTE (webconsole.reloaded): this string is used in the console when the # current inspected page is reloaded from DevTools. webconsole.reloaded = Recargado # LOCALIZATION NOTE (webconsole.closeSplitConsoleButton.tooltip): This is the tooltip for # the close button of the split console. webconsole.closeSplitConsoleButton.tooltip = Cerrar consola partida (Esc) # LOCALIZATION NOTE (webconsole.closeSidebarButton.tooltip): This is the tooltip for # the close button of the sidebar. webconsole.closeSidebarButton.tooltip = Cerrar barra lateral # LOCALIZATION NOTE (webconsole.reverseSearch.input.placeHolder): # This string is displayed in the placeholder of the reverse search input in the console. webconsole.reverseSearch.input.placeHolder = Buscar en historial # LOCALIZATION NOTE (webconsole.reverseSearch.result.closeButton.tooltip): # This string is displayed in the tooltip of the close button in the reverse search toolbar. # A keyboard shortcut will be shown inside the latter pair of brackets. webconsole.reverseSearch.closeButton.tooltip = Cerrar (%S) # LOCALIZATION NOTE (webconsole.reverseSearch.results): # This string is displayed in the reverse search UI when there are at least one result # to the search. # This is a semi-colon list of plural forms. # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals ##1 index of current search result displayed. ##2 total number of search results. webconsole.reverseSearch.results = 1 resultado;#1 de #2 resultados # LOCALIZATION NOTE (webconsole.reverseSearch.noResult): # This string is displayed in the reverse search UI when there is no results to the search. webconsole.reverseSearch.noResult = Sin resultados # LOCALIZATION NOTE (webconsole.reverseSearch.result.previousButton.tooltip): # This string is displayed in the tooltip of the "previous result" button in the reverse search toolbar. # A keyboard shortcut will be shown inside the latter pair of brackets. webconsole.reverseSearch.result.previousButton.tooltip = Resultado anterior (%S) # LOCALIZATION NOTE (webconsole.reverseSearch.result.nextButton.tooltip): # This string is displayed in the tooltip of the "next result" button in the reverse search toolbar. # A keyboard shortcut will be shown inside the latter pair of brackets. webconsole.reverseSearch.result.nextButton.tooltip = Resultado siguiente (%S) # LOCALIZATION NOTE (webconsole.confirmDialog.getter.label) # Label used for the "invoke getter" confirm dialog that appears in the console when # a user tries to autocomplete a property with a getter. # Example: given the following object `x = {get y() {}}`, when the user types `x.y.`, it # would return "Invoke getter y to retrieve the property list?". # Parameters: %S is the name of the getter. webconsole.confirmDialog.getter.label = ¿Invocar getter %S para obtener la lista de propriedades? # LOCALIZATION NOTE (webconsole.confirmDialog.getter.invokeButtonLabelWithShortcut) # Label used for the confirm button in the "invoke getter" dialog that appears in the # console when a user tries to autocomplete a property with a getter. # A keyboard shortcut will be shown inside the latter pair of brackets. webconsole.confirmDialog.getter.invokeButtonLabelWithShortcut = Invocar (%S) # LOCALIZATION NOTE (webconsole.confirmDialog.getter.closeButton.tooltip) # Label used as the tooltip for the close button in the "invoke getter" dialog that # appears in the console when a user tries to autocomplete a property with a getter. # A keyboard shortcut will be shown inside the latter pair of brackets. webconsole.confirmDialog.getter.closeButton.tooltip = Cerrar (%S) # LOCALIZATION NOTE (webconsole.cssWarningElements.label) # Label for the list of HTML elements matching the selector associated # with the CSS warning. Parameters: %S is the CSS selector. webconsole.cssWarningElements.label = Elementos que coinciden con el selector: %S # LOCALIZATION NOTE (webconsole.message.componentDidCatch.label) # Label displayed when the webconsole couldn't handle a given packet. # Parameters: %S is the URL to file a bug about the error. webconsole.message.componentDidCatch.label = [DEVTOOLS ERROR] Disculpe, no pudimos mostrar el mensaje. Esto no debería haber ocurrido; por favor, envíe un informe de fallo en %S con los metadatos del mensaje en la descripción. # LOCALIZATION NOTE (webconsole.message.commands.copyValueToClipboard) # Label displayed when the string is copied to the clipboard as a result of a copy command, # in the console, for example, copy({hello: "world"}). webconsole.message.commands.copyValueToClipboard = Se copió la cadena al portapapeles # LOCALIZATION NOTE (webconsole.message.commands.startTracingToWebConsole) # Label displayed when :trace command was executed and the JavaScript tracer started to log to the web console. webconsole.message.commands.startTracingToWebConsole = Empezó el rastreo en la consola web # LOCALIZATION NOTE (webconsole.message.commands.startTracingToDebuggerSidebar) # Label displayed when :trace command was executed and the JavaScript tracer started to log to the debugger sidebar. webconsole.message.commands.startTracingToDebuggerSidebar = Comenzó el rastreo a la barra lateral del depurador # LOCALIZATION NOTE (webconsole.message.commands.startTracingToStdout) # Label displayed when :trace command was executed and the JavaScript tracer started to log to stdout. webconsole.message.commands.startTracingToStdout = Empezó el rastreo en stdout # LOCALIZATION NOTE (webconsole.message.commands.startTracingToProfiler) # Label displayed when :trace command was executed and the JavaScript tracer will open the profiler showing all the traces, # but only on stop. webconsole.message.commands.startTracingToProfiler = Se empezó a rastrear hacía el perfilador. Los rastros se mostrarán en el perfilador al detener. # LOCALIZATION NOTE (webconsole.message.commands.stopTracing) # Label displayed when the JavaScript tracer stopped webconsole.message.commands.stopTracing = Terminó el rastreo # LOCALIZATION NOTE (webconsole.message.commands.stopTracingWithReason) # Label displayed when the JavaScript tracer stopped with a particular reason # which isn't user explicit stop request. Can be reaching the max-depth option, or an infinite loop. webconsole.message.commands.stopTracingWithReason = Se detuvo el rastreo (motivo: %S) # LOCALIZATION NOTE (webconsole.error.commands.copyError): # the error that is displayed when the "copy" command can't stringify an object # "copy" should not be translated, because is a function name. # Parameters: %S is the original error message webconsole.error.commands.copyError = El comando `copy` falló, el objeto no se puede covertir en cadena:%S # LOCALIZATION NOTE (webconsole.message.commands.blockedUR) # Label displayed when the :block command is successful # Parameters: %S is the URL filter webconsole.message.commands.blockedURL = Ahora están bloqueadas las solicitudes de URL que contengan "%S" # LOCALIZATION NOTE (webconsole.message.commands.unblockedURL) # Label displayed when the :unblock command is successful # Parameters: %S is the URL filter webconsole.message.commands.unblockedURL = Se eliminó el filtro de bloqueo "%S" # LOCALIZATION NOTE (webconsole.messages.commands.blockArgMissing) # Message displayed when no filter is passed to block/unblock command webconsole.messages.commands.blockArgMissing = No se especificó ningún filtro # LOCALIZATION NOTE (webconsole.message.componentDidCatch.copyButton.label) # Label displayed on the button next to the message we display when the webconsole # couldn't handle a given packet (See webconsole.message.componentDidCatch.label). webconsole.message.componentDidCatch.copyButton.label = Copiar los metadatos del mensaje al portapapeles # LOCALIZATION NOTE (webconsole.editor.toolbar.executeButton.label) # Label used for the text of the execute button, in the editor toolbar, which is # displayed when the editor mode is enabled (devtools.webconsole.input.editor=true). webconsole.editor.toolbar.executeButton.label = Ejecutar # LOCALIZATION NOTE (webconsole.editor.toolbar.reverseSearchButton.openReverseSearch.tooltip) # Label used for the tooltip on the reverse search button for opening the Reverse Search UI. # The Reverse Search is a feature that mimics the bash-like reverse search of # command history in WebConsole, searching commands from the last item backwards. # Parameters: %S is the keyboard shortcut. webconsole.editor.toolbar.reverseSearchButton.openReverseSearch.tooltip = Búsqueda inversa de historial abierto (%S) # LOCALIZATION NOTE (webconsole.editor.toolbar.reverseSearchButton.closeReverseSearch.tooltip) # Label used for the tooltip on the reverse search button for closing the Reverse Search UI. # The Reverse Search is a feature that mimics the bash-like reverse search of # command history in WebConsole, searching commands from the last item backwards. # Parameters: %S is the keyboard shortcut. webconsole.editor.toolbar.reverseSearchButton.closeReverseSearch.tooltip = Cerrar historial de búsqueda inversa (%S) # LOCALIZATION NOTE (webconsole.editor.toolbar.executeButton.tooltip) # Label used for the tooltip on the execute button, in the editor toolbar, which is # displayed when the editor mode is enabled (devtools.webconsole.input.editor=true). # Parameters: %S is the keyboard shortcut. webconsole.editor.toolbar.executeButton.tooltip = Ejecutar la expresión (%S). Esto no borrará la entrada. # LOCALIZATION NOTE (webconsole.editor.toolbar.prettyPrintButton.tooltip) # Label used for the tooltip on the prettyPrint button, in the editor toolbar, which is # displayed when the editor mode is enabled (devtools.webconsole.input.editor=true). webconsole.editor.toolbar.prettyPrintButton.tooltip = Impresión prolija de expresión # LOCALIZATION NOTE (webconsole.editor.toolbar.executeButton.tooltip) # Label used for the tooltip on the history previous expression, in the editor toolbar, # which is displayed when the editor mode is enabled (devtools.webconsole.input.editor=true). webconsole.editor.toolbar.history.prevExpressionButton.tooltip = Expresión anterior # LOCALIZATION NOTE (webconsole.editor.toolbar.executeButton.tooltip) # Label used for the tooltip on the history next expression, in the editor toolbar, # which is displayed when the editor mode is enabled (devtools.webconsole.input.editor=true). webconsole.editor.toolbar.history.nextExpressionButton.tooltip = Próxima expresión # LOCALIZATION NOTE (webconsole.editor.toolbar.closeButton.tooltip2) # Label used for the tooltip on the close button, in the editor toolbar, which is # displayed when the editor mode is enabled (devtools.webconsole.input.editor=true). # Parameters: %S is the keyboard shortcut. webconsole.editor.toolbar.closeButton.tooltip2 = Volver al modo integrado (%S) # LOCALIZATION NOTE (webconsole.input.openEditorButton.tooltip2) # Label used for the tooltip on the open editor button, in console input, which is # displayed when the console is in regular mode. # Parameters: %S is the keyboard shortcut. webconsole.input.openEditorButton.tooltip2 = Cambiar a modo editor multilínea (%S) # LOCALIZATION NOTE (webconsole.warningGroup.messageCount.tooltip): the tooltip text # displayed when you hover a warning group badge (i.e. repeated warning messages for a # given category, for example Content Blocked messages) in the web console output. # This is a semi-colon list of plural forms. # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals ##1 number of message in the group. # example: 3 messages webconsole.warningGroup.messageCount.tooltip = #1 mensaje;#1 mensajes # LOCALIZATION NOTE (webconsole.input.editor.onboarding.label): the text that is displayed # when displaying the multiline-input mode for the first time, until the user dismiss the # text. # Parameters: %1$S is Enter key, %2$S is the shortcut to evaluate the expression ( # Ctrl+Enter or Cmd+Enter on OSX). webconsole.input.editor.onboarding.label = Itere su código más rápido con el nuevo modo de editor multilínea. Use %1$S para agregar nuevas líneas y %2$S para ejecutar. # LOCALIZATION NOTE (webconsole.input.editor.onboarding.dismiss.label): the text that is # displayed in the multiline-input mode onboarding UI to dismiss it. webconsole.input.editor.onboarding.dismiss.label = ¡Listo! # LOCALIZATION NOTE (webconsole.enterKey): The text that will be used to represent the # Enter key in the editor onboarding UI, as well as on the Editor toolbar "Run" button # tooltip. webconsole.enterKey = Intro # LOCALIZATION NOTE (webconsole.input.openJavaScriptFile): This is a label # used for opening a file in the console input (Ctrl+O or Cmd+O on OSX while # being focused on the input). webconsole.input.openJavaScriptFile = Abrir archivo JavaScript # LOCALIZATION NOTE (webconsole.input.openJavaScriptFileFilter): # This string is displayed as a filter when opening a file in the console input. webconsole.input.openJavaScriptFileFilter = Archivos JavaScript # LOCALIZATION NOTE (webconsole.input.selector.top): This is the term used # to describe the primary thread of execution in the page webconsole.input.selector.top = Parte superior # LOCALIZATION NOTE (webconsole.input.selector.tooltip): This is the tooltip # shown when users select a thread that they want to evaluate an # expression for. webconsole.input.selector.tooltip = Seleccionar contexto de evaluación # LOCALIZATION NOTE (webconsole.group.cookieSameSiteLaxByDefaultEnabled2): do not translate 'SameSite'. webconsole.group.cookieSameSiteLaxByDefaultEnabled2 = Algunas cookies utilizan incorrectamente el atributo "SameSite", por lo que no va a funcionar de acuerdo a lo esperado # LOCALIZATION NOTE (webconsole.group.cookieSameSiteLaxByDefaultDisabled2): do not translate 'SameSite'. webconsole.group.cookieSameSiteLaxByDefaultDisabled2 = Algunas cookies están haciendo uso incorrecto del atributo recomendado "SameSite" # LOCALIZATION NOTE (webconsole.group.cookie): webconsole.group.cookie = Advertencias de cookies # LOCALIZATION NOTE (webconsole.group.csp): do not translate # 'Content-Security-Policy', as that's the name of the header. webconsole.group.csp = Advertencias de política de seguridad de contenido