# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # This file is in the UTF-8 encoding [Strings] # LOCALIZATION NOTE (isRTL): # Leave this entry empty unless your language requires right-to-left layout, # for example like Arabic, Hebrew, Persian. If your language needs RTL, please # use the untranslated English word "yes" as value isRTL= CrashReporterTitle=Omvalrapporteerder # LOCALIZATION NOTE (CrashReporterVendorTitle): %s is replaced with the vendor name. (i.e. "Mozilla") CrashReporterVendorTitle=%s se omvalrapporteerder # LOCALIZATION NOTE (CrashReporterErrorText): %s is replaced with another string containing detailed information. CrashReporterErrorText=Die toepassing het 'n probleem gehad en het omgeval.\n\nOngelukkig kan nie omvalrapporteerder nie 'n verslag vir hierdie omval indien nie.\n\nDetails: %s # LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The first %s is replaced with the product name (i.e. "IceCat"), the second is replaced with another string containing detailed information. These two substitutions can not be reordered! CrashReporterProductErrorText2=%s het 'n probleem gehad en het omgeval. \n\nOngelukkig kon nie omvalrapporteerder nie 'n omvalverslag indien nie. \n\nDetails: %s CrashReporterSorry=Jammer, jong # LOCALIZATION NOTE (CrashReporterDescriptionText2): The %s is replaced with the product name. CrashReporterDescriptionText2=%s het 'n probleem gehad en het omgeval.\n\nOm ons die probleem te help diagnoseer en regstel, kan u 'n omvalverslag indien. CrashReporterDefault=Hierdie toepassing word laat loop ná 'n omval sodat die probleem aan die toepassingverkoper gerapporteer kan word. Dit moenie direk laat loop word nie. Details=Details… ViewReportTitle=Rapporteer inhoud CommentGrayText=Voeg kommentaar by (kommentaar is publiek sigbaar) ExtraReportInfo=Hierdie verslag bevat ook tegniese inligting oor die staat van die toepassing toe dit omgeval het. # LOCALIZATION NOTE (CheckSendReport): The %s is replaced with the vendor name. CheckSendReport=Vertel %s oor dié omval sodat hulle dit kan regstel CheckIncludeURL=Sluit die adres in van die bladsy wat ek besoek het ReportPreSubmit2=U omvalverslag sal ingedien word voor u afsluit of herbegin. ReportDuringSubmit2=Dien tans in… ReportSubmitSuccess=Verslag suksesvol ingedien! ReportSubmitFailed=Kon nie u verslag indien nie. ReportResubmit=Herstuur tans verslae wat voorheen nie wou stuur nie… # LOCALIZATION NOTE (Quit2): The %s is replaced with the product name. Quit2=Sluit %s af # LOCALIZATION NOTE (Restart): The %s is replaced with the product name. Restart=Herbegin %s Ok=OK Close=Sluit # LOCALIZATION NOTE (CrashID): The %s is replaced with the Crash ID from the server, which is a string like abc12345-6789-0abc-def1-23456abcdef1 CrashID=Omval-ID: %s # LOCALIZATION NOTE (CrashDetailsURL): The %s is replaced with a URL that the user can visit to view the crash details. CrashDetailsURL=U kan details oor hierdie omval bekyk by %s ErrorBadArguments=Die toepassing het 'n ongeldige argument deurgegee. ErrorExtraFileExists=Die toepassing het nie 'n toepassingdatalêer nagelaat nie. ErrorExtraFileRead=Kon nie die toepassingdatalêer lees nie. ErrorExtraFileMove=Kon nie die toepassingdatalêer skuif nie. ErrorDumpFileExists=Die toepassing het nie 'n omvalstortlêer nagelaat nie. ErrorDumpFileMove=Kon nie omvalstorting skuif nie. ErrorNoProductName=Die toepassing het nie homself geïdentifiseer nie. ErrorNoServerURL=Die toepassing het nie 'n omvalrapporteerder-bediener gespesifiseer nie. ErrorNoSettingsPath=Kon nie die omvalrapporteerder se instellings vind nie. ErrorCreateDumpDir=Kon nie hangende stortgids skep nie. # LOCALIZATION NOTE (ErrorEndOfLife): The %s is replaced with the product name. ErrorEndOfLife=Die weergawe van %s wat u gebruik, word nie meer ondersteun nie. Omvalverslae word nie meer vir hierdie weergawe aanvaar nie. Oorweeg dit om na 'n ondersteunde weergawe op te gradeer.